2021 m. rugsėjo 15 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas
Ramazani Shadary / Taryba
(Byla T‑104/20)(1)
„Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės, taikomos atsižvelgiant į padėtį Kongo Demokratinėje Respublikoje – Lėšų įšaldymas – Atvykimo į valstybių narių teritoriją ribojimas – Ieškovo pavardės palikimas asmenų, kuriems taikomos priemonės, sąraše – Pareiga motyvuoti – Teisė būti išklausytam – Įrašymo į sąrašą ir palikimo jame pagrįstumo įrodymas – Akivaizdi vertinimo klaida – Faktinių ir teisinių aplinkybių, kuriomis remiantis nustatytos ribojamosios priemonės, tęsimasis – Teisė į privatų ir šeimos gyvenimą – Nekaltumo prezumpcija – Proporcingumas – Neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas“
1. Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Ribojamosios priemonės Kongo Demokratinei Respublikai – Asmenų, kenkiančių teisinei valstybei ar prisidedančių prie veiksmų, kuriais šiurkščiai pažeidžiamos žmogaus teisės, lėšų įšaldymas – Minimalūs reikalavimai
(SESV 296 straipsnio antra pastraipa; Tarybos sprendimo 2010/788/BUSP, iš dalies pakeisto Sprendimu (BUSP) 2019/2109, 7 straipsnio 2 dalis; Tarybos reglamento Nr. 1183/2005 9 straipsnio 3 dalis)
(žr. 54, 56–59 punktus)
2. Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Kongo Demokratinei Respublikai – Asmenų, kenkiančių teisinei valstybei ar prisidedančių prie veiksmų, kuriais šiurkščiai pažeidžiamos žmogaus teisės, lėšų įšaldymas – Pareiga motyvuose nurodyti konkrečias ir specifines priežastis, pateisinančias tokias priemones – Sprendimas, kurio priėmimo kontekstas žinomas suinteresuotajam asmeniui ir todėl jis gali suprasti jam nustatytos priemonės reikšmę
(SESV 296 straipsnis; Tarybos sprendimo 2010/788/BUSP, iš dalies pakeisto Sprendimu (BUSP) 2019/2109, II priedas; Tarybos reglamentų Nr. 1183/2005 ir Nr. 2019/2101 priedai)
(žr. 55, 61–66, 68 punktus)
3. Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į gynybą – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Ribojamosios priemonės Kongo Demokratinei Respublikai – Asmenų, kenkiančių teisinei valstybei ar prisidedančių prie veiksmų, kuriais šiurkščiai pažeidžiamos žmogaus teisės, lėšų įšaldymas – Pareiga pranešti individualias ir konkrečias priežastis, pateisinančias priimtus sprendimus – Pareiga leisti suinteresuotajam asmeniui veiksmingai pareikšti nuomonę dėl jo atžvilgiu nurodytų motyvų – Apimtis
(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnio 2 dalies a punktas; Tarybos sprendimo 2010/788/BUSP, iš dalies pakeisto Sprendimu (BUSP) 2019/2109, II priedas; Tarybos reglamentų Nr. 1183/2005 ir Nr. 2019/2101 priedai)
(žr. 77–79 punktus)
4. Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Kongo Demokratinei Respublikai – Lėšų įšaldymas – Teisė į gynybą – Kaltę patvirtinančių įrodymų pateikimas – Vėlesnis sprendimas, kuriame ieškovo pavardė palikta asmenų, kuriems taikomos šios priemonės, sąraše – Situacija, kai Taryba praneša suinteresuotajam asmeniui apie naujus duomenis, į kuriuos buvo atsižvelgta periodiškai peržiūrint ribojamąsias priemones – Teisės būti išklausytam pažeidimas – Nebuvimas
(Tarybos sprendimo 2010/788/BUSP, iš dalies pakeisto Sprendimu (BUSP) 2019/2109, 7 straipsnio 3 dalis, 9 straipsnio 2 ir 3 dalys bei II priedas; Tarybos reglamentų Nr. 1183/2005 ir Nr. 2019/2101 priedai)
(žr. 80–83, 87–98, 101, 111 punktus)
5. Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į gynybą – Teisė būti išklausytam – Institucijų pareiga sutikti su suinteresuotųjų šalių nuomone – Nebuvimas
(žr. 104 punktą)
6. Europos Sąjunga – Teisminė institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Ribojamosios priemonės Kongo Demokratinei Respublikai – Kontrolės apimtis – Ribota bendrųjų taisyklių kontrolė – Kontrolė, apimanti faktinių aplinkybių vertinimą ir įrodymų patikrinimą
(Tarybos sprendimo 2010/788/BUSP, iš dalies pakeisto Sprendimu (BUSP) 2019/2109, 3 straipsnio 2 dalies b punktas ir II priedas; Tarybos reglamento Nr. 1183/2005 2b straipsnio 1 dalies b punktas ir Tarybos reglamento Nr. 2019/2101 priedas)
(žr. 125, 126, 130, 133, 138, 141, 142, 144 punktus)
7. Europos Sąjunga – Teisminė institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Ribojamosios priemonės Kongo Demokratinei Respublikai – Kontrolės apimtis – Ieškovo įtraukimas į prie ginčijamo sprendimo pridėtą sąrašą dėl jo vykdytų pareigų – Visuomenei prieinami dokumentai, patvirtinantys šiurkščius žmogaus teisių pažeidimus – Įrodomoji galia
