Language of document :

Жалба, подадена на 31 юли 2024 г. от Съвета на Европейския съюз срещу решението, постановено от Общия съд (осми разширен състав) на 29 май 2024 г. по дело T-395/22, Hypo Vorarlberg Bank AG/Единен съвет за преструктуриране

(Дело C-529/24 P)

Език на производството: немски

Страни

Жалбоподател: Съвет на Европейския съюз (представители: M. Chavrier, J. Bauerschmidt, A. Westerhof Löfflerová и E. d’Ursel)

Други страни в производството: Hypo Vorarlberg Bank AG, Единен съвет за преструктуриране, Европейски парламент

Искания на жалбоподателя

Жалбоподателят моли Съда:

да отмени решението на Общия съд от 29 май 2024 г. по дело T-395/22, Hypo Vorarlberg Bank AG1 ,

да отхвърли първоинстанционната жалба или в противен случай да върне делото на Общия съд за ново разглеждане, и

да осъди ответника да заплати съдебните разноски в първоинстанционното производство и в производството по обжалване на съдебния акт на Общия съд,

при условията на евентуалност, да запази последиците на спорното решение на Единния съвет за преструктуриране за период от 30 месеца от момента на влизането в сила на съдебното решение.

Основания и основни доводи

Първо, Съветът поддържа, че в точки 32—43 от обжалваното съдебно решение Общият съд е допуснал грешка при прилагането на правото, като е обявил член 70, параграф 7 от Регламент (ЕС) № 806/20141 за неприложим със съображението, че законодателят на Съюза не е дал надлежна обосновка за предоставянето на изпълнително правомощие на Съвета съгласно член 291, параграф 2 ДФЕС.

Второ, Съветът твърди, че в точки 52, 54, 63—67, 71, 72, 85, 75, 76, 78, 79 и 80—82 от обжалваното съдебно решение Общият съд е допуснал грешки при прилагането на правото, тъй като е тълкувал неправилно членове 67, 70 и 77 от Регламент № 806/2014 и тяхната взаимозависимост с Директива 2014/59/ЕС1 , както и връзката им със Споразумението относно прехвърлянето и взаимното използване на вноски в ЕФП, и съответно е приел, че член 8, параграф 1 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/812 допълвал основния правен акт, който е правното основание за издаването му.

Трето, Съветът поддържа, че в точки 114—122 от обжалваното съдебно решение Общият съд е допуснал грешки при прилагането на правото, тъй като е тълкувал неправилно член 69, параграф 1 и член 70, параграф 2 от Регламент № 806/2014 и съответно е приел, че въпреки еднозначното задължение по член 69, параграф 1 от Регламент № 806/2014 за достигане на крайното целево равнище от 1 % от размера на гарантираните депозити, през първоначалния срок трябвало при всички обстоятелства да се прилага стриктен праг от 12,5 %.

При условията на евентуалност Съветът моли да се запази действието на спорното решение на Единния съвет за преструктуриране за период от 30 месеца от момента на влизане в сила на решението на Съда.

____________

1     EU:T:2024:333.

1     Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 юли 2014 година за установяването на еднообразни правила и еднообразна процедура за преструктурирането на кредитни институции и някои инвестиционни посредници в рамките на Единния механизъм за преструктуриране и Единния фонд за преструктуриране и за изменение на Регламент (ЕС) № 1093/2010 (ОВ L 225, 2014 г., стр. 1).

1     Директива 2014/59/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 година за създаване на рамка за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници и за изменение на Директива 82/891/ЕИО на Съвета и директиви 2001/24/ЕО, 2002/47/ЕО, 2004/25/ЕО, 2005/56/ЕО, 2007/36/ЕО, 2011/35/ЕС, 2012/30/ЕС и 2013/36/ЕС и на регламенти (ЕС) № 1093/2010 и (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 173, 2014 г., стр. 190).

1     Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/81 на Съвета от 19 декември 2014 година за определяне на еднообразни условия за прилагане на Регламент (ЕС) № 806/2014 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на предварителните вноски в Единния фонд за преструктуриране (ОВ L 15, 2015 г., стр. 1).