Language of document :

Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 26ης Ιανουαρίου 2017 – Επιτροπή κατά Verile και Gjergji

(Υπόθεση T-104/14 P-INTP)1

(Διαδικασία — Ερμηνεία δικαστικής αποφάσεως)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: Ευρωπαϊκή Επιτροπή (εκπρόσωποι: D. Martin και G. Gattinara)

Αντίδικοι κατ’ αναίρεση: Marco Verile (Cadrezzate, Ιταλία) και Anduela Gjergji (Βρυξέλλες, Βέλγιο) (εκπρόσωποι: J. N. Louis και N. de Montigny, δικηγόροι)

Αντικείμενο

Αίτηση ερμηνείας της αποφάσεως της 13ης Οκτωβρίου 2015, Επιτροπή κατά Verile και Gjergji (T-104/14 P, EU:T:2015:776).

Διατακτικό

Το Γενικό Δικαστήριο αποφασίζει:

1)    Το σημείο 3 του διατακτικού της αποφάσεως της 13ης Οκτωβρίου 2015, Επιτροπή κατά Verile και Gjergji (T-104/14 P), έχει την έννοια ότι αφορά τόσο τα δικαστικά έξοδα της κατ’ αναίρεση διαδικασίας όσο και εκείνα της πρωτόδικης διαδικασίας.

2)    Ο Marco Verile και η Anduela Gjergji, αφενός, καθώς και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, αφετέρου, φέρουν τα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν σχετικά με τη διαδικασία ερμηνείας.

3)    Το πρωτότυπο της παρούσας αποφάσεως επισυνάπτεται στο πρωτότυπο της ερμηνευομένης αποφάσεως, στο περιθώριο του οποίου γίνεται μνεία της παρούσας αποφάσεως.

____________

1 EE C 151 της 19.5.2014.