Language of document : ECLI:EU:T:2013:312





Hotărârea Tribunalului (Camera a patra) din 12 iunie 2013 –
HTTS/Consiliul

(Cauzele T‑128/12 și T‑182/12)

„Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive luate împotriva Iranului în scopul de a împiedica proliferarea nucleară – Înghețarea fondurilor – Eroare vădită de apreciere”

1.                     Procedură jurisdicțională – Cauze de inadmisibilitate pentru motive de ordine publică – Examinare din oficiu de către instanță – Necesitatea existenței unui interes de a exercita acțiunea până la pronunțarea hotărârii judecătorești – Noțiunea de interes de a exercita acțiunea – Acțiune care poate aduce un beneficiu părții care a formulat‑o (Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 113) (a se vedea punctele 30, 31 și 35)

2.                     Uniunea Europeană – Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Măsuri adoptate în cadrul combaterii terorismului și al combaterii proliferării nucleare – Control jurisdicțional – Întindere – Diferențiere, din considerente de eficacitate, a întinderii controlului privind, pe de o parte, măsurile legate de combaterea proliferării nucleare și, pe de altă parte, măsurile legate de combaterea terorismului – Inadmisibilitate [art. 29 TUE; art. 215 alin. (2) TFUE] (a se vedea punctele 42-44)

3.                     Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Măsuri adoptate în cadrul combaterii proliferării nucleare – Întinderea controlului – Control restrâns pentru normele generale – Control care include aprecierea faptelor și verificarea probelor pentru actele care se aplică unor entități specifice [art. 29 TUE; art. 215 alin. (2) TFUE; Decizia 2010/413/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 961/2010 al Consiliului, art. 16 alin. (2) lit. (a), și Regulamentul nr. 267/2012 al Consiliului, art. 23 alin. (2) lit. (e)] (a se vedea punctele 45-49)

4.                     Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Măsuri adoptate în cadrul combaterii proliferării nucleare – Întinderea controlului – Excluderea elementelor aduse la cunoștința instituției după adoptarea deciziei atacate [Decizia 2010/413/PESC a Consiliului, art. 20 alin. (1) lit. (b); Regulamentul nr. 961/2010 al Consiliului, art. 16 alin. (2) lit. (a), și Regulamentul nr. 267/2012 al Consiliului, art. 23 alin. (2) lit. (e)] (a se vedea punctele 54 și 56)

5.                     Dreptul Uniunii Europene – Principii – Dreptul la apărare – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Măsuri adoptate în cadrul combaterii proliferării nucleare – Înghețarea fondurilor persoanelor, entităților sau organismelor care participă ori susțin proliferarea nucleară – Obligația de comunicare a elementelor incriminatoare – Întindere [Decizia 2010/413/PESC a Consiliului, art. 20 alin. (1) lit. (b); Regulamentul nr. 961/2010 al Consiliului, art. 16 alin. (2) lit. (a), și Regulamentul nr. 267/2012 al Consiliului, art. 23 alin. (2) lit. (e)] (a se vedea punctele 57 și 59)

6.                     Acțiune în anulare – Hotărâre de anulare – Efecte – Limitare de către Curte – Măsuri restrictive împotriva Iranului – Anularea la două date diferite a două acte care prevăd măsuri restrictive identice – Riscul de a aduce o atingere serioasă securității juridice – Menținerea efectelor primului dintre aceste acte până când anularea celui de al doilea își produce efectele [art. 264, alin. (2) TFUE; Statutul Curții de Justiție, art. 60 al doilea paragraf; Decizia 2010/413/PESC a Consiliului; Regulamentul nr. 267/2012 al Consiliului] (a se vedea punctele 74, 75 și 77-79)

Obiectul

În cauza T‑128/12, cerere de anulare a Deciziei 2012/35/PESC a Consiliului din 23 ianuarie 2012 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 19, p. 22), în măsura în care prin aceasta reclamanta a fost înscrisă pentru noi motive în anexa II la Decizia 2010/413/PESC a Consiliului din 26 iulie 2010 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 195, p. 39), precum și a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 54/2012 al Consiliului din 23 ianuarie 2012 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 19, p. 1), în măsura în care prin acesta reclamanta a fost înscrisă pentru noi motive în anexa VIII la Regulamentul (UE) nr. 961/2010 al Consiliului din 25 octombrie 2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 423/2007 (JO L 281, p. 1), și, în cauza T‑182/12, cerere de anulare a Regulamentului (UE) nr. 267/2012 al Consiliului din 23 martie 2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Regulamentului nr. 961/2010 (JO L 88, p. 1), în măsura în care prin acesta denumirea reclamantei a fost menținută pe lista persoanelor, entităților și organismelor ale căror active sunt înghețate

Dispozitivul

1)

Conexează cauzele T‑128/12 și T‑182/12 în vederea pronunțării hotărârii.

2)

În cauza T‑128/12, constată că nu mai este necesar să se pronunțe asupra cererii privind anularea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 54/2012 al Consiliului din 23 ianuarie 2012 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului, în măsura în care privește HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping GmbH.

3)

Anulează Decizia 2012/35/PESC a Consiliului din 23 ianuarie 2012 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului, în măsura în care prin aceasta denumirea HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping a fost înscrisă în anexa II la Decizia 2010/413.

4)

Anulează anexa IX la Regulamentul (UE) al Consiliului din 23 martie 2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului și de abrogare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010, în măsura în care privește HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping.

5)

Menține efectele Deciziei 2010/413/PESC a Consiliului din 26 iulie 2010 privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2012/35, în ceea ce privește HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping, de la data intrării sale în vigoare, în a douăzecea zi de la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, până când anularea parțială a Regulamentului nr. 267/2012 își produce efectele.

6)

Obligă Consiliul Uniunii Europene să suporte, în afara propriilor cheltuieli de judecată, cheltuielile de judecată efectuate de HTTS Hanseatic Trade Trust & Shipping.

7)

Republica Federală Germania suportă propriile cheltuieli de judecată.