Language of document : ECLI:EU:C:2023:944


 


 



2023 m. lapkričio 27 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) nutartis
Groupama Asigurări

(Byla C310/23)

„Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisingumo Teismo procedūros reglamento 99 straipsnis – Atsakymas, kuris aiškiai matyti iš jurisprudencijos – SESV 267 straipsnis – Ankstesnio Teisingumo Teismo sprendimo išaiškinimas – Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Reglamentai (EB) Nr. 864/2007 ir (EB) Nr. 593/2008 – Eismo įvykis, sukeltas puspriekabę velkančios transporto priemonės – Transporto priemonė ir puspriekabė, apdrausti skirtingų draudikų – Eismo įvykis, įvykęs kitoje valstybėje narėje nei ta, kurioje sudarytos draudimo sutartys – Vieno draudiko atgręžtinis reikalavimas kitam draudikui – Taikytina teisė“

1.      Prejudiciniai klausimai – Teisingumo Teismo jurisdikcija – Institucijų priimti aktai – Ankstesnio Teisingumo Teismo sprendimo motyvų išaiškinimas – Įtraukimas

(SESV 267 straipsnio pirmos pastraipos b punktas)

(žr. 18, 19 punktus ir rezoliucinės dalies 1 punktą)

2.      Teismų bendradarbiavimas civilinėse bylose – Sutartinėms prievolėms taikytina teisė – Reglamentas Nr. 593/2008 – Nesutartinėms prievolėms taikytina teisė – Reglamentas Nr. 864/2007 – Eismo įvykis, kurį sukėlė vilkikas su priekaba, o kiekviena transporto priemonė apdrausta skirtingų draudikų – Vieno draudiko atgręžtinis reikalavimas kitam draudikui – Pareigos atlyginti žalą paskirstymas – Galimybė vilkiko draudikui pasinaudoti nukentėjusiojo teisėmis puspriekabės draudiko atžvilgiu – Taikytina teisė

(Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 593/2008 7 straipsnis ir Reglamento Nr. 864/2007 4 ir paskesni straipsniai)

(žr. 21, 22 punktus ir rezoliucinės dalies 2 punktą)

Rezoliucinė dalis

1.

SESV 267 straipsnio pirmos pastraipos b punktas turi būti aiškinamas taip, kad nacionalinis teismas, kuriam kyla abejonių dėl Teisingumo Teismo prejudicinio sprendimo, priimto kitam nacionaliniam teismui pateikus prašymą priimti prejudicinį sprendimą, motyvų aiškinimo, gali kreiptis į Teisingumo Teismą su prejudiciniais klausimais dėl šių motyvų išaiškinimo.

2.

2008 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 593/2008 dėl sutartinėms prievolėms taikytinos teisės (Roma I) ir 2007 m. liepos 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 864/2007 dėl nesutartinėms prievolėms taikytinos teisės (Roma II)

turi būti aiškinami taip:

tuo atveju, kai vilkiko draudikas, padengęs žalą nukentėjusiajam nuo eismo įvykio, kurį sukėlė šio vilkiko vairuotojas, pareiškė atgręžtinį reikalavimą puspriekabės, kuri per eismo įvykį buvo prikabinta prie vilkiko, draudikui, pirmiausia reikia pagal taikytiną teisę, nustatytą remiantis Reglamento Nr. 864/2007 4 ir paskesniais straipsniais, išsiaiškinti, ar ir kokiu santykiu nukentėjusiajam mokėtinas žalos atlyginimas turi būti paskirstytas – prireikus lygiomis dalimis – tarp, viena vertus, atitinkamo vilkiko vairuotojo ir valdytojo ir, kita vertus, puspriekabės, kuri buvo prikabinta prie vilkiko, valdytojo, taigi tarp atitinkamų šio vilkiko ir šios puspriekabės draudikų. Toliau reikia nustatyti, ar pagal atitinkamai draudimo sutarčiai remiantis Reglamento Nr. 593/2008 7 straipsniu taikytiną teisę minėto vilkiko draudikas, padengęs žalą nukentėjusiajam, gali subrogacijos tvarka pareikšti nukentėjusiojo turėtus reikalavimus puspriekabės draudikui, kurie pripažįstami teisėje, taikytinoje remiantis Reglamento Nr. 864/2007 4 ir paskesniais straipsniais.