Language of document :

Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Tribunale regionale di giustizia amministrativa della Regione autonoma Trentino – Alto Adige/Südtirol (Taliansko) 15. januára 2024 – Lega Anti Vivisezione (LAV), Lega per l’Abolizione della Caccia (LAC)/Provincia autonoma di Trento, Istituto Superiore per la Protezione e la Ricerca Ambientale (ISPRA), Ministero dell’Ambiente e della Sicurezza energetica

(vec C-30/24, LAV a LAC – II)

Jazyk konania: taliančina

Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania

Tribunale regionale di giustizia amministrativa della Regione autonoma Trentino - Alto Adige/Südtirol

Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom

Odvolatelia: Lega Anti Vivisezione (LAV), Lega per l’Abolizione della Caccia (LAC)

Odporcovia: Provincia autonoma di Trento, Istituto Superiore per la Protezione e la Ricerca Ambientale (ISPRA), Ministero dell’Ambiente e della Sicurezza energetica

Prejudiciálne otázky

Má sa na základe ustanovení článku 16 smernice 92/43/EHS1 po overení splnenia podmienky týkajúcej sa existencie jedného z prípadov výslovne uvedených v článku 16 ods. 1 písm. a) až e), ako aj splnenia podmienky týkajúcej sa skutočnosti, že „výnimka nespôsobuje zhoršenie stavu ochrany populácie príslušného druhu na území jeho prirodzeného výskytu“, na účely vydania povolenia na výnimku zo zákazu „všetk[ých] for[iem] úmyselného odchytávania alebo usmrcovania vzoriek týchto druhov vo voľnej prírode“ uvedeného v článku 12 písm. a) uvedenej smernice, ďalšia podmienka týkajúca sa skutočnosti, že „neexistuje uspokojivá alternatíva“, vykladať v tom zmysle, že príslušný orgán musí preukázať neexistenciu uspokojivej alternatívy, ktorá by umožnila vyhnúť sa odstráneniu zvieraťa z územia jeho prirodzeného výskytu, čo má za následok možnosť odôvodneného výberu konkrétneho opatrenia, ktoré sa má prijať a ktoré môže pozostávať z odchytu do trvalého zajatia alebo z usmrtenia, ktoré sú postavené na rovnakú úroveň;

alebo

má sa na základe ustanovení článku 16 smernice 92/43/EHS po overení splnenia podmienky týkajúcej sa existencie jedného z prípadov výslovne uvedených v článku 16 ods. 1 písm. a) až e), ako aj splnenia podmienky týkajúcej sa skutočnosti, že „výnimka nespôsobuje zhoršenie stavu ochrany populácie príslušného druhu na území jeho prirodzeného výskytu“, na účely vydania povolenia na výnimku zo zákazu „všetk[ých] for[iem] úmyselného odchytávania alebo usmrcovania vzoriek týchto druhov vo voľnej prírode“ uvedeného v článku 12 písm. a) uvedenej smernice, ďalšia podmienka týkajúca sa skutočnosti, že „neexistuje uspokojivá alternatíva“, vykladať v tom zmysle, že primárne zaväzuje príslušný orgán k voľbe odchytu do zajatia (trvalé zajatie) a až v prípade objektívnej a nie dočasnej nemožnosti uplatnenia tohto riešenia umožňuje odstránenie usmrtením, pričom medzi týmito opatreniami existuje prísna hierarchia?

____________

1     Smernica Rady 92/43/EHS z 21. mája 1992 o ochrane prirodzených biotopov a voľne žijúcich živočíchov a rastlín (Ú. v. ES L 206, 1992, s. 7; Mim. vyd. 15/002, s. 102).