Language of document : ECLI:EU:C:2005:245

Sujungtos bylos C‑207/03 ir C‑252/03

Novartis AG ir kt.

prieš

Comptroller-General of Patents, Designs and Trade Marks for the United Kingdom

ir

Ministre de l’Économie

prieš

Millennium Pharmaceuticals Inc.

(High Court of Justice

(England & Wales), Chancery Division (Patents Court) (Jungtinė Karalystė) ir Cour administrative (Liuksemburgas) prašymai priimti prejudicinį sprendimą)

„Patentų teisė – Medicinos produktai – Papildomas medicinos produktų apsaugos liudijimas“

Sprendimo santrauka

Teisės aktų derinimas – Vienodi teisės aktai – Pramoninė ir komercinė nuosavybė – Patentų teisė – Papildomas medicinos produktų apsaugos liudijimas – Leidimas pateikti produktą į rinką – Savaiminis leidimo pateikti produktą į Šveicarijos rinką pripažinimas Europos ekonominei erdvei priklausančioje valstybėje – Atsižvelgimas į pirmą leidimą pateikti produktą į Bendrijos rinką

(EEE susitarimo II priedas, iš dalies pakeistas EEE Tarybos sprendimo Nr. 1/95 2 priedu; Tarybos reglamento Nr. 1768/92 13 straipsnis)

Reglamento Nr. 1768/92 13 straipsnis dėl papildomo medicinos produktų apsaugos liudijimo išdavimo susitarimo dėl Europos ekonominės erdvės taikymo tikslais turi būti suprantamas taip, kad jis nustato, jog minėtas liudijimas įsigalioja pasibaigus teisėtam pagrindinio patento galiojimo laikui ir galioja laikotarpį, lygų laikotarpiui nuo paraiškos įsigyti pagrindinį patentą padavimo datos iki pirmo leidimo pateikti produktą į kurios nors EEE susitarimo valstybės rinką išdavimo datos, sumažintam penkeriais metais.

EEE susitarimas, kurio II priedas, iš dalies pakeistas EEE Tarybos sprendimo Nr. 1/95 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įsigaliojimo Lichtenšteino Kunigaikštystėje 2 priedu, leidžia šiai valstybei taikyti, kartu su Bendrijos teisės aktais, Šveicarijos techninius reglamentus ir standartus, kylančius iš jos regioninės sąjungos su Šveicarija, pripažįsta, kad tuo pat metu Lichtenšteino Kunigaikštystėje gali būti dviejų rūšių leidimai pateikti produktą į rinką, t. y. Šveicarijos valdžios institucijų išduoti leidimai pateikti produktą į rinką, kurie Lichtenšteine yra pripažįstami savaime, ir Lichtenšteine pagal Bendrijos teisės aktus išduoti leidimai pateikti produktą į rinką.

Taigi iš Reglamento Nr. 1768/92 13 straipsnio kartu su iš dalies pakeistu EEE susitarimo II priedu matyti, kad Šveicarijos valdžios institucijų išduotą ir Lichtenšteine savaime jo regioninės sąjungos su Šveicarija pagrindu pripažintą leidimą pateikti produktą į rinką reikia laikyti pirmu leidimu pateikti produktą į rinką 13 straipsnio prasme.

(žr. 26, 28–30, 33 punktus ir rezoliucinę dalį)