Language of document : ECLI:EU:T:2013:10

Zadeva T‑54/11

Kraljevina Španija

proti

Evropski komisiji

„FEDER – Znižanje finančne pomoči – Pomoč za operativni integrirani program cilj 1 (2000–2006) za regijo Andaluzijo (Španija) – Člen 39(3)(b) Uredbe (ES) št. 1260/1999 – Rok treh mesecev – Direktiva 93/36/EGS – Postopek s pogajanji brez predhodne objave javnega razpisa“

Povzetek – Sodba Splošnega sodišča (tretji senat) z dne 15. januarja 2013

1.      Gospodarska, socialna in teritorialna kohezija – Evropski sklad za regionalni razvoj – Odločba o znižanju finančne pomoči – Rok – Instrukcijski značaj – Nespoštovanje s strani Komisije – Nevplivanje – Obveznost Komisije, da spoštuje načelo pravne varnosti

(Uredba Sveta št. 1260/1999, člen 39(3)(b); Uredba Komisije št. 448/2001, člen 5(3))

2.      Gospodarska, socialna in teritorialna kohezija – Evropski sklad za regionalni razvoj –Odločba o znižanju finančne pomoči – Nujnost predhodnega postopka sodelovanja

(Uredba Sveta št. 1260/1999, člena 38 in 39)

3.      Približevanje zakonodaj – Postopki oddaje javnih naročil blaga – Direktiva 93/36 – Odstopanja od skupnih pravil – Ozka razlaga – Obstoj izjemnih okoliščin – Dokazno breme

(Direktiva Sveta 93/36, člen 6(2) in (3))

4.      Približevanje zakonodaj – Postopki oddaje javnih naročil blaga – Direktiva 93/36 – Postopki s pogajanji – Pogoji uporabe

(Direktiva Sveta 93/36, člen 6(3)(c))

1.      Glede postopka za znižanje pomoči iz Evropskega sklada za regionalni razvoj (FEDER) je iz člena 39(3)(b) Uredbe št. 1260/1999, splošnih določbah o strukturnih skladih, razvidno, da lahko Komisija, če ni dosežen dogovor med njo in državo članico in če slednja ni izvedla potrebnih finančnih popravkov, izvede te popravke s preklicem celotnega ali delnega prispevka skladov za zadevno pomoč. V skladu s členom 5(3) Uredbe Komisije (ES) št. 448/2001 z dne 2. marca 2001 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 1260/1999 glede postopkov izvajanja finančnih popravkov, ki se uporabljajo pri pomočeh, dodeljenih v okviru Strukturnih skladov, lahko Komisija v roku treh mesecev, ki začne teči na dan začetka zaslišanja, sprejme odločbo, določeno v členu 39(2), drugi odstavek, Uredbe št. 1260/1999.

Ta rok je, če ni nasprotnega namena zakonodajalca, ki bi bil jasno razviden iz člena 39(3)(b) Uredbe št. 1260/1999 in člena 5(3) Uredbe št. 448/2001, praviloma le instrukcijski in njegovo nespoštovanje ne vpliva na zakonitost odločbe Komisije. Ta je namreč dolžna zavrniti kritje tistih stroškov iz programa FEDER, ki niso nastali v skladu s pravili Unije in ta obveznost ne preneha zgolj zaradi dejstva, da je bila odločba Komisije sprejeta po poteku treh mesecev od dneva zaslišanja.

Vendar ob neobstoju prekluzivnega roka v Uredbi št. 1260/1999 temeljna zahteva po pravni varnosti nasprotuje temu, da bi Komisija lahko neomejeno odlašala z izvajanjem svojih pooblastil. Komisija si mora prizadevati za spoštovanje tega roka, vendar je zaradi zapletenosti preverjanja takih stroškov lahko potrebno več časa za izvedbo poglobljene analize položaja za izogibanje kritju nepravilnih stroškov.

(Glej točke 22, 23 in od 27 do 29.)

2.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točko 26.)

3.      Iz dvanajste uvodne izjave Direktive 93/36 o usklajevanju postopkov oddaje javnih naročil blaga je razvidno, da je postopek s pogajanji izjema, saj so v členu 6(2) in (3) te direktive taksativno in izrecno naštete izjeme, zaradi katerih je uporaba postopka s pogajanji dovoljena.

Te določbe je treba, kot odstopanja od pravil, ki zagotavljajo učinkovitost pravic, priznanih v pravu Unije na področju javnih naročil, razlagati ozko.

Dokazno breme glede dejanskega obstoja izrednih okoliščin, ki upravičujejo odstopanja, nosi tisti, ki se namerava sklicevati na navedena odstopanja.

(Glej točke od 34 do 36.)

4.      Glej besedilo odločbe.

(Glej točki 40 in 54.)