Language of document : ECLI:EU:T:2011:102

Vec T‑419/03

Altstoff Recycling Austria AG

proti

Európskej komisii

„Hospodárska súťaž – Kartely – Systém zberu a recyklovania použitých obalov v Rakúsku – Dohody o zbere a triedení obsahujúce doložky výhradnosti – Rozhodnutie o udelení individuálnej výnimky – Uložené záväzky – Zásada proporcionality“

Abstrakt rozsudku

1.      Konanie – Predloženie nových dôvodov počas súdneho konania – Podmienky

(Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 48 ods. 2)

2.      Hospodárska súťaž – Kartely – Narušenie hospodárskej súťaže – Sieť dohôd o partnerstve obsahujúcich doložky o územnej výhradnosti – Prístupnosť trhu – Dohody, ktorých kumulatívnym účinkom je uzavretie trhu – Zohľadnenie osobitného hospodárskeho kontextu

(Článok 81 ods. 1 ES)

3.      Hospodárska súťaž – Kartely – Narušenie hospodárskej súťaže – Sieť dohôd týkajúcich sa zberu a triedenia použitých obalov z domácností a obsahujúcich doložky o územnej výhradnosti – Odôvodnenie – Potenciálne reštriktívny účinok systémov zneškodňovania obalov z domácností na dodávateľský trh – Priznanie individuálnej výnimky spojenej so záväzkami

(Článok 81 ods. 1 a 3 ES; nariadenie Rady č. 17, článok 8 ods. 1)

1.      Podľa článku 48 ods. 2 prvého pododseku Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu je uvádzanie nových dôvodov prípustné počas konania len vtedy, ak sú tieto dôvody založené na nových právnych a skutkových okolnostiach, ktoré vyšli najavo v priebehu konania. V tejto súvislosti dôvod, ktorý predstavuje rozšírenie dôvodu skôr uvedeného priamo alebo implicitne v žalobe a ktorý má úzky vzťah s týmto dôvodom, musí byť vyhlásený za prípustný.

(pozri bod 44)

2.      V rámci preskúmania dôvodnosti posúdenia Komisie týkajúceho sa existencie citeľného obmedzenia hospodárskej súťaže v zmysle článku 81 ods. 1 ES, ktoré možno pripísať dohodám o partnerstve obsahujúcim doložky o územnej výhradnosti, sa Všeobecný súd nemôže obmedziť na účinky výhradnosti skúmané izolovane a s odkazom iba na obmedzenia uložené uvedenými dohodami o partnerstve.

Pokiaľ totiž ide o otázku, či sa na tieto dohody vzťahuje zákaz článku 81 ods. 1 ES, treba preskúmať, či všetky podobné dohody uzavreté na relevantnom trhu a ďalšie prvky ekonomického a právneho kontextu, v ktorom boli predmetné dohody uzavreté, ukazujú, že ich kumulatívnym účinkom je uzavretie prístupu na tento trh novým súťažiteľom.

Ak z tohto skúmania vyplýva, že to tak nie je, jednotlivé dohody zakladajúce zväzok dohôd nemôžu nezasahovať do chodu hospodárskej súťaže v zmysle článku 81 ods. 1 ES. Naopak, ak skúmanie odhalí, že prístup na trh je ťažký, potom treba analyzovať, v akej miere sporné dohody prispievajú k vytváraniu kumulatívneho efektu, pričom sú neprípustné len zmluvy, ktoré prispievajú k prípadnému uzavretiu trhu významnou mierou.

(pozri bod 56)

3.      Pokiaľ ide o sieť dohôd o partnerstve uzavretých medzi podnikmi odvetvového recyklovania podnikajúcimi na trhu zneškodňovania použitých obalov z domácností na jednej strane a regionálnymi partnermi (akými sú podniky a miestne orgány), ktorí konkrétne zabezpečujú zber, triedenie, prepravu a zhodnotenie uvedených použitých obalov z domácností a ktorí de facto získali územnú výhradnosť počas obdobia troch až piatich rokov v jednom regióne zberu a triedenia, na druhej strane, praktickým následkom zavedenia tejto siete dohôd je uzavretie prístupu na trh pre vylúčené podniky zberu a triedenia a obmedzenie hospodárskej súťaže zo strany ponuky na trhu zberu a triedenia obalov z domácností počas trvania dohody.

Pokiaľ sú totiž uvedené dohody o partnerstve uzavreté najvýznamnejším žiadateľom o služby zneškodňovania odpadu a pokrývajú celé územie členského štátu, obmedzenie hospodárskej súťaže, ktorú takáto výhradnosť spôsobuje na trhu zberu a triedenia, bude mať účinky na celé toto územie a v dôsledku toho na celý geograficky relevantný trh zberu a triedenia. Vylúčené podniky tak budú mať ťažkosti tak s obchádzaním siete dohôd a vstupom na vnútroštátny trh zberu a triedenia obalov z domácností, ako aj s prežitím na tomto trhu.

Takéto dohody však môžu byť odôvodnené dôvodmi správy a výkonnosti, potrebou zabezpečiť spoľahlivé poskytovanie služieb zberu, ako aj nevyhnutnosťou zabezpečiť bezpečnosť organizácie a investícií, ktoré sa musia uskutočniť na vykonanie dohody o zbere a triedení. Povinnosť výhradnosti preto môže predstavovať nevyhnutné obmedzenie na uskutočnenie cieľa racionálnej organizácie zberu a triedenia na trhu dotknutého členského štátu v zmysle článku 81 ods. 3 ES.

Záväzok podniku odvetvového recyklovania byť viazaný iba s jedným partnerom zberu a/alebo triedenia v jednom regióne zberu však môže viesť k zablokovaniu prístupu jeho potenciálnych konkurentov k zavedeným infraštruktúram zberu a triedenia v rozsahu, v akom by mohol nanútiť svojim partnerom de facto výhradnosť v poskytovaní služieb zberu a triedenia. V takejto situácii by títo konkurenti nemali skutočnú a konkrétnu možnosť obísť sieť zmlúv zavedených uvedeným podnikom, pretože na trhu zberu a triedenia obalov z domácností neexistuje iný podnik zberu a triedenia, ktorý by im mohol ponúknuť tieto služby za konkurencieschopných podmienok od začiatku ich činnosti. Preto by obmedzenie hospodárskej súťaže na trhu zberu a triedenia obalov z domácností mohlo viesť k obmedzeniu hospodárskej súťaže na trhu smerom nahor, to znamená na trhu systémov zneškodňovania obalov z domácností. Toto obmedzenie dopytu po službách zberu a triedenia by sa okamžite premietlo na trhu zberu a triedenia obalov z domácností.

Komisia sa teda nedopustila zjavne nesprávneho posúdenia, keď dospela k záveru, že s cieľom vyhnúť sa tomu, aby podnik odvetvového recyklovania mohol odstrániť hospodársku súťaž na trhu systémov zneškodňovania obalov z domácností, bolo vhodné spojiť výnimku s niektorými záväzkami podľa článku 8 ods. 1 nariadenia č. 17.

(pozri body 58, 59, 63 – 65, 80)