Hotărârea Tribunalului (Camera a patra) din 6 septembrie 2013 – Bateni/Consiliul
(Cauzele T‑42/12 și T‑181/12)
„Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive luate împotriva Iranului în scopul de a împiedica proliferarea nucleară – Înghețarea fondurilor – Eroare vădită de apreciere”
1. Acțiune în anulare – Interesul de a exercita acțiunea – Noțiune – Acțiune care poate aduce un beneficiu reclamantului – Interes care trebuie să subziste până la pronunțarea deciziei jurisdicționale – Act care abrogă sau înlocuiește în cursul procedurii actul atacat – Pierderea interesului reclamantului de a exercita acțiunea – Nepronunțare asupra fondului (art. 263 TFUE; Regulamentele nr. 961/2010, nr. 1245/11 și nr. 267/2012 ale Consiliului) (a se vedea punctele 28-32)
2. Uniunea Europeană – Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Măsuri luate în cadrul luptei împotriva terorismului și al luptei împotriva proliferării nucleare – Control jurisdicțional – Întindere – Diferențierea, pentru considerente de eficacitate, a întinderii controlului având ca obiect, pe de o parte, măsurile privind lupta împotriva proliferării nucleare și, pe de altă parte, măsurile privind lupta împotriva terorismului – Inadmisibilitate [art. 29 TUE; art. 215 alin. (2) TFUE] (a se vedea punctele 38-40)
3. Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Măsuri luate în cadrul luptei împotriva proliferării nucleare – Întinderea controlului – Control restrâns pentru normele generale – Control care se extinde la aprecierea situației de fapt și la verificarea probelor pentru actele care se aplică unor entități specifice [art. 29 TUE; art. 215 alin. (2) TFUE; Decizia 2010/413/PESC a Consiliului, art. 20 alin. (1) lit. (b); Regulamentul nr. 267/2012 al Consiliului, art. 23 alin. (2)] (a se vedea punctele 42-46)
4. Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Măsuri luate în cadrul luptei împotriva proliferării nucleare – Întinderea controlului – Excluderea elementelor aduse la cunoștința instituției ulterior adoptării deciziei atacate [Decizia 2010/413/PESC a Consiliului, art. 20 alin. (1) lit. (b); Regulamentul nr. 267/2012 al Consiliului, art. 23 alin. (2)] (a se vedea punctele 51 și 53)
5. Dreptul Uniunii Europene – Principii – Dreptul la apărare – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Înghețarea fondurilor persoanelor, ale entităților sau ale organismelor care participă ori susțin proliferarea nucleară – Obligația de comunicare a elementelor incriminatoare – Întindere [Decizia 2010/413/PESC a Consiliului, art. 20 alin. (1) lit. (b); Regulamentul nr. 267/2012 al Consiliului, art. 23 alin. (2) lit. (a)] (a se vedea punctele 54, 56 și 57)
6. Acțiune în anulare – Hotărâre de anulare – Efecte – Limitare de către Curte – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Anularea în parte, la momente diferite, a două acte care cuprind măsuri restrictive identice – Riscul unei atingeri serioase aduse securității juridice – Menținerea efectelor primului dintre aceste acte până la momentul la care produce efecte anularea celui de al doilea (art. 264 al doilea paragraf TFUE; Statutul Curții de Justiție, art. 60 al doilea paragraf; Decizia 2010/413/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 267/2012 al Consiliului) (a se vedea punctele 86 și 87)
Obiectul
| În cauza T‑42/12, cerere de anulare a Deciziei 2011/783/PESC a Consiliului din 1 decembrie 2011 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 319, p. 71), în măsura în care prin aceasta reclamantul a fost înscris pe lista cuprinsă în anexa II la Decizia 2010/413/PESC a Consiliului din 26 iulie 2010 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Poziției comune 2007/140/PESC (JO L 195, p. 39), precum și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1245/2011 al Consiliului din 1 decembrie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 319, p. 11), în măsura în care prin acesta reclamantul a fost înscris în anexa VIII la Regulamentul (CE) nr. 961/2010 al Consiliului din 25 octombrie 2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 423/2007 (JO L 281, p. 1), iar în cauza T‑181/12, cerere de anulare a anexei IX la Regulamentul (UE) nr. 267/2012 al Consiliului din 23 martie 2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Regulamentului nr. 961/2010 (JO L 88, p. 1), în măsura în care numele reclamantului este menținut pe lista persoanelor, entităților și organismelor ale căror active sunt înghețate |
Dispozitivul
1) | | Conexează cauzele T‑42/12 și T‑181/12 în vederea pronunțării hotărârii. |
2) | | În cauza T‑42/12, constată că nu mai este necesar să se pronunțe asupra cererii privind anularea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1245/2011 al Consiliului din 1 decembrie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului, în măsura în care îl privește pe domnul Naser Bateni. |
3) | | Anulează Decizia 2011/783/PESC a Consiliului din 1 decembrie 2011 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului, în măsura în care prin aceasta domnul Bateni a fost înscris pe lista cuprinsă în anexa II la Decizia 2010/413/PESC a Consiliului din 26 iulie 2010 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Poziției comune 2007/140/PESC. |
4) | | Anulează anexa IX la Regulamentul (UE) nr. 267/2012 al Consiliului din 23 martie 2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010, în măsura în care îl privește pe domnul Bateni. |
5) | | Menține efectele Deciziei 2010/413, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2011/783, în ceea ce îl privește pe domnul Bateni, de la data intrării sale în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene până când anularea în parte a Regulamentului nr. 267/2012 începe să producă efecte. |
6) | | Consiliul Uniunii Europene suportă, pe lângă propriile cheltuieli de judecată, și cheltuielile de judecată efectuate de domnul Bateni. |
7) | | Republica Federală Germania suportă propriile cheltuieli de judecată. |