Language of document :

Lieta C938/19

Energieversorgungscenter DresdenWilschdorf GmbH & Co. KG

pret

Bundesrepublik Deutschland

(Verwaltungsgericht Berlin lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

 Tiesas (piektā palāta) 2021. gada 11. novembra spriedums

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Vide – Direktīva 2003/87/EK – Siltumnīcefektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēma – 2. panta 1. punkts – Piemērošanas joma – 3. panta e) punkts – “Iekārtas” jēdziens – Ietekme uz emisijām un piesārņojumu – Palīgiekārtas, kas kā tādas nerada siltumnīcefektu izraisošo gāzu emisijas – 10.a pants – Pagaidu noteikumi bezmaksas emisiju kvotu sadalei – Datu vākšanas veidne – Koriģētās kvotas atbilstīguma koeficients – Aprēķina metode – Lēmums 2011/278/ES – 6. panta 1. punkta trešā daļa – Aukstuma eksports uz vienību, kas ietilpst būtiskam oglekļa dioksīda pārvirzes riskam pakļautā nozarē

1.        Prejudiciāli jautājumi – Paātrinātā prejