Language of document :

Žaloba podaná dne 26. září 2012 - Rakousko v. Komise

(Věc T-427/12)

Jednací jazyk: němčina

Účastnice řízení

Žalobkyně: Rakouská republika (zástupci: C. Pesendorfer, zmocněnkyně, ve spolupráci s M. Windischem)

Žalovaná: Evropská komise

Návrhová žádání

Žalobkyně navrhuje, aby Tribunál:

zrušil čl. 1 odst. 1 písm. d) ve spojení s odst. 2 rozhodnutí Evropské komise ze dne 25. července 2012 ve věci státní podpory SA.28487 (C 16/2009 ex N 254/2009), podle kterého záruka Rakouska za financování pro Bayerische Landesbank představuje státní podporou Rakouské republiky ve prospěch Bayerische Landesbank ve smyslu čl. 107 odst. 1 SFEU a je s ohledem na přísliby uvedené v příloze I a III a na podmínky stanovené v příloze II slučitelná s vnitřním trhem a

uložil žalované náhradu nákladů řízení.

Žalobní důvody a hlavní argumenty

Na podporu žaloby předkládá žalobkyně pět žalobních důvodů.

První žalobní důvod vycházející z porušení práva být vyslechnut.

V rámci prvního žalobního důvodu žalobkyně uvádí, že žalovanou nebyla před provedením kvalifikace opatření - jež poskytla - jako podpory vyslechnuta. Neměla tedy žádnou možnost vysvětlit skutečný právní obsah dohody a zabývat se dodatečnými změnami skutkových okolností.

Druhý žalobní důvod vycházející z nedodržení povinnosti uvést odůvodnění podle čl. 296 odst. 2 SFEU.

Na tomto místě žalobkyně uvádí, že Komise ve svém rozhodnutí neodůvodnila, proč je nutno předmětné opatření kvalifikovat jako podporu, resp. proč je tato podpora slučitelná s vnitřním trhem. Tím jednak není dotčeným osobám umožněno seznámit se s hlavními důvody, které vedly k vydání tohoto právního aktu a unijním soudům dále není umožněno vykonávat jejich kontrolní funkci.

Třetí žalobní důvod vycházející z porušení článků 107 a 108 SFEU.

Podle názoru žalobkyně je kvalifikace předmětného opatření jako podpory, která je slučitelná s vnitřním trhem, v rozporu s články 107 a 108 SFEU. Žalobkyně v této souvislosti uvádí, že za předmětné opatření není placena tržně obvyklá odměna, a toto opatření rovněž nemá dopad na finanční stabilitu a zachování úvěrování v poskytujícím členském státě, v tomto případě v Rakousku, resp. Rakouská republika rovněž nemůže zamýšlené dosažení cílů v jiném členském státě přiměřeně kontrolovat.

Čtvrtý žalobní důvod vycházející z porušení článku 125 SFEU.

V této souvislosti žalobkyně uvádí, že podle čl. 125 odst. 1 SFEU členský stát neodpovídá za závazky ani nepřebírá závazky ústředních vlád, regionálních nebo místních orgánů jiného členského státu. Vzhledem k tomu, že by toto bylo důsledkem napadeného rozhodnutí Komise, žalobkyně uplatňuje porušení článku 125 SFEU.

Pátý žalobní důvod vycházející z nepříslušnosti žalované.

Podle názoru žalobkyně posuzuje Komise v projednávaném případě skutkový stav, ke kterému ve skutečnosti v této podobě vůbec nedošlo. Komise tím překračuje svoji věcnou pravomoc.

____________