Language of document : ECLI:EU:T:2013:640





Rozsudok Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 12. decembra 2013 – Nabipour a i./Rada

(vec T‑58/12)

„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov – Obmedzenia vstupu – Povinnosť odôvodnenia – Nesprávne právne posúdenie – Nesprávne posúdenie – Prispôsobenie účinkov zrušenia z hľadiska času“

1.                     Žaloba o neplatnosť – Právomoc súdu Únie – Návrhy smerujúce k tomu, aby bol inštitúcii udelený príkaz – Neprípustnosť (článok 263 ZFEÚ) (pozri bod 17)

2.                     Súdne konanie – Rozhodnutie alebo nariadenie nahradzujúce napadnutý akt v priebehu konania – Nová skutočnosť – Prípustnosť nových návrhov (Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 48 ods. 2; rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP, 2011/783/SZBP a 2013/270/SZBP; nariadenia Rady č. 961/2010, 1245/2011 a 267/2012) (pozri body 20, 22)

3.                     Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obranu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Zmrazenie finančných prostriedkov a opatrenia v oblasti vstupu niektorých osôb a subjektov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Právo byť vypočutý pred prijatím takých opatrení – Neexistencia – Neporušenie uvedených práv a zásad (Charta základných práv Európskej únie, článok 47; rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP, 2011/783/SZBP a 2013/270/SZBP; nariadenia Rady č. 961/2010, 1245/2011 a 267/2012) (pozri bod 33)

4.                     Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Zmrazenie finančných prostriedkov a opatrenia v oblasti vstupu niektorých osôb a subjektov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Povinnosť oznámiť dotknutej osobe odôvodnenie v tom istom čase ako akt, ktorý jej spôsobuje ujmu, alebo hneď potom – Povinnosť oznámiť individuálne a osobitné dôvody, ako aj právny základ, na ktorom boli rozhodnutia prijaté – Neporušenie povinnosti odôvodnenia [článok 296 ZFEÚ; rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP, článok 19 ods. 1 písm. b) a článok 20 ods. 1 písm. b), 2011/783/SZBP a 2013/270/SZBP; nariadenia Rady č. 961/2010, článok 16 ods. 2, č. 1245/2011 a č. 267/2012, článok 23 ods. 2] (pozri body 33 – 35, 44, 45, 48, 54)

5.                     Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Zmrazenie finančných prostriedkov a opatrenia v oblasti vstupu niektorých osôb a subjektov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Povinnosť oznámiť dotknutej osobe odôvodnenie v tom istom čase ako akt, ktorý jej spôsobuje ujmu, alebo hneď potom – Náprava nedostatku odôvodnenia počas sporového konania – Neprípustnosť (článok 296 ZFEÚ; rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP, 2011/783/SZBP a 2013/270/SZBP; nariadenia Rady č. 961/2010, 1245/2011 a 267/2012) (pozri body 34, 36 – 39, 79, 133)

6.                     Žaloba o neplatnosť – Dôvody – Porušenie podstatných formálnych náležitostí – Povinnosť odôvodnenia – Dôvod odlišujúci sa od dôvodu týkajúceho sa materiálnej zákonnosti (článok 263 druhý odsek ZFEÚ) (pozri bod 57)

7.                     Európska únia – Súdne preskúmanie zákonnosti aktov inštitúcií – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Opatrenia prijaté v rámci boja proti šíreniu jadrových zbraní – Rozsah kontroly (rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP, 2011/783/SZBP a 2013/270/SZBP; nariadenia Rady č. 961/2010, 1245/2011 a 267/2012) (pozri bod 67)

8.                     Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obranu – Zmrazenie finančných prostriedkov a opatrenia v oblasti vstupu niektorých osôb a subjektov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Právo na prístup k dokumentom – Právo podmienené podaním zodpovedajúcej žiadosti na Radu (rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP, 2011/783/SZBP a 2013/270/SZBP; nariadenia Rady č. 961/2010, 1245/2011 a 267/2012) (pozri bod 77)

