Language of document : ECLI:EU:T:2013:395





Διάταξη του Προέδρου του Γενικού Δικαστηρίου της 29ης Αυγούστου 2013 –
Iran Liquefied Natural Gas κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T‑5/13 R)

«Ασφαλιστικά μέτρα – Κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας – Περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν – Δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων – Απαγόρευση εκτελέσεως των εκκρεμών εμπορικών συμβάσεων – Αίτηση αναστολής εκτελέσεως – Προδήλως απαράδεκτο της ενστάσεως ελλείψεως νομιμότητας επί της οποίας στηρίζεται η αίτηση – Απαράδεκτο της αιτήσεως»

1.                     Ασφαλιστικά μέτρα – Αναστολή εκτελέσεως – Προσωρινά μέτρα – Προϋποθέσεις χορηγήσεως – Προσωρινός χαρακτήρας του μέτρου (Άρθρα 278 ΣΛΕΕ και 279 ΣΛΕΕ· Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, άρθρο 104 § 2) (βλ. σκέψεις 24, 25)

2.                     Ασφαλιστικά μέτρα – Αναστολή εκτελέσεως – Προϋποθέσεις παραδεκτού – Εκ πρώτης όψεως παραδεκτό της κύριας προσφυγής – Συνοπτική εξέταση της κύριας προσφυγής από τον δικαστή των ασφαλιστικών μέτρων – Εξέταση ενστάσεως ελλείψεως νομιμότητας προβληθείσας στο πλαίσιο της κύριας δίκης (Άρθρο 278 ΣΛΕΕ· Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, άρθρο 104 § 2) (βλ. σκέψεις 26, 27, 29)

3.                     Ένσταση ελλείψεως νομιμότητας – Ένσταση προβληθείσα κατά το στάδιο της απαντήσεως – Απαράδεκτο (Άρθρο 277 ΣΛΕΕ· Κανονισμός Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, άρθρο 48 § 2) (βλ. σκέψη 31)

4.                     Ένσταση ελλείψεως νομιμότητας – Περιεχόμενο – Πράξεις κατά των οποίων μπορεί να προβληθεί η ένσταση ελλείψεως νομιμότητας – Πράξη γενικής ισχύος επί της οποίας στηρίζεται η προσβαλλόμενη απόφαση – Ανάγκη υπάρξεως νομικού δεσμού μεταξύ της προσβαλλομένης πράξεως και της αμφισβητουμένης πράξεως γενικής ισχύος – Ένσταση ελλείψεως νομιμότητας βάλλουσα κατά διατάξεων που δεν ασκούν επιρροή για τη λύση της διαφοράς της κύριας δίκης και δεν έχουν άμεσο νομικό δεσμό με τη διαφορά αυτή – Δυνατότητα προσβολής της πράξεως γενικής ισχύος με προσφυγή ακυρώσεως – Προδήλως απαράδεκτο (Άρθρα 263 ΣΛΕΕ και 277 ΣΛΕΕ) (βλ. σκέψεις 32-36)

Αντικείμενο

Αίτηση αναστολής εκτελέσεως, αφενός, της αποφάσεως 2012/635/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2012, για την τροποποίηση της απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (ΕΕ L 282, σ. 58), και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 945/2012 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 267/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (ΕΕ L 282, σ. 16), στο μέτρο που με τις πράξεις αυτές περιελήφθη το όνομα της αιτούσας στον κατάλογο των προσώπων και οντοτήτων επί των οποίων εφαρμόζονται τα περιοριστικά μέτρα, και, αφετέρου, του άρθρου 1, σημείο 5, του κανονισμού (ΕΕ) 1263/2012 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού 267/2012 (ΕΕ L 356, σ. 34), στο μέτρο που η πράξη αυτή καθιστά αδύνατη την εκτέλεση των συμβάσεων που συνήψε η αιτούσα με εταίρους εγκατεστημένους στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

Διατακτικό

Ο Πρόεδρος του Γενικού Δικαστηρίου διατάσσει:

1)

Απορρίπτει την αίτηση ασφαλιστικών μέτρων.

2)

Επιφυλάσσεται ως προς τα δικαστικά έξοδα.