Language of document : ECLI:EU:T:2015:161





Presuda Općeg suda (treće vijeće) od 18. ožujka 2015. –

Cahier i dr. protiv Vijeća i Komisije

(predmeti T‑195/11, T‑458/11, T‑448/12 i T‑41/13)

„Izvanugovorna odgovornost – Zabrana proizvođačima vina od sorti dvostruke namjene da sami destiliraju jaka alkoholna pića iz vina od sorti dvostruke namjene proizvedenog prelazeći količine koje se uobičajeno proizvode – Primjena toga zakonodavstva od nacionalnih vlasti“

1.                     Izvanugovorna odgovornost – Pretpostavke – Nezakonitost – Zahtjev za naknadu štete koji se temelji na postojanju zabrane, koju proizvođačima vina nalaže pravo Unije, da sami destiliraju jaka alkoholna pića iz vina od sorti dvostruke namjene proizvedenog prelazeći količine koje se uobičajeno proizvode – Nepostojanje takve zabrane – Nepostojanje odgovornosti (čl. 340. st. 2. UFEU‑a; Uredba Vijeća br. 1493/1999, čl. 28.; Uredba Komisije br. 1623/2000, čl. 41., čl. 42. i čl. 65. st. 3., 8. i 9.) (t. 22., 39., 44., 45., 50.‑54.)

2.                     Pravo Europske unije – Tumačenje – Metode – Doslovno, sustavno i teleološko tumačenje (t. 34.)

3.                     Izvanugovorna odgovornost – Pretpostavke – Nezakonitost – Šteta – Uzročna veza – Kumulativne pretpostavke – Neispunjenje jedne od pretpostavki – Odbijanje u cijelosti tužbe za naknadu štete (čl. 340. st. 2. UFEU‑a) (t. 56.)

Predmet

Zahtjevi za naknadu šteta za koje tužitelji tvrde da su ih pretrpjeli zbog sudskih postupaka i presuda izrečenih protiv njih u Francuskoj, iz razloga što se nisu bili uskladili, tijekom različitih vinskih godina, s obveznim mehanizmom destilacije uvedenim člankom 28. Uredbe Vijeća (EZ) br. 1493/1999 od 17. svibnja 1999. o zajedničkoj organizaciji tržišta vina (SL L 179, str. 1.), koji se provodi Uredbom Komisije (EZ) br. 1623/2000 od 25. srpnja 2000. o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe br. 1493/1999 u pogledu tržišnih mehanizama (SL L 194, str. 45.).

Izreka

1.

Predmeti T‑195/11, T‑458/11, T‑448/12 i T‑41/13 spajaju se u svrhu ove presude.

2.

Tužbe se odbijaju.

3.

Nalaže se Jean‑Marieju Cahieru i ostalim tužiteljima čija imena su navedena u prilogu snošenje vlastitih troškova glavnog postupka kao i troškova Vijeća Europske unije i Europske komisije.

4.

Nalaže se Jean‑Marieju Cahieru i ostalim tužiteljima u predmetu T‑195/11 snošenje troškova postupka privremene pravne zaštite u predmetu T‑195/11 R.

5.

Francuska Republika snosi vlastite troškove.