Language of document :

Προσφυγή που ασκήθηκε στις 30 Μαΐου 2011- Régie Networks και NRJ Global κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-273/11)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες : Régie Networks (Λυών, Γαλλία) και NRJ Global (Παρίσι, Γαλλία) (εκπρόσωποι: B. Geneste και C. Vannini, δικηγόροι)

Καθής : Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση C(2010) 6483 τελικό της Επιτροπής, της 29ης Σεπτεμβρίου 2010, σχετικά με το καθεστώς ενισχύσεων C 4/09 (πρώην N 679/97) που εφάρμοσε η Γαλλία υπέρ της ραδιοφωνικής έκφρασης (ΕΕ L 61, σ. 22),

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής, οι προσφεύγουσες προβάλλουν έξι λόγους ακυρώσεως.

Ο πρώτος λόγος αντλείται από παραβίαση της αρχής του δεδικασμένου που παρήγαγε η απόφαση του Δικαστηρίου της 22ας Δεκεμβρίου 2008, C-333/07, στον βαθμό που η Επιτροπή δεν συμμορφώθηκε με τα σχετικά σημεία του σκεπτικού και το διατακτικό της αποφάσεως, μη λαμβάνοντας υπόψη, κατά την επανεξέταση της συμβατότητας του επίμαχου καθεστώτος ενισχύσεων, τη χρηματοδότησή του που της είχε υποδειχθεί από το Δικαστήριο.

Ο δεύτερος λόγος αντλείται από πλάνη περί το δίκαιο λόγω της αιτιολογίας της προσβαλλόμενης αποφάσεως, στον βαθμό που η Επιτροπή διαχώρισε τεχνητά τον παράνομο τρόπο χρηματοδότησης του επίμαχου καθεστώτος ενισχύσεων, ενώ είχε δηλώσει, στην απόφασή της περί κινήσεως της διαδικασίας εκατέρωθεν ακροάσεως της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, ότι η έλλειψη νομιμότητας του φόρου είχε ως αποτέλεσμα την αναγκαία και άμεση έλλειψη νομιμότητας του εν λόγω καθεστώτος ενισχύσεων στο σύνολό του.

Ο τρίτος λόγος αντλείται από την παράβαση των κανόνων της Συνθήκης περί ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, στο βαθμό που έχει αποδειχθεί η έλλειψη νομιμότητας του φόρου που χρηματοδοτεί το καθεστώς αυτό ενισχύσεων, λόγω του ότι η εδαφική βάση επιβολής του αντίκειται στην αρχή της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών. Οι προσφεύγουσες υποστηρίζουν ότι η μερική επιστροφή, την οποία διέταξε η προσβαλλόμενη απόφαση, ουδόλως μπορεί να μεταβάλει τη φύση του επίμαχου καθεστώτος και να το καταστήσει αναδρομικώς συμβατό προς τη Συνθήκη.

Ο τέταρτος λόγος αντλείται από την ανεπαρκή αιτιολογία της προσβαλλομένης αποφάσεως, στον βαθμό που η Επιτροπή δεν εξήγησε πώς οι όροι που τέθηκαν με την απόφαση μπορούσαν να καταστήσουν το σύστημα συμβατό παρά τη διαπίστωση του ασύμβατου του τρόπου χρηματοδοτήσεώς του.

Ο πέμπτος λόγος αντλείται από την παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας, στον βαθμό που οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η Επιτροπή, επιλέγοντας να κηρύξει το καθεστώς συμβατό επιβάλλοντας αναδρομικώς όρους, αντί να διαπιστώσει άνευ ετέρου το ασύμβατό του, απαλλάσσοντας ταυτόχρονα την Γαλλική Δημοκρατία από την υποχρέωση ανακτήσεως των ενισχύσεων από τους δικαιούχους, παραβίασε την αρχή της αναλογικότητας.

Ο έκτος λόγος αντλείται από καταστρατήγηση διαδικασίας και παράβαση του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) 659/1999, στον βαθμό που η Επιτροπή, κατά το πέρας της επίσημης διαδικασίας έρευνας, εξέδωσε μια απόφαση υπό όρους, ενώ, όχι μόνο οι αμφιβολίες της σχετικά με τη συμβατότητα του καθεστώτος δεν είχαν αρθεί, αλλά επιπλέον η Επιτροπή είχε πειστεί ότι το καθεστώς ήταν ασύμβατο. Η Επιτροπή παρέβη έτσι τις διατάξεις του κανονισμού 569/1999 και, συνεπώς, καταστρατήγησε τη διαδικασία.

____________