Language of document : ECLI:EU:T:2015:865

Cauza T‑73/12

Einhell Germany AG și alții

împotriva

Comisiei Europene

„Dumping – Importurile de anumite compresoare originare din China – Refuz parțial al rambursării taxelor antidumping achitate – Stabilirea prețului de export – Deducerea taxelor antidumping – Modificarea efectelor în timp ale unei anulări”

Sumar – Hotărârea Tribunalului (Camera întâi) din 18 noiembrie 2015

1.      Procedură jurisdicțională – Prezentarea probelor – Termen – Depunere tardivă a propunerilor de probe – Condiții

[Regulamentul de procedură al Tribunalului (1991), art. 46 alin. (1) și art. 48 alin. (1)]

2.      Procedură jurisdicțională – Examinarea cauzelor la Tribunal – Protecție acordată părților împotriva utilizării necorespunzătoare a actelor de procedură – Întindere

[Instrucțiuni pentru grefierul Tribunalului, art. 5 alin. (6)]

3.      Politica comercială comună – Protecție împotriva practicilor de dumping – Rambursarea taxelor antidumping – Calculul marjei de dumping efective – Stabilirea prețului de export – Recurgerea la un preț de export construit – Ajustări – Nededucerea cuantumului taxelor antidumping achitate – Condiție – Reflectare a taxelor antidumping în prețurile de revânzare către primul cumpărător independent din Uniune – Alegere a metodei de analiză – Putere de apreciere a instituțiilor – Control jurisdicțional – Limite

[Regulamentul nr. 1225/2009 al Consiliului, art. 2 alin. (9) și art. 11 alin. (10)]

4.      Politica comercială comună – Protecție împotriva practicilor de dumping – Marjă de dumping – Stabilirea prețului de export – Recurgerea la un preț de export construit – Condiții – Ajustări – Aplicare din oficiu

[Regulamentul nr. 1225/2009 al Consiliului, art. 2 alin. (9)]

5.      Politica comercială comună – Protecție împotriva practicilor de dumping – Rambursarea taxelor antidumping – Calculul marjei de dumping efective – Stabilirea prețului de export – Recurgerea la un preț de export construit – Ajustări – Nededucerea cuantumului taxelor antidumping achitate – Condiție – Reflectare a taxelor antidumping în prețurile de revânzare către primul cumpărător independent din Uniune – Analiză număr de control al produsului cu număr de control al produsului

[Regulamentul nr. 1225/2009 al Consiliului, considerentul (20) și art. 11 alin. (10)]

6.      Politica comercială comună – Protecție împotriva practicilor de dumping – Rambursarea taxelor antidumping – Calculul marjei de dumping efective – Stabilirea prețului de export – Recurgerea la un preț de export construit – Ajustări – Interpretare în lumina Acordului antidumping al GATT din 1994 – Nededucerea cuantumului taxelor antidumping achitate – Excepție – Interpretare strictă

[Acordul privind aplicarea articolului VI din Acordul General pentru Tarife și Comerț, „Acordul antidumping din 1994”, art. 2.4 și 9.3.3; Regulamentul nr. 1225/2009 al Consiliului, art. 2 alin. (9) al doilea paragraf și art. 11 alin. (10)]

7.      Politica comercială comună – Protecție împotriva practicilor de dumping – Rambursarea taxelor antidumping – Calculul marjei de dumping efective – Stabilirea prețului de export – Recurgerea la un preț de export construit – Ajustări – Nededucerea cuantumului taxelor antidumping achitate – Condiție – Apreciere de la caz la caz – Practică anterioară sau posterioară a instituțiilor – Lipsa incidenței

[Regulamentul nr. 1225/2009 al Consiliului, art. 11 alin. (10)]

8.      Politica comercială comună – Protecție împotriva practicilor de dumping – Rambursarea taxelor antidumping – Calculul marjei de dumping efective – Stabilirea prețului de export – Recurgerea la un preț de export construit – Ajustări – Nededucerea cuantumului taxelor antidumping achitate – Alegere a metodei de analiză – Obligația de a recurge la o metodă consecventă cu cea adoptată în scopul aprecierii repercutării taxelor antidumping asupra primului cumpărător independent în Uniune

