Language of document :

Apelācijas sūdzība, ko 2023. gada 23. aprīlī Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE un Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE iesniedza par Vispārējās tiesas (pirmā palāta paplašinātā sastāvā) 2023. gada 1. marta spriedumu lietā T-301/20 Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics un Jushi Egypt for Fiberglass Industry/Komisija

(Lieta C-261/23 P)

Tiesvedības valoda – angļu

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzējas: Hengshi Egypt Fiberglass Fabrics SAE un Jushi Egypt for Fiberglass Industry SAE (pārstāvji: B. Servais un V. Crochet, advokāti)

Pārējās lietas dalībnieces: Eiropas Komisija un Tech-Fab Europe eV

Prasījumi

Apelācijas sūdzības iesniedzēju prasījumi Tiesai ir šādi:

atcelt pārsūdzēto spriedumu;

pieņemt pirmā prasības pamata pirmajā instancē pirmo, trešo un piekto daļu un

piespriest atbildētājām apelācijas tiesvedībā un jebkurai personai, kas iestājas lietā, atlīdzināt tiesāšanās izdevumus, tostarp pirmajā instancē.

Pamati un galvenie argumenti

Pārsūdzētajā spriedumā Vispārējā tiesa noraidīja apelācijas sūdzības iesniedzēju celto atcelšanas prasību par Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2020/492 1 (2020. gada 1. aprīlis), ar ko nosaka galīgos antidempinga maksājumus konkrētu Ķīnas Tautas Republikas un Ēģiptes izcelsmes austu un/vai sašūtu stikla šķiedras audumu importam.

Šīs apelācijas sūdzības pamatojumam apelācijas sūdzības iesniedzējas izvirza trīs apelācijas pamatus, proti:

pirmais apelācijas pamats: Vispārējā tiesa pieļāvusi tiesību kļūdu, secinot, ka, tā kā stikla šķiedras grīstu cena Hengshi grāmatvedības dokumentos nebija noteikta atbilstoši pilnīgas konkurences nosacījumiem, šī cena bija jākoriģē saskaņā ar Antidempinga pamatregulas 1 2. panta 5. punkta pirmo daļu.

otrais apelācijas pamats: Vispārējā tiesa nepareizi interpretējusi un piemērojusi Antidempinga pamatregulas 2. panta 5. punkta otro daļu, nospriežot, ka Komisija pamatoti koriģēja Hengshi stikla šķiedras grīstu cenu, pamatojoties “uz citiem pamatotiem apsvērumiem”, kā arī kļūdaini piemērojusi tiesības, nolemjot, ka Komisija nav pārkāpusi savu pienākumu norādīt pamatojumu, kā arī kļūdaini pieņēmusi iemeslus, kas Vispārējā tiesā tika norādīti pirmo reizi.

trešais apelācijas pamats: Vispārējā tiesa pieļāvusi tiesību kļūdu, nolemjot, ka Komisija nav noteikusi antidempinga maksājumu, kas pārsniedz dempinga starpību, un tādējādi nav pārkāpusi Antidempinga pamatregulas 9. panta 4. punktu.

Attiecībā uz pirmo apelācijas pamatu apelācijas sūdzības iesniedzējas būtībā norāda, ka Vispārējā tiesa ir pieļāvusi tiesību kļūdu, nosakot, ka, tā kā stikla šķiedras grīstu cena Hengshi grāmatvedības dokumentos nebija noteikta atbilstoši pilnīgas konkurences nosacījumiem, nevar uzskatīt, ka tajā bija pamatoti ņemtas vērā ar attiecīgā izstrādājuma ražošanu un pārdošanu saistītās izmaksas, un ka līdz ar to šī cena bija jākoriģē saskaņā ar Antidempinga pamatregulas 2. panta 5. punkta pirmo daļu. Konkrētāk, apelācijas sūdzības iesniedzējas norāda, ka Vispārējā tiesa nav izdarījusi pareizu secinājumu no fakta, ka Antidempinga pamatregulas 2. panta 5. punkta pirmās daļas otrais nosacījums ir jāinterpretē šauri. Turklāt Vispārējā tiesa neesot izdarījusi pareizu secinājumu no fakta, ka Antidempinga pamatregulas 2. panta 5. punkta pirmās daļas otrais nosacījums ir jāinterpretē, ņemot vērā PTO Antidempinga nolīguma 2.2.1.1. pantu, kā to interpretējusi PTO Strīdu izšķiršanas padome.

Attiecībā uz otro apelācijas pamatu apelācijas sūdzības iesniedzējas norāda divus argumentus. Pirmkārt, tās apgalvo, ka Vispārējā tiesa ir pieļāvusi tiesību kļūdu, nosakot, ka Komisija pamatoti koriģēja Hengshi stikla šķiedras grīstu cenu, pamatojoties “uz citiem pamatotiem apsvērumiem” atbilstoši Antidempinga pamatregulas 2. panta 5. punkta otrajā daļā paredzētajam izņēmumam, jo šis izņēmums ir jāinterpretē šauri. Otrkārt, apelācijas sūdzības iesniedzējas apgalvo, ka Vispārējā tiesa kļūdaini piemēroja tiesības, nolemjot, ka Komisija nav pārkāpusi savu pienākumu norādīt pamatojumu iepriekš minētās korekcijas veikšanai, jo Vispārējā tiesa esot sagrozījusi attiecīgo apstrīdētās regulas noteikumu, kā apgalvots, izskaidrojot, kādēļ tai bija jāizmanto Antidempinga pamatregulas 2. panta 5. punkta otrajā daļā paredzētais izņēmums, un kļūdaini secināja, ka iemesli Hengshi un Jushi “salīdzināmībai” bija “tikai konteksta elements”.

Attiecībā uz trešo apelācijas pamatu apelācijas sūdzības iesniedzējas norāda, ka pirmajā un otrajā apelācijas pamatā norādīto iemeslu dēļ Vispārējā tiesa ir pieļāvusi tiesību kļūdu, uzskatot, ka apelācijas sūdzības iesniedzējas nav pierādījušas, ka Komisija būtu pieļāvusi tiesību kļūdas vai acīmredzamu kļūdu vērtējumā, nosakot Hengshi salikto normālo vērtību. Tā rezultātā Vispārējā tiesa esot arī pieļāvusi tiesību kļūdu, nosakot, ka Komisija nav noteikusi antidempinga maksājumu, kas pārsniedz dempinga starpību, un līdz ar to nav pārkāpusi Antidempinga pamatregulas 9. panta 4. punktu.

____________

1 OV 2020, L 108, 1. lpp.

1 Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/1036 (2016. gada 8. jūnijs) par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (OV 2016, L 176, 21. lpp.).