9.                     Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Zmrazenie finančných prostriedkov a opatrenia v oblasti vstupu niektorých osôb a subjektov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Povinnosť oznámiť individuálne a osobitné dôvody, ako aj právny základ, na ktorom boli rozhodnutia prijaté – Dôvod založený na pojme krycia spoločnosť, ktorý neumožňuje dotknutým osobám pochopiť vytýkané skutočnosti ani súdu vykonať preskúmanie [článok 296 ZFEÚ; rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP, článok 19 ods. 1 písm. b) a článok 20 ods. 1 písm. b), 2011/783/SZBP a 2013/270/SZBP; nariadenia Rady č. 961/2010, článok 16 ods. 2, č. 1245/2011 a č. 267/2012, článok 23 ods. 2] (pozri body 61 – 64, 220)

10.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov a opatrenia v oblasti vstupu osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Správanie zodpovedajúce podpore takého šírenia – Neexistencia – Riziko podpory šírenia jadrových zbraní v budúcnosti – Nedostatočná povaha na odôvodnenie predmetných opatrení (rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, príloha II; nariadenie Rady č. 267/2012, príloha IX) (pozri body 95 – 101, 107, 108, 223 – 226)

11.                     Žaloba o neplatnosť – Rozsudok o zrušení – Účinky – Obmedzenie Súdnym dvorom – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zrušenie dvoch aktov, ktoré obsahujú rovnaké reštriktívne opatrenia, v dvoch rôznych okamihoch – Riziko vážneho zásahu do právnej istoty – Zachovanie účinkov prvého z týchto aktov až do nadobudnutia účinnosti zrušenia druhého (článok 264 druhý odsek ZFEÚ a článok 280 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, článok 60 druhý odsek; rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP, 2011/783/SZBP a 2013/270/SZBP; nariadenia Rady č. 961/2010, 1245/2011 a 267/2012) (pozri body 245 – 251)

Predmet

Návrh na zrušenie jednak rozhodnutia Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 319, s. 71), vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 319, s.11), ako aj nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 88, s. 1), v rozsahu, v akom sa tieto akty týkajú žalobcov, a jednak rozhodnutia Rady 2013/270/SZBP zo 6. júna 2013, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 156, s. 10), v rozsahu, v akom sa uvedené rozhodnutie týka štvrtého a deviateho žalobcu

Výrok

1.

Rozhodnutie Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, sa zrušuje v rozsahu, v akom sa v ním zapisujú mená Ghasem Nabipour, Mansour Eslami, Mohamad Talai, Mohammad Moghaddami Fard, Alireza Ghezelayagh, Gholam Hossein Golparvar, Hassan Jalil Zadeh, Mohammad Hadi Pajand, Ahmad Sarkandi, Seyed Alaeddin Sadat Rasool a Ahmad Tafazoly do prílohy II rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP.

2.

Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, sa zrušuje v rozsahu, v akom sa ním zapisujú mená G. Nabipoura, M. Eslamiho, M. Talaia, M. M. Farda, A. Ghezelayagha, G. H. Golparvara, H. J. Zadeha, M. H. Pajanda, A. Sarkandiho, S. A. Sadata Rasoola a A. Tafazolyho do prílohy VIII nariadenia Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007.

3.

Príloha IX nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010, sa zrušuje v rozsahu, v akom sa týka G. Nabipoura, M. Eslamiho, M. Talaia, M. M. Farda, A. Ghezelayagha, G. H. Golparvara, H. J. Zadeha, M. H. Pajanda, A. Sarkandiho, S. A. Sadata Rasoola a A. Tafazolyho.

4.

Rozhodnutie Rady 2013/270/SZBP zo 6. júna 2013, ktorým sa mení rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, sa zrušuje v rozsahu, v akom sa týka M. M. Farda a A. Sarkandiho.

5.

Účinky rozhodnutia 2011/783 a rozhodnutia 2013/270 zostávajú zachované, pokiaľ ide o G. Nabipoura, M. Eslamiho, M. Talaia, M. M. Farda, A. Ghezelayagha, G. H. Golparvara, H. J. Zadeha, M. H. Pajanda, A. Sarkandiho, S. A. Sadata Rasoola a A. Tafazolyho, od nadobudnutia ich účinnosti až do nadobudnutia účinnosti čiastočného zrušenia nariadenia č. 267/2012.

6.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

7.

Rada Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vynaložili G. Nabipour, M. Eslami, M. Talai, M. M. Fard, A. Ghezelayagh, G. H. Golparvar, H. J. Zadeh, M. H. Pajand, A. Sarkandi, S. A. Sadat Rasool a A. Tafazoly.