Language of document : ECLI:EU:T:2011:45

Lieta T‑10/09

Formula One Licensing BV

pret

Iekšējā tirgus saskaņošanas biroju (preču zīmes, paraugi un modeļi) (ITSB)

Kopienas preču zīme – Iebildumu process – Kopienas grafiskas preču zīmes “F°1‑LIVE” reģistrācijas pieteikums – Agrākas Kopienas grafiska un valsts un starptautiskas vārdiskas preču zīmes “F°1 ”un “F°1 Formula 1” – Apelāciju padomes veikta iebildumu noraidīšana – Relatīvi atteikuma pamatojumi – Regulas (EK) Nr. 40/94 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 5. punkts (tagad – Regulas (EK) Nr. 207/2009 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts un 5. punkts)

Sprieduma kopsavilkums

Kopienas preču zīme – Kopienas preču zīmes definīcija un iegūšana – Relatīvi atteikuma pamatojumi – Agrākas preču zīmes, kas ir identiska vai līdzīga un reģistrēta attiecībā uz identiskām vai līdzīgām precēm vai pakalpojumiem, īpašnieka iebildumi – Sajaukšanas ar agrāku preču zīmi iespēja

(Padomes Regulas Nr. 40/94 8. panta 1. punkta b) apakšpunkts)

Eiropas Savienības vidusmēra patērētājam nepastāv sajaukšanas iespēja Regulas Nr. 40/94 par Kopienas preču zīmi 8. panta 1. punkta b) apakšpunkta izpratnē starp, pirmkārt, grafisku apzīmējumu “F 1‑LIVE”, kuru lūdza reģistrēt kā Kopienas preču zīmi attiecībā uz tādām precēm un pakalpojumiem kā “žurnāli, brošūras, grāmatas; visas šīs preces saistībā ar Pirmās formulas jomu”; “grāmatu, žurnālu un laikrakstu nosūtīšana un izplatīšana, izmantojot datoru termināļus; visi šie pakalpojumi saistībā ar Pirmās formulas jomu” un “grāmatu, specializēto žurnālu un periodikas publicēšana elektroniskā veidā; informācija izklaides jomā; konkursu organizēšana internetā; vietu rezervēšana izrādēs; tiešsaistes spēles; visi šie pakalpojumi saistībā ar Pirmās formulas jomu”, kas Nicas nolīguma izpratnē ietilpst 16., 38. un 41. klasē, un, otrkārt, vārdiskām preču zīmēm “F 1”, kas ir agrāk reģistrētas Vācijā attiecībā uz pakalpojumiem, kuri ietilpst 41. klasē, Apvienotajā Karalistē – attiecībā uz precēm un pakalpojumiem, kas ietilpst 16. un 38. klasē, un arī kā starptautiska preču zīme, kas ir spēkā Dānijā, Vācijā, Spānijā, Francijā, Itālijā un Ungārijā attiecībā uz precēm un pakalpojumiem, kuri ietilpst 16., 38. un 41. klasē, kā arī Kopienas grafisku preču zīmi “F 1 Formula 1”, kas ir agrāk reģistrēta attiecībā uz tajās pašās klasēs ietilpstošajām precēm un pakalpojumiem.

Konkrētā sabiedrības daļa uztvers burta “f” un cipara “1” kombināciju kā saīsinājumu “Pirmā formula”, kas vispārēji apzīmē sacīkšu automašīnu kategoriju un – plašākā nozīmē – sacīkstes, kurās piedalās šādas automašīnas. Turklāt konkrētā sabiedrības daļa var uztvert Kopienas grafiskajā preču zīmē “F 1 Formula 1” esošo logotipu “f 1” kā preču zīmi, kuru agrāko preču zīmju īpašnieks izmanto saistībā ar savu komercdarbību Pirmās formulas automašīnu sacīkšu jomā. Tādējādi konkrētā sabiedrības daļa neuztver elementu “f 1” reģistrācijai pieteiktajā preču zīmē kā atšķirtspējīgo elementu, bet gan kā elementu, ko izmanto aprakstošā nolūkā. Tādēļ parastajā drukā atveidotajam elementam “f 1” piemīt vienīgi vāja atšķirtspēja attiecībā uz konkrētajām precēm un pakalpojumiem, un Savienībā izmantotās Kopienas grafiskās preču zīmes iespējamā reputācija ir galvenokārt saistīta ar pašu logotipu.

Runājot, konkrētāk, par vārdiskām preču zīmēm “F 1”, patērētāji nesaistīs reģistrācijai pieteiktajā preču zīmē ietverto elementu “f 1” ar agrāko preču zīmju īpašnieku tādēļ, ka vienīgais apzīmējums, kuru tie ir pieraduši asociēt ar minēto īpašnieku, ir preču zīmes “F 1 Formula 1” logotips, nevis parastajā drukā atveidotais logotips. Tie uzskatīs parastajā drukā atveidoto apzīmējumu “F 1” par “Pirmās formulas” saīsinājumu, proti, par aprakstošu norādi.

Attiecībā uz grafisko preču zīmi “F 1 Formula 1” – konkrētā sabiedrības daļa to nesajauks ar reģistrācijai pieteikto preču zīmi, ņemot vērā vizuālās līdzības neesamību un vienīgi ierobežoto līdzību fonētiskajā un konceptuālajā ziņā. Saistībā ar šo vispārīga nozīme, ko sabiedrība piešķir apzīmējumam “F 1”, garantē, ka šī sabiedrība sapratīs, ka reģistrācijai pieteiktā preču zīme attiecas uz Pirmo formulu, bet absolūti atšķirīgā elementu salikuma dēļ neveidos saikni ar prasītājas darbību.

(sal. ar 27., 38., 49., 50., 57. un 61. punktu)