(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos sprendimo 2010/788/BUSP, iš dalies pakeisto Sprendimu (BUSP) 2019/2109, II priedas; Tarybos reglamentų Nr. 1183/2005 ir Nr. 2019/2101 priedai)
(žr. 149–151 punktus)
8. Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Kongo Demokratinei Respublikai – Asmenų, kenkiančių teisinei valstybei ar prisidedančių prie veiksmų, kuriais šiurkščiai pažeidžiamos žmogaus teisės, lėšų įšaldymas – Kriterijai – Funkcijos, suteikiančios atsakomybę už represijas prieš civilius gyventojus ar teisinės valstybės principo nepaisymą – Vertinimo klaida – Nebuvimas
(Tarybos sprendimo 2010/788/BUSP, iš dalies pakeisto sprendimais (BUSP) 2016/2231 ir (BUSP) 2019/2109, 3 straipsnio 2 dalies b punktas ir II priedas; Tarybos reglamento Nr. 1183/2005 2b straipsnio 1 dalies b punktas ir Tarybos reglamento Nr. 2019/2101 priedas)
(žr. 152, 154–156, 169–174 punktus)
9. Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Kongo Demokratinei Respublikai – Taikymo sritis – Asmenys, dalyvavę planuojant veiksmus, kurie laikomi šiurkščiais žmogaus teisių pažeidimais, vadovaujant jiems arba juos vykdant – Sąvoka – Praeityje šiuos veiksmus atlikę asmenys, nors nėra duomenų, patvirtinančių minėtų veiksmų vykdymą ar dalyvavimą juos vykdant šiuo metu – Įtraukimas
(Tarybos sprendimo 2010/788/BUSP, iš dalies pakeisto sprendimais (BUSP) 2016/2231 ir (BUSP) 2019/2109, 3 straipsnio 2 dalies b punktas ir II priedas; Tarybos reglamento Nr. 1183/2005 2b straipsnio 1 dalies b punktas ir Tarybos reglamento Nr. 2019/2101 priedas)
(žr. 166 punktą)
10. Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Kongo Demokratinei Respublikai – Draudimas atvykti arba vykti tranzitu teisinei valstybei kenkiantiems arba dalyvaujantiems atliekant veiksmus, kuriais šiurkščiai pažeidžiamos žmogaus teisės, asmenims, taip pat jų lėšų įšaldymas – Teisės į privataus ir šeimos gyvenimo gerbimą apribojimas – Proporcingumo principo pažeidimas – Nebuvimas
(ESS 21 straipsnio 2 dalies b ir c punktai bei 29 straipsnis; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 7 straipsnis ir 52 straipsnio 1 dalis; Tarybos sprendimo 2010/788/BUSP, iš dalies pakeisto Sprendimu (BUSP) 2019/2109, 4 straipsnio 1, 2 ir 7 dalys bei II priedas; Tarybos reglamentų Nr. 1183/2005 ir Nr. 2019/2101 priedai)
(žr. 178–184 punktus)
11. Europos Sąjungos teisė – Principai – Pagrindinės teisės – Nekaltumo prezumpcija – Sprendimas įšaldyti tam tikrų fizinių asmenų ir subjektų lėšas atsižvelgiant į padėtį Kongo Demokratinėje Respublikoje – Suderinamumas su minėtu principu – Sąlygos
(ESS 29 straipsnis; SESV 215 straipsnio 1 ir 2 dalys; Tarybos sprendimas 2010/788/BUSP, iš dalies pakeistas Sprendimu (BUSP) 2019/2109; Tarybos reglamento Nr. 1183/2005 9 straipsnio 2 ir 4 dalys ir Tarybos reglamento Nr. 2019/2101 priedas)
(žr. 185–189 punktus)
12. Europos Sąjunga – Teisminė institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Ribojamosios priemonės Kongo Demokratinei Respublikai – Kontrolės apimtis – Ribota bendrųjų taisyklių kontrolė – Ribojamųjų priemonių priėmimo kriterijai – Dalyvavimas planuojant veiksmus, kurie laikomi šiurkščiais žmogaus teisių pažeidimais, vadovaujant jiems arba juos vykdant – Apimtis – Proporcingumo principo paisymas
(SESV 275 straipsnio antra pastraipa; Tarybos sprendimo 2010/788/BUSP, iš dalies pakeisto Sprendimu (BUSP) 2019/2109, 5 straipsnio 5 dalis; Tarybos reglamentų Nr. 1183/2005 ir Nr. 2019/2101 priedai)
(žr. 197, 209–213 punktus)
13. Europos Sąjunga – Teisminė institucijų aktų teisėtumo kontrolė – Ribojamosios priemonės Kongo Demokratinei Respublikai – Kontrolės apimtis – Ribota bendrųjų taisyklių kontrolė – Ribojamųjų priemonių priėmimo kriterijai – Dalyvavimas planuojant veiksmus, kurie laikomi šiurkščiais žmogaus teisių pažeidimais, vadovaujant jiems arba juos vykdant – Apimtis – Teisinio saugumo principo, pagal kurį teisės normų veikimas turi būti aiškus, tikslus ir galimas numatyti, paisymas
(ESS 3 straipsnio 5 dalis ir 21 straipsnio 2 dalies b ir c punktai; SESV 275 straipsnio antra pastraipa; Tarybos sprendimo 2010/788/BUSP, iš dalies pakeisto Sprendimu (BUSP) 2019/2109, 3 straipsnio 2 dalies b punktas ir Tarybos sprendimo (BUSP) 2016/2231 3 ir 4 konstatuojamosios dalys; Tarybos reglamentai Nr. 1183/2005 ir Nr. 2019/2101)
(žr. 198, 200–206 punktus)
Rezoliucinė dalis
2. | | Emmanuel Ramazani Shadary padengia bylinėjimosi išlaidas. |