[Regulamentul nr. 1225/2009 al Consiliului, art. 2 alin. (9) și (11) și art. 11 alin. (10)]

9.      Politica comercială comună – Protecție împotriva practicilor de dumping – Rambursarea taxelor antidumping – Calculul marjei de dumping efective – Stabilirea prețului de export – Recurgerea la un preț de export construit – Ajustări – Nededucerea cuantumului taxelor antidumping achitate – Proba repercutării valorii respective în sarcina importatorului

[Regulamentul nr. 1225/2009 al Consiliului, art. 11 alin. (10)]

10.    Acțiune în anulare – Hotărâre de anulare – Efecte – Limitare de către Curte – Anulare în parte a unei decizii prin care se refuză parțial rambursarea taxelor antidumping achitate fără a fi datorate – Necesitatea de a menține provizoriu efectele deciziei pentru a evita obligația de a plăti din nou totalitatea sumelor rambursate – Lipsă

(art. 264 TFUE)

1.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 26-28)

2.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 36-38)

3.      În materie de dumping, articolul 11 alineatul (10) din Regulamentul antidumping de bază nr. 1225/2009 nu stabilește nicio metodă specifică pentru aprecierea faptului dacă o taxă antidumping a fost reflectată în mod corespunzător asupra prețurilor de vânzare către primul cumpărător independent în Uniune. În această privință, în pofida dublei trimiteri la articolul 2 din regulamentul antidumping de bază operate de articolul 11 alineatul (10) din același regulament, locuțiunea adverbială „în mod corespunzător” nu se referă la o metodă de examinare sau la o regulă vizată la articolul 2 din regulamentul antidumping de bază, ci la obiectivul reflectării taxelor antidumping asupra prețurilor de revânzare practicate de societățile afiliate producătorului‑exportator în privința primului cumpărător independent cu sediul în Uniune, și anume modificarea comportamentului societăților menționate ca urmare a instituirii taxelor antidumping, sau, în cele din urmă, eliminarea marjei de dumping constatate inițial.

În absența unei definiții a metodei în regulamentul antidumping de bază care să permită să se examineze îndeplinirea condițiilor prevăzute la articolul 11 alineatul (10) din același regulament, alegerea între diferite metode presupune aprecierea unor situații economice complexe. În consecință, Comisia dispune de o largă putere de apreciere atunci când alege metoda, astfel încât instanța Uniunii este chemată să exercite, în acest domeniu, doar un control jurisdicțional restrâns.

(a se vedea punctele 56 și 66-70)

4.      În ceea ce privește stabilirea prețului de export în scopul aprecierii existenței unui dumping, reiese din articolul 2 alineatul (9) din Regulamentul antidumping de bază nr. 1225/2009 că instituțiile pot considera că prețul de export nu este fiabil în două situații, și anume atunci când există o asociere între exportator și importator sau un terț ori un acord de compensare între exportator și importator sau un terț. În afara acestor cazuri, instituțiile sunt obligate, atunci când există un preț de export, să se bazeze pe acesta pentru stabilirea dumpingului.

Atunci când prețul de export este construit pe baza prețului la care produsele importate sunt revândute pentru prima dată unui cumpărător independent sau pe orice alt temei rezonabil, ajustările prevăzute la articolul 2 alineatul (9) al doilea și al treilea paragraf din regulamentul antidumping de bază sunt operate din oficiu de instituții.

(a se vedea punctele 58-60)

5.      În scopul aprecierii existenței unei reflectări a taxelor antidumping achitate în prețurile de vânzare către primul cumpărător independent din Uniune, conform articolului 11 alineatul (10) din Regulamentul antidumping de bază nr. 1225/2009, aplicarea unei metode de analiză număr de control al produsului cu număr de control al produsului (metoda NCP cu NCP) nu aduce atingere caracterului unic al produsului în cauză, întrucât Comisia nu a definit o marjă de dumping pentru fiecare NCP, ci o marjă de dumping unică pentru produsul în cauză.

