Language of document : ECLI:EU:T:2012:76

Spojené veci T‑115/09 a T‑116/09

Electrolux AB

a Whirlpool Europe BV

proti

Európskej komisii

„Štátna pomoc – Pomoc na reštrukturalizáciu výrobcovi veľkých elektrospotrebičov, ktorú oznámila Francúzska republika – Rozhodnutie, ktorým sa pomoc vyhlasuje za zlučiteľnú so spoločným trhom za určitých podmienok – Zjavne nesprávne posúdenia – Usmernenia pre štátnu pomoc na záchranu a reštrukturalizáciu podnikov v ťažkostiach“

Abstrakt rozsudku

1.      Pomoc poskytovaná štátmi – Zákaz – Výnimky – Voľná úvaha Komisie – Možnosť prijať usmernenia – Súdne preskúmanie – Hranice

[Článok 87 ods. 3 písm. c) ES]

2.      Pomoc poskytovaná štátmi – Zákaz – Výnimky – Pomoc, ktorú možno považovať za zlučiteľnú so spoločným trhom – Pomoc na reštrukturalizáciu podniku v ťažkostiach – Podmienky – Kompenzačné opatrenia na predchádzanie akémukoľvek závažnému narušeniu hospodárskej súťaže – Zohľadnenie prevodu dcérskej spoločnosti podniku, ku ktorému došlo v dávnej minulosti – Zjavne nesprávne posúdenie

(Článok 87 ods. 3 ES; oznámenie Komisie 2004/C 244/02)

3.      Pomoc poskytovaná štátmi – Zákaz – Výnimky – Pomoc, ktorú možno považovať za zlučiteľnú so spoločným trhom – Pomoc na reštrukturalizáciu podniku v ťažkostiach – Podmienky – Zohľadnenie spoločného účinku skoršej pomoci a novej pomoci – Nezohľadnenie – Zjavne nesprávne posúdenie

(Článok 87 ods. 3 ES; oznámenie Komisie 2004/C 244/02)

1.      Komisia pri uplatňovaní článku 87 ods. 3 písm. c) ES disponuje širokou mierou voľnej úvahy, ktorej výkon zahŕňa komplexné hodnotenia ekonomického a sociálneho charakteru, ktoré musia byť vykonávané v kontexte Spoločenstva. Okrem toho si môže Komisia určiť pomôcky na výkon svojej voľnej úvahy prostredníctvom prijatia aktov, ako sú usmernenia o podnikoch v ťažkostiach, pokiaľ takéto akty obsahujú pravidlá určujúce smer, ktorým sa má táto inštitúcia uberať, a nie sú v rozpore s normami zmluvy.

Súdne preskúmanie výkonu voľnej úvahy, ktorú má Komisia pri uplatňovaní článku 87 ods. 3 písm. c) ES, sa obmedzuje na preverenie dodržiavania procesných pravidiel a pravidiel odôvodnenia, ako aj na kontrolu vecnej správnosti zistených skutočností a neexistencie právneho omylu, zjavne nesprávneho posúdenia skutočností alebo zneužitia právomoci. Všeobecný súd musí okrem iného tiež preveriť, či boli dodržané požiadavky, ktoré si Komisia stanovila vo svojich usmerneniach. Naproti tomu nie je úlohou súdu Únie, aby namiesto Komisie uskutočnil posúdenie, ktoré nikdy nevykonala, a aby odhadol, aké závery by z neho vyvodila.

(pozri body 37, 38, 40 – 42)

2.      Pokiaľ ide o prijatie kompenzačných opatrení v rámci poskytnutia pomoci na reštrukturalizáciu, body 38 až 40 usmernení o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu firiem v ťažkostiach upravujú „predchádzanie akémukoľvek nadmernému narušeniu hospodárskej súťaže“. V zmysle týchto ustanovení, v prvom rade sa na obmedzenie negatívnych účinkov pomoci na reštrukturalizáciu na hospodársku súťaž a obchod musia prijať kompenzačné opatrenia (bod 38 usmernení). V druhom rade tieto opatrenia musia byť „vhodné“ v tom zmysle, že nesmú spôsobiť zhoršenie štruktúry trhu (bod 39 usmernení). V treťom rade musia „proporcionálne“ zodpovedať rušivým účinkom pomoci. V tejto súvislosti sa musia po prvé uskutočniť predovšetkým na trhu alebo trhoch, na ktorých bude mať podnik po reštrukturalizácii významné postavenie. Po druhé, hoci sa môžu tieto opatrenia uskutočniť pred poskytnutím pomoci alebo po jej poskytnutí, v každom prípade musia byť neoddeliteľnou súčasťou reštrukturalizačného plánu. Po tretie by nemali spočívať v jednoduchých účtovných odpisoch alebo ukončení stratových aktivít, keďže nespôsobujú zníženie kapacity predmetného podniku alebo obmedzenie jeho prítomnosti na trhu (bod 40 usmernení).

Komisia vychádzala zo zjavne nesprávneho posúdenia, keď dospela k záveru, že prevod dcérskej spoločnosti podniku predstavoval kompenzačné opatrenie v zmysle bodov 38 až 40 usmernení, keďže oznámenie pomoci na reštrukturalizáciu nastalo takmer tri a pol roka po tomto prevode, ktorý ani prinajmenšom nemal za cieľ a nemohol mať za následok narušenie hospodárskej súťaže, ktoré by bolo spôsobené poskytnutím zamýšľanej pomoci, a že okrem iného prevod nemal „reálny vplyv“ na hlavný trh, na ktorom pôsobil podnik, ktorý bol príjemcom pomoci.

(pozri body 44, 51, 53, 55)

3.      Z rozsudku Deggendorf, C‑355/95 P, Zb. s. I‑2549, ako aj z bodu 23 usmernení o štátnej pomoci na záchranu a reštrukturalizáciu firiem v ťažkostiach vyplýva, že Komisia musí v rámci skúmania zlučiteľnosti pomoci na reštrukturalizáciu so spoločným trhom v zásade pristúpiť k skúmaniu súhrnného účinku tejto pomoci a prípadných skorších pomocí, ktoré doposiaľ neboli vrátené. Takéto skúmanie je odôvodnené skutočnosťou, že výhody získané skoršími nezlučiteľnými pomocami, ktoré doposiaľ neboli vrátené, naďalej vyvolávajú účinky vo vzťahu k hospodárskej súťaži.

Komisia za predpokladu, že podmieni poskytnutie zamýšľanej pomoci predchádzajúcim vrátením jednej alebo viacerých skorších pomocí, nie je povinná pristúpiť k skúmaniu súhrnného účinku týchto pomocí na hospodársku súťaž. Takéto podmienenie umožňuje predísť tomu, aby sa výhoda získaná zamýšľanou pomocou pridala k výhode získanej skoršími pomocami, keďže negatívne účinky na hospodársku súťaž vyplývajúce z poskytnutia skorších pomocí boli odstránené vrátením ich sumy aj s úrokmi. Vrátenie pomoci s úrokmi totiž umožňuje odstránenie neoprávnenej výhody spočívajúcej v nezaplatení úrokov, ktoré by príjemca pomoci zaplatil z danej sumy v prípade zlučiteľnej pomoci, ak by si musel túto sumu požičať na trhu v očakávaní rozhodnutia Komisie, ako aj v zlepšení jeho konkurenčného postavenia voči iným subjektom na trhu počas trvania protiprávneho stavu.

Ak Komisia naproti tomu nepodmienila poskytnutie spornej pomoci vrátením nezlučiteľnej spornej pomoci, nevyhnutne musí preskúmať súhrnný účinok týchto dvoch pomocí. Komisia sa v rámci skúmania narušenia hospodárskej súťaže, ktoré v prejednávanej veci uskutočnila, dopustila zjavne nesprávneho posúdenia, keďže tak neurobila.

(pozri body 66, 67, 71, 72)