Language of document :

Recurs introdus la 17 iulie 2024 de Ereğli Demir ve Çelik Fabrikaları TAȘ, İskenderun Demir ve Çelik AȘ, Erdemir Çelik Servis Merkezi Sanayi ve Ticaret AȘ împotriva Hotărârii Tribunalului (Camera a opta extinsă) din 8 mai 2024 în cauza T-629/21, Ereğli Demir ve Çelik Fabrikaları și alții/Comisia

(Cauza C-499/24 P)

Limba de procedură: engleza

Părțile

Recurente: Ereğli Demir ve Çelik Fabrikaları TAȘ, İskenderun Demir ve Çelik AȘ, Erdemir Çelik Servis Merkezi Sanayi ve Ticaret AȘ (reprezentanți: J. Cornelis, F. Graafsma, advocaten)

Cealaltă parte din procedură: Comisia Europeană

Concluziile recurentelor

Recurentele solicită Curții:

anularea Hotărârii Tribunalului (Camera a opta extinsă) din 8 mai 2024 în cauza T-629/21, Ereğli Demir ve Çelik Fabrikaları TAȘ și alții/Comisia;

anularea Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2021/11001 din 5 iulie 2021 de instituire a unei taxe antidumping definitive și de colectare definitivă a taxei provizorii impuse importurilor de anumite produse plate laminate la cald din fier, din oțel nealiat sau din alte oțeluri aliate, originare din Turcia și

obligarea Comisiei la plata cheltuielilor de judecată efectuate de recurente în prezentul recurs, precum și a cheltuielilor de judecată efectuate în cauza T-629/21.

Alternativ:

trimiterea cauzei spre rejudecare Tribunalului și

pronunțarea odată cu fondul asupra cheltuielilor de judecată efectuate în fond și în recurs.

Motivele și principalele argumente

În susținerea recursului, recurentele invocă opt motive.

În primul rând, hotărârea atacată nu este motivată, iar articolul-cadru 2 alineatul (10) litera (j) din Regulamentul (UE) 2016/10361 al Parlamentului European și al Consiliului din 8 iunie 2016 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Uniunii Europene (denumit în continuare „regulamentul de bază”) a fost greșit aplicat deoarece argumentul recurentelor formulat la Tribunal în legătură cu necesitarea unei conversii monetare nu a fost înțeleasă corect.

În al doilea rând, în hotărârea atacată s-a aplicat eronat norma de drept privind luarea în considerare a acordurilor WTO pentru interpretarea dispozițiilor din regulamentul de bază.

În al treilea rând, articolul 2 alineatul (10) litera (j) din regulamentul de bază fost ignorat în hotărârea atacată întrucât s-a statuat că articolul 2 alineatul (5) din regulamentul de bază nu prevede obligația de a utiliza o anumită rată de schimb.

În al patrulea rând, în hotărârea atacată au fost denaturate probele întrucât s-a concluzionat că recurentele au solicitat și au adoptat o conversie lunară și au aplicat ele însele o astfel de conversie.

În al cincilea rând, în hotărârea atacată a fost impusă o sarcină a probei nerezonabile prin faptul că s-a solicitat să se furnizeze noi informații cu privire la costuri în lira turcească.

În al șaselea rând, în hotărârea atacată s-a interpretat eronat articolul 2 alineatul (10) litera (j) din regulamentul de bază în ceea ce privește tratarea operațiunilor de acoperire a riscurilor.

În al șaptelea rând, hotărârea atacată nu a fost motivată deoarece nu a analizat o parte din argumentele recurentelor referitoare la dubla contabilizare a costurilor de vânzare, a cheltuielilor administrative și a altor costuri generale.

În al optulea rând, în hotărârea atacată a fost greșit interpretată jurisprudența relevantă și riscurile de anulare a obligațiilor de diligență și bună administrare.

____________

1 JO 2021, L 238, p. 32.

1 JO 2016, L 176, p. 21.