Language of document : ECLI:EU:T:2016:480

Věc T‑675/13

K Chimica Srl

v.

Evropská agentura pro chemické látky

„REACH – Poplatek za registraci látky – Snížení pro mikropodniky a malé a střední podniky – Chyba v prohlášení o velikosti podniku – Doporučení 2003/361/ES – Rozhodnutí, kterým se ukládá administrativní poplatek – Určení velikosti podniku – Pravomoc ECHA“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (šestého senátu) ze dne 15. září 2016

1.      Žaloba na neplatnost – Pravomoc unijního soudu – Návrhová žádání směřující k uložení příkazu orgánu – Nepřípustnost

(Články 263 a 266 SFEU)

2.      Soudní řízení – Návrh na zahájení řízení – Návrhová žádání – Změna v průběhu řízení – Podmínka

[Jednací řád Tribunálu, čl. 44 odst. 1 písm. d) a čl. 48 odst. 2]

3.      Žaloba na neplatnost – Akty napadnutelné žalobou – Akty s právně závaznými účinky – Posouzení těchto účinků podle podstaty aktu

(Článek 263 SFEU)

4.      Žaloba na neplatnost – Žaloba směřující proti rozhodnutí, kterým bylo pouze potvrzeno předchozí rozhodnutí – Nepřípustnost – Pojem potvrzujícího rozhodnutí

(Článek 263 SFEU)

5.      Sbližování právních předpisů – Registrace, hodnocení a povolování chemických látek – Nařízení REACH – Poplatky a platby, které mají být odvedeny Evropské agentuře pro chemické látky (ECHA) – Snížení poplatku stanovené pro mikropodniky a malé a střední podniky – Určení velikosti podniku – Možnost ECHA na základě doporučení 2003/361 požadovat na podniku sdělení informací o podniku, který není jeho partnerským podnikem – Neexistence

(Nařízení Komise č. 340/2008, čl. 13 odst. 4; doporučení Komise 2003/361, příloha, čl. 3 odst. 2 a čl. 6 odst. 3)

1.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 20)

2.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 21)

3.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 23, 24)

4.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 25, 26)

5.      Evropská agentura pro chemické látky (ECHA) se nemůže v průběhu registrace látky platně dovolávat čl. 6 odst. 3 prvního pododstavce přílohy doporučení 2003/361 o definici mikropodniků a malých a středních podniků jakožto právního základu pro požadování informací o podniku, který není partnerským podnikem žadatele ve smyslu čl. 3 odst. 2 přílohy uvedeného doporučení, na žadateli, který si přeje využít snížení poplatku stanoveného pro střední podniky. Z tohoto ustanovení totiž jasně plyne, že se vztahuje na posuzování údajů o partnerských podnicích daného podniku, tj. podniku, který je v rámci doporučení 2003/361 předmětem přezkumu s cílem určit jeho velikost. Pojem „nepřímý“ partnerský podnik v tomto ohledu není v uvedeném doporučení zahrnut.

Kromě toho pojem „daný podnik“ nelze vykládat tak, že se vztahuje na všechny podniky, jejichž údaje je třeba shromáždit. Mimo to, že tento výklad není v souladu s účelem doporučení 2003/361, jímž je určit velikost daného podniku, a nikoli podniků, které s ním mají vazby, mohl by tento výklad vést v některých případech k tomu, že se v úvahu budou neomezeně brát údaje o podnicích, které na daný podnik bezprostředně navazují.

(viz body 44, 47)