Language of document :

2012 m. kovo 14 d. pareikštas ieškinys byloje Viasat Broadcasting UK prieš Komisiją

(Byla T-125/12)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Viasat Broadcasting UK Ltd (West Drayton, Middlesex, Jungtinė Karalystė), atstovaujama teisininkų S. Kalsmose-Hjelmborg ir M. Honoré

Atsakovė: Europos Komisija

Reikalavimai

Panaikinti 2011 m. balandžio 20 d. Komisijos sprendimą 2011/839/ES dėl priemonių (C 2/03), kurias Danija įgyvendino TV2/Danmark naudai (OL 2011 L340, p. 1)

Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Grįsdama ieškinį ieškovė remiasi dviem pagrindais.

Pirmasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad atsakovė padarė teisės klaidą, kai ji atliko atitikties patikrinimą pagal SESV 106 straipsnio 2 dalį, nes ji nepadarė išvadų, kurias reikėjo padaryti konstatavus, jog su viešąja paslauga susijusi kompensacija TV 2 buvo suteikta pažeidžiant antrąją ir ketvirtąją Altmark sąlygas (2003 m. liepos 24 d. Sprendimas Altmark Trans ir Regierungspräsidium Magdeburg, C-280/00, Rink. p. I-7747).

Dėl antrosios Altmark sąlygos ir SESV 106 straipsnio 2 dalies sąsajos ieškovė teigia, kad:

-    antroje Altmark sąlygoje nurodyti skaidrumo reikalavimai taip pat būdingi patikrinimui, kurį atsakovė atliko pagal SESV 106 straipsnio 2 dalį;

-    atsakovė jau reikalauja laikytis kitų visiškai formalių reikalavimų tam, kad būtų nepažeidžiama SESV 106 straipsnio 2 dalis;

-    SESV 106 straipsnio 2 dalyje jau numatytas skaidrumo reikalavimas ir tam tikros struktūrinės garantijos;

-    antroji Altmark sąlyga jau aptarta įvairiuose Komisijos pranešimuose ir sprendimuose dėl SESV 106 straipsnio 2 dalies taikymo, įskaitant visuomeninio transliavimo sritį; ir

-    nėra įtikinamos priežasties, kodėl atsakovė neturėtų šioje byloje atsižvelgti į savo SESV 106 straipsnio 2 dalies išaiškinimą, pateiktą jos įvairiuose pranešimuose ir sprendimuose, ypač, kai Komisijos aiškinimas išplaukia iš teismo praktikoje pateikiamų samprotavimų.

Dėl ketvirtosios Altmark sąlygos ir SESV 106 straipsnio 2 dalies sąsajos ieškovė teigia, kad:

-    kiltų žalingų pasekmių konkurencijai rinkoje, jeigu nebūtų nagrinėjamas visuomeninio transliuotojo veiksmingumas SESV 106 straipsnio 2 dalies taikymo tikslais, kai nėra viešojo pirkimo;

-    žala konkurencijai būtų ypač didelė transliavimo srityje, nes visos visuomeninio operatoriaus patirtos išlaidos gali būti kvalifikuojamos kaip papildomos su viešąja paslauga susijusios išlaidos, kurias gali kompensuoti valstybė narė ir nėra pareigos nustatyti, ar išlaidos patiriamos dėl neveiksmingo valdymo ar jos atsiranda dėl įsipareigojimų, susijusių su viešąja paslauga;

-    viešosios paslaugos kompensacija gali būti naudojama kaip faktinė gelbėjimo pagalba ar pagalba veiklai, leidžianti sunkumų patiriančiai įmonei tęsti savo veiklą, o ne būti restruktūrizuotai ar panaikintai;

-    dėl veiksmingumo patikrinimo SESV 106 straipsnio 2 dalis nėra "mirusi raidė", nes Komisija gali, priklausomai nuo tam tikro atvejo aplinkybių, patvirtinti kompensaciją, kuri viršija vidutinės, gerai veikiančios įmonės išlaidas; ir

SESV 106 straipsnio 2 dalies tikslas, kaip jis išaiškintas atsižvelgiant į Amsterdamo protokolą, nėra apsaugoti konkretų visuomeninį transliuotoją nuo konkurencijos taisyklių, bet apsaugoti valstybių narių laisvę apibrėžti uždavinius, susijusius su viešąja paslauga, ir užtikrinti, jog piliečiams teikiamos viešosios paslaugos visuomenei kainuotų mažiau.

Antrasis ieškinio pagrindas susijęs su tuo, kad atsakovė pažeidė SESV 296 straipsnį, nes ji nemotyvavo pagalbos patvirtinimo pagal SESV 106 straipsnio 2 dalį, nors antroji ir ketvirtoji Altmark sąlygos nebuvo įvykdytos.

____________