Language of document :

Преюдициално запитване от Corte suprema di cassazione (Италия), постъпило на 28 април 2023 г. — M.M., в качеството на наследник на M.R./Ministero della Difesa

(Дело C-278/23, Biltena 1 )

Език на производството: италиански

Запитваща юрисдикция

Corte suprema di cassazione

Страни в главното производство

Жалбоподател: M.M., в качеството на наследник на M.R.

Ответник: Ministero della Difesa

Преюдициални въпроси

Трябва ли клауза 5 „Мерки за предотвратяване на злоупотребата“ от Рамковото споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP), приложено към Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г.1 , да се тълкува в смисъл, че не допуска национално законодателство като италианското, съдържащо се в член 2, параграф 1 от Закон № 1023 от 1969 г. и член 1 от Министерско постановление от 20 декември 1971 г., което предвижда годишни назначения (по смисъла на член 7 от Министерско постановление от 20 декември 1971 г. „за максимален период от една учебна година“) за преподаване на невоенни предмети в училища, институти и организации на Военноморските и Военновъздушните сили, на цивилен персонал извън държавната администрация, без да се предвижда посочване на обективни причини, които да обосновават подновяването на тези назначения (изрично предвидено в член 4 от посоченото Министерско постановление, което предвижда намаление на възнаграждението за второто назначение), максимална обща продължителност на срочните договори и максимален брой подновявания, и без да се предвижда възможност тези преподаватели да получат обезщетение за евентуално претърпените вреди в резултат на такова подновяване, при липса освен това на постоянни места за преподаватели в тези училища, на които те да бъдат назначени?

Представляват ли обективни причини по смисъла на клауза 5, точка 1 [от Рамковото споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP), приложено към] Директива 1999/70/ЕО от 28 юни 1999 г., организационните нужди на системата от институти, училища и организации на Военноморските и Военновъздушните сили, от които да следва съвместимост със законодателството на Европейския съюз на посочената по-горе италианска правна уредба, която при назначения на преподавателски персонал, който не е свързан с посочените военни институти, училища и организации, не установява условия за прибягване до временна заетост в съответствие с Директива 1999/70/ЕО и приложеното към нея рамково споразумение и не предвижда право на обезщетение за вреди?

____________

1     Името на настоящото дело е измислено. То не съвпада с истинското име на никоя от страните в производството.

1     Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP) (ОВ L 175, 1999 г., стр. 43; Специално издание на български език, 2007 г., глава 5, том 5, стр. 129).