Language of document : ECLI:EU:T:2013:312





Rozsudek Tribunálu (čtvrtého senátu) ze dne 12. června 2013 – HTTS v. Rada

(Věci T‑128/12 a T‑182/12)

„Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá vůči Íránu ve snaze zabránit šíření jaderných zbraní – Zmrazení finančních prostředků – Zjevně nesprávné posouzení“

1.                     Soudní řízení – Kogentní podmínky řízení – Přezkum soudem i bez návrhu – Nezbytný právní zájem na podání žaloby až do vydání soudního rozhodnutí – Pojem právní zájem na podání žaloby – Žaloba, která může přinést prospěch účastníku řízení, který jej podal (Jednací řád Tribunálu, článek 113) (viz body 30, 31, 35)

2.                     Evropská unie – Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Opatření přijatá v rámci boje proti terorismu a boje proti šíření jaderných zbraní – Soudní přezkum – Rozsah – Rozlišování, pro účely zajištění účinnosti, přezkumu, který se týká opatření v rámci boje proti šíření jaderných zbraní na jedné straně, a opatření v rámci boje proti terorismu, na straně druhé – Nepřípustnost (Článek 29 SEU; čl. 215 odst. 2 SFEU) (viz body 42–44)

3.                     Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Omezující opatření vůči Íránu – Opatření přijatá v rámci boje proti šíření jaderných zbraní – Rozsah přezkumu – Omezený přezkum u obecných pravidel – Přezkum, který se u opatření, jež se týkají jednotlivých zařízení, vztahuje na posouzení skutkového stavu a ověření důkazů [Článek 29 SEU; čl. 215 odst. 2 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 16 odst. 2 písm. a), a č. 267/2012, čl. 23 odst. 2 písm. e)] (viz body 45–49)

4.                     Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Omezující opatření vůči Íránu – Opatření přijatá v rámci boje proti šíření jaderných zbraní – Rozsah přezkumu – Vyloučení skutečností, o nichž se dotčený orgán dozvěděl po přijetí napadeného rozhodnutí [Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. b); nařízení Rady č. 961/2010, čl. 16 odst. 2 písm. a), a č. 267/2012, čl. 23 odst. 2 písm. e)] (viz body 54, 56)

5.                     Právo Evropské unie – Zásady – Práva na obhajobu – Omezující opatření vůči Íránu – Opatření přijatá v rámci boje proti šíření jaderných zbraní – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů, které se účastní šíření jaderných zbraní nebo je podporují – Povinnost sdělit přitěžujících okolností – Rozsah [Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. b); nařízení Rady č. 961/2010, čl. 16 odst. 2 písm. a) a č. 267/2012, čl. 23 odst. 2 písm. e)] (viz bod 57, 59)

6.                     Žaloba na neplatnost – Zrušující rozsudek – Účinky – Omezení Soudním dvorem – Omezující opatření vůči Íránu – Zrušení dvou aktů obsahujících identická omezující opatření ve dvou různých okamžicích – Nebezpečí závažného zásahu do právní jistoty – Zachování účinků prvního z těchto aktů až do nabytí účinku zrušení druhého z aktů (Článek 264 druhý pododstavec SFEU; statut Soudního dvora, čl. 60 druhý pododstavec; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP; nařízení Rady č. 267/2012) (viz body 74, 75, 77–79)

Předmět

Ve věci T‑128/12 návrh na zrušení rozhodnutí Rady 2012/35/SZBP ze dne 23. ledna 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 19, s. 22; oprava v Úř. věst. 2012, L 31, s. 7), v rozsahu, v němž bylo jméno žalobkyně z nových důvodů zahrnuto do přílohy II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 195, s. 39), jakož i návrh na zrušení prováděcího nařízení Rady (EU) č. 54/2012 ze dne 23. ledna 2012, kterým se provádí nařízení (EU) č. 961/2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 19, s. 1), v rozsahu, v němž bylo jméno žalobkyně z nových důvodů zahrnuto do přílohy VIII nařízení Rady (EU) č. 961/2010 ze dne 25. října 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (ES) č. 423/2007 (Úř. věst. L 281, s. 1); a ve věci T‑182/12 návrh na zrušení nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení č. 961/2010 (Úř. věst. L 88, s. 1) v rozsahu, v němž bylo jméno žalobkyně ponecháno na seznamu osob a subjektů, jejichž majetek byl zmrazen.

Výrok

1)

Věci T‑128/12 a T‑182/12 se spojují pro účely rozsudku.

2)

Ve věci T‑128/12 již není třeba rozhodnout o návrhu na zrušení prováděcího nařízení Rady (EU) č. 54/2012 ze dne 23. ledna 2012, kterým se provádí nařízení (EU) č. 961/2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu, pokud jde o společnost HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping GmbH.

3)

Rozhodnutí Rady 2012/35/SZBP ze dne 23. ledna 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu se zrušuje v rozsahu, v němž bylo jméno společnosti HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping zahrnuto do přílohy II rozhodnutí 2010/413.

4)

Příloha IX nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení č. 961/2010 se zrušuje v rozsahu, v němž se týká společnosti HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping.

5)

Účinky rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu, ve znění rozhodnutí 2012/35, jsou zachovány, pokud jde o společnost HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping, od jeho vstupu v platnost, k němuž došlo dvacátý den po jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie, až do doby, kdy nabude účinku částečné zrušení nařízení č. 267/2012.

6)

Rada Evropské unie ponese kromě vlastních nákladů řízení také náklady vynaložené společností HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping.

7)

Spolková republika Německo ponese vlastní náklady řízení.