Language of document :

Apvienotās lietas T‑349/06, T‑371/06, T‑14/07, T‑15/07 un lieta T‑332/07

Vācijas Federatīvā Republika

pret

Eiropas Kopienu Komisiju

ERAF – Finanšu atbalsta samazināšana – Finansēšanas plānu grozījumi bez Komisijas piekrišanas – Būtisku grozījumu jēdziens – Regulas (EEK) Nr. 4253/88 24. pants – Prasība atcelt tiesību aktu

Sprieduma kopsavilkums

1.      Ekonomiskā un sociālā kohēzija – Strukturālā palīdzība – Kopienas finansējums – Finanšu atbalsta piešķiršana

(Padomes Regulas Nr. 4253/88, kas grozīta ar Regulu Nr. 2082/93, 24. pants un 25. panta 5. punkts)

2.      Kopienu tiesības – Interpretācija – Teksti vairākāss valodās

3.      Ekonomiskā un sociālā kohēzija – Strukturālā palīdzība – Kopienas finansējums – Finanšu atbalsta samaksa

(Padomes Regulas Nr. 4253/88, kas grozīta ar Regulu Nr. 2082/93, 24. pants)

1.      Katrs struktūrfondu piešķirtais finanšu atbalsts ir jāīsteno atbilstoši lēmumam, ar kuru tas ir apstiprināts, un it īpaši atbilstoši šim lēmumam pievienotai finanšu tabulai, jo tā ir programmas plānošanas instruments, kas atspoguļo Komisijas un valsts iestāžu kopējo vienošanos. Komisijas apstiprināta finansēšanas plāna grozījumi, kas ir veikti bez tās piekrišanas, principā izraisa attiecīgajai programmai piešķirtā atbalsta samazināšanu, un tas nav atkarīgs no šo grozījumu kvalitatīvās vai kvantitatīvās nozīmes.

Šajā kontekstā Komisijas tās Struktūrfondu operatīvās palīdzības (1994.–1999. gads) finanšu noslēguma vadlīnijas, ar ko ļauj veikt līdzekļu pārdali starp dažādiem katras programmas, kurai ir piešķirts finanšu atbalsts, pasākumiem, ja vien nav palielināta spēkā esošā finansēšanas plānā paredzētā apakšprogrammas kopējā summa, ir jāsaprot tādējādi, ka tās ir vērstas uz programmu noslēgšanas atvieglošanu tādā ziņā, ka Komisija, balstoties uz tai ar Regulas Nr. 4253/88, ar ko paredz īstenošanas noteikumus Regulai Nr. 2052/88 attiecībā uz, no vienas puses, struktūrfondu un, no otras puses, struktūrfondu un Eiropas Investīciju bankas un citu pastāvošo finansēšanas instrumentu darbības koordināciju, kas grozīta ar Regulu Nr. 2082/93, 24. pantu piešķirto rīcības brīvību, lai izlemtu, vai Kopienu atbalsts ir jāsamazina vai jāaptur, akceptētu zināmu fleksibilitāti un ka tādējādi paredzētajiem nosacījumiem atbilstošie grozījumi nebūtu pamats samazināšanai pat tad, ja šie grozījumi nav bijuši iepriekš nodoti Komisijai apstiprināšanai. No tā izriet, ka vadlīniju 6.2. punkts, kur minētais fleksibilitātes noteikums ir paredzēts, ir jāinterpretē šauri. Regulas Nr. 4253/88 25. panta 5. punktā ir paredzēta finanšu plānu grozījumu formālā procedūra, kas ir piemērojama gan dalībvalstīm, gan arī Komisijai, no kā izriet, ka pēc iespējas būtu jāsamazina tādu situāciju skaits, kurās dalībvalstis no šīs procedūras ievērošanas varētu tikt atbrīvotas, neriskējot ar atbalsta samazināšanu.

(sal. ar 60., 64. un 72. punktu)

2.      Kopienu tiesību normu interpretējot gramatiski, ir jāņem vērā, ka Kopienu tiesību dokumenti tiek sagatavoti vairākās valodās un ka dažādu valodu redakcijas ir autentiskas; tādēļ minētās normas interpretācija ietver valodu versiju salīdzināšanu. Vajadzība vienveidīgi interpretēt Kopienu normas izslēdz iespēju skatīt izolēti to dokumenta redakciju vienā valodā, bet gan prasa, lai to interpretētu un piemērotu, ievērojot citās oficiālajās valodās sagatavotās redakcijas, pat ja tas nozīmē, ka, pretēji tiesiskās drošības prasībām, attiecīgā norma būtu jāinterpretē un jāpiemēro veidā, kas atšķiras no tajā iekļauto jēdzienu dabiskās vai parastās nozīmes vienas vai vairāku valodu redakcijās.

(sal. ar 67. punktu)

3.      Kopienas regulējumā attīstītās subsīdiju sistēmas ietvaros, lai varētu pretendēt uz finanšu atbalsta izmaksu, nepietiek ar pierādījumu, ka projekts ir izpildīts. Minētā sistēma balstīta uz saņēmēja pienākumu virknes izpildi, kuriem ir pakļauta paredzētā finanšu atbalsta saņemšana. Ja saņēmējs šos pienākumus, tajā skaitā pienākumu ievērot tiesiskos un finanšu nosacījumus, pilnībā vai daļēji neizpilda, ar Regulas Nr. 4253/88, ar ko paredz īstenošanas noteikumus Regulai Nr. 2052/88 attiecībā uz struktūrfondu, struktūrfondu un Eiropas Investīciju bankas un citu pastāvošo finansēšanas instrumentu darbības koordināciju, kas grozīta ar Regulu Nr. 2082/93, 24. pantu Komisija ir pilnvarota pārskatīt savus no lēmuma, ar ko piešķir minēto pabalstu, izrietošos pienākumus. Par tādu pienākumu neizpildi, kuru ievērošanai Kopienu sistēmas atbilstošā funkcionēšanā ir būtiska nozīme, var piemērot sankcijas, atņemot ar Kopienas regulējumu piešķirtās tiesības, un tas nav uzskatāms par samērīguma principa pārkāpumu.

(sal. ar 77. punktu)