Apoi, atunci când produsul în cauză este un produs complex, ale cărui diferite modele prezintă caracteristici tehnice diferite și prețuri care pot varia în mod semnificativ, metoda NCP cu NCP, care urmărește să compare NCP‑uri ale căror caracteristici și prețuri de revânzare sunt similare, pare mai adecvată scopului de a examina evoluția prețului de revânzare al produsului în cauză între perioada de anchetă inițială și perioada de anchetă de rambursare. În schimb, metoda de analiză întemeiată pe creșterea globală a cifrei de afaceri nu permite să se stabilească dacă importatorul afiliat și‑a modificat efectiv comportamentul pe piață sau dacă, dimpotrivă, a pus în aplicare o politică de prețuri care să îi permită să compenseze modelele mai puțin vândute cu cele vândute mai mult, intervenind astfel asupra profiturilor realizate.

În plus, potrivit unei interpretări literale a considerentului (20) și a articolului 11 alineatul (10) din regulamentul antidumping de bază, reflectarea taxelor antidumping achitate trebuie examinată pentru fiecare preț de vânzare și, prin urmare, mai degrabă potrivit unei metode tranzacție cu tranzacție sau chiar, dacă este cazul, potrivit unei metode model cu model sau unei metode NCP cu NCP.

În acest context, recurgerea la metoda NCP cu NCP, în măsura în care este aplicată în mod coerent în toate stadiile examinării unei cereri de rambursare, nu implică stabilirea unor condiții suplimentare pentru rambursarea totală a taxelor antidumping achitate, ci numai ca respectarea condițiilor prevăzute la articolul 11 alineatul (10) din regulamentul antidumping de bază să fie verificată la nivelul NCP‑urilor individuale mai degrabă decât la nivelul produsului în cauză în întregime.

Pe de altă parte, faptul că abordarea NCP cu NCP nu este deloc menționată în regulamentul antidumping de bază nu înseamnă că aceasta ar fi ilegală sau vădit eronată.

(a se vedea punctele 75-77, 79, 99 și 117)

6.      Dispozițiile Regulamentului antidumping de bază nr. 1225/2009 trebuie interpretate, în măsura posibilului, în lumina dispozițiilor corespunzătoare din Acordul privind aplicarea articolului VI din Acordul General pentru Tarife și Comerț din 1994 (acordul antidumping).

Astfel, Uniunea a adoptat regulamentul antidumping de bază pentru a‑și îndeplini obligațiile internaționale care decurg din acordul antidumping. În plus, prin articolul 11 alineatul (10) din regulamentul antidumping de bază, Uniunea a intenționat să își execute obligațiile specifice pe care le prevede articolul 9.3.3 din acordul antidumping. Articolul 11 alineatul (10) din regulamentul antidumping de bază trebuie, așadar, să fie interpretat în lumina acestei dispoziții.

În această privință, articolul 2.4 a patra teză din acordul antidumping stabilește, la fel ca articolul 2 alineatul (9) al doilea paragraf din regulamentul antidumping de bază, principiul „taxei asimilate unui cost”, potrivit căruia taxele intervenite între import și revânzare, printre care și taxele antidumping achitate, sunt costuri care trebuie să fie deduse la momentul construirii prețului de export. În acest context, nededucerea taxelor antidumping în aplicarea articolului 9.3.3 din acordul antidumping este considerată o excepție în raport cu regula „taxei asimilate unui cost”, înscrisă la articolul 2.4 a patra teză din acordul menționat. De asemenea, nededucerea taxelor antidumping, consacrată la articolul 11 alineatul (10) din regulamentul antidumping de bază, este o excepție în raport cu regula „taxei asimilate unui cost”, stabilită la articolul 2 alineatul (9) al doilea paragraf din același regulament, și trebuie să facă obiectul unei interpretări stricte.

Astfel, obstacolul în calea obținerii unei rambursări totale a taxelor antidumping achitate, care constă în demonstrarea faptului că prețurile de revânzare în Uniune au crescut cu un cuantum egal cu de două ori marja de dumping, este consecința inevitabilă a neîndeplinirii condițiilor stabilite la articolul 11 alineatul (10) din regulamentul antidumping de bază și, prin urmare, a aplicării regulii „taxei asimilate unui cost”.

