Language of document : ECLI:EU:T:2006:109

Byla T‑17/03

Schmitz-Gotha Fahrzeugwerke GmbH

prieš

Europos Bendrijų Komisiją

„Valstybės pagalba – Gairės dėl valstybės pagalbos sunkumų patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti – Pagalbos būtinumas“

Sprendimo santrauka

1.      Valstybių teikiama pagalba – Draudimas – Išimtys – Komisijos diskrecija

(EB 87 straipsnio 3 dalis)

2.      Valstybių teikiama pagalba – Draudimas – Išimtys – Komisijos diskrecija

3.      Valstybių teikiama pagalba – Draudimas – Išimtys – Pagalba, kurią galima laikyti suderinama su bendrąja rinka – Pagalba sunkumų patiriančiai įmonei restruktūrizuoti

(EB 87 straipsnio 3 dalies c punktas; Komisijos pranešimo 94/C 368/05 3.2.2 punktas)

4.      Valstybių teikiama pagalba – Komisijos tyrimas

1.      Taikydama EB 87 straipsnio 3 dalį Komisija turi didelę diskreciją, kuria naudojantis reikia atlikti sudėtingus Bendrijos kontekste vykdytinus ekonominio ir socialinio pobūdžio vertinimus. Naudojimuisi šia diskrecija taikoma teisminė kontrolė, skirta tik įvertinti, ar laikomasi procedūrinių ir motyvavimo taisyklių, ir patikrinti nurodytų faktinių aplinkybių tikslumą bei nustatyti, ar nėra teisės klaidos, akivaizdžios faktinių aplinkybių vertinimo klaidos ar piktnaudžiavimo įgaliojimais. Ši kontrolė turi būti vykdoma atsižvelgiant į faktines ir teisines aplinkybes, kuriomis disponuoja Komisja, atlikdama jai privalomą atlikti vertinimą.

(žr. 41, 54 punktus)

2.      Komisija gali nustatyti savo diskrecijos vykdymo gaires, pavyzdžiui, tokias, kurias ji priėmė dėl valstybės pagalbos sunkumų patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti, tačiau jose turi būti gairių, kurių ši institucija privalo laikytis, kriterijai ir jos negali prieštarauti Sutarties normoms. Tokios priemonės atitinka Komisijos valią paskelbti gairių, kurių ji ketina laikytis ir kurios matyti iš jos individualių sprendimų atitinkamoje srityje, kriterijus.

(žr. 42 punktą)

3.      Kad sunkumų patiriančios įmonės restruktūrizavimo pagalbos planą būtų galima pripažinti suderinamu su bendrąja rinka pagal EB 87 straipsnio 3 dalies c punktą, jis turi būti susietas su restruktūrizavimo planu, numatančiu sumažinti arba perorientuoti veiklą. Bendrijos gairių dėl valstybės pagalbos sunkumų patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti 3.2.2 punktas, nustatantis šį reikalavimą, kaip tik nurodo, kad restruktūrizavimo plane laikomasi trijų materialių sąlygų. Visų pirma privaloma, kad jis leistų per protingą laikotarpį atkurti įmonės, pagalbos gavėjos, gyvybingumą remiantis realiomis prielaidomis (3.2.2 punkto i papunktis), antra, jis turi vengti nederamo konkurencijos iškraipymo (3.2.2 punkto ii papunktis) ir, trečia, jis turi būti proporcingas restruktūrizavimo sąnaudoms ir teikiamai naudai (3.2.2 punkto iii papunktis). Kadangi šios sąlygos yra kumuliacinės, pakanka vienos iš jų nebuvimo, kad pagalbos restruktūrizavimui projektą Komisija pripažintų nesuderinamu su bendrąja rinka.

Iš 3.2.2 punkto iii papunkčio išplaukia, kad nagrinėjama pagalba turi būti tikrai būtina gavėjo gyvybingumui atkurti, t. y. ji turi ne tik atitikti siekiamą tikslą restruktūrizuoti atitinkamą įmonę, bet ir būti proporcinga šiam tikslui, t. y. bet kokia pagalbos suma, viršijanti būtiną gavėjo gyvybingumui atkurti, iš esmės negali atitikti gairėse nustatytų reikalavimų. Atitinkama valstybė narė, siekdama įvykdyti savo pareigą bendradarbiauti su Komisija, turi pateikti visą informaciją, leidžiančią šiai institucijai patikrinti, ar įvykdytos išimties, kuria ji prašo leisti pasinaudoti, taikymo sąlygos.

(žr. 43–45, 47–48 punktus)

4.      Kai Komisija suinteresuotiesiems asmenims suteikia galimybę tinkamai pateikti savo pastabas dėl pagalbos plano, apie kurį jai buvo pranešta, negalima jai priekaištauti, kad neatsižvelgė į galimas faktines aplinkybes, kurios jai galėjo būti, bet nebuvo nurodytos per administracinę procedūrą, nes Komisija neprivalo savo iniciatyva ir remdamasi spėjimais nustatyti, kokios aplinkybės galėjo jai būti nurodytos.

(žr. 54 punktą)