(a se vedea punctele 84, 85, 89-91, 97 și 98)

7.      În contextul unei proceduri de rambursare a taxelor antidumping achitate, Comisia dispune de o largă putere de apreciere cu scopul de a examina dacă sunt îndeplinite condițiile pentru nededucerea taxelor antidumping din prețul de export construit. Această putere de apreciere trebuie să fie exercitată de la caz la caz, în funcție de toate faptele relevante.

În această privință, condițiile privind nededucerea taxelor antidumping din calculul prețului de export trebuie să fie apreciate în lumina, pe de o parte, a elementelor de probă prezentate de importatorii care solicită nededucerea taxelor antidumping și, pe de altă parte, a circumstanțelor de fapt ale fiecărei cauze.

În consecință, pentru a beneficia de nededucerea taxelor antidumping achitate, un importator nu poate invoca practica anterioară sau ulterioară a Comisiei.

(a se vedea punctele 124-126)

8.      Pe de altă parte, în cadrul unei proceduri de rambursare a taxelor antidumping, examinarea reflectării taxelor antidumping asupra clienților unui importator afiliat, prevăzută la articolul 11 alineatul (10) din Regulamentul antidumping de bază nr. 1225/2009, este o etapă din calcularea prețului de export construit în temeiul articolului 2 alineatul (9) din regulamentul menționat. Astfel, în funcție de rezultatul obținut la finalul acestei examinări, taxele antidumping vor fi deduse din prețul de export construit și, prin urmare, vor avea un efect direct asupra cuantumului acestuia, în sensul că acesta va fi în mod necesar mai puțin ridicat decât în cazul în care taxele antidumping nu ar fi fost deduse. În plus, cu cât prețul de export este mai redus, cu atât diferența față de valoarea normală va fi mai importantă și marja de dumping revizuită mai ridicată. Articolul 11 alineatul (10) din regulamentul antidumping de bază contribuie, așadar, la construirea prețului de export și, indirect, la calcularea marjei de dumping revizuite.

În acest context, Comisia trebuie să adopte metode coerente în scopul aplicării articolului 2 alineatele (9) și (11) și a articolului 11 alineatul (10) din regulamentul antidumping de bază.

În această privință, atunci când Comisia verifică dacă taxele antidumping au fost reflectate asupra prețurilor de revânzare către primul cumpărător independent în Uniune potrivit unei metode de analiză număr de control al produsului cu număr de control al produsului (NCP cu NCP), aceasta săvârșește o eroare vădită de apreciere prin refuzarea nededucerii taxelor antidumping din prețurile de export ale NCP‑urilor pentru care taxele antidumping fuseseră totuși reflectate asupra prețurilor de revânzare și asupra prețurilor de vânzare ulterioare în Uniune. Într‑adevăr, procedând astfel, Comisia nu desprinde toate consecințele metodei NCP cu NCP pe care ea însăși decisese să o aplice, în măsura în care ea deduce integralitatea taxelor antidumping achitate din prețul de export construit în temeiul articolului 2 alineatul (9) din regulamentul antidumping de bază și diminuează astfel în mod artificial prețul de export mediu ponderat unic pe NCP.

În plus, articolul 11 alineatul (10) din regulamentul antidumping de bază nu îi impune Comisiei să deducă în mod sistematic totalitatea taxelor antidumping achitate într‑o ipoteză în care examinarea reflectării taxelor antidumping potrivit unei metode NCP cu NCP nu permite să se concluzioneze că această reflectare a avut loc pentru toate NCP‑urile, ci numai pentru unele dintre ele.

(a se vedea punctele 140-147 și 150)

9.      Pentru a stabili, în contextul unei proceduri de rambursare a taxelor antidumping achitate, dacă prețul de export construit trebuie să fie calculat fără deducerea cuantumului acestor taxe, singura condiție prevăzută la articolul 11 alineatul (10) din Regulamentul antidumping de bază nr. 1225/2009 este aceea ca importatorul afiliat să furnizeze elemente de probă concludente privind reflectarea taxelor antidumping asupra prețurilor de revânzare și a prețurilor de vânzare ulterioare în Uniune.

În acest context, cu condiția de a fi concludentă, proba reflectării taxelor antidumping asupra prețurilor de revânzare și a prețurilor de vânzare ulterioare în Uniune poate fi făcută prin orice mijloc.

(a se vedea punctele 154 și 155)

10.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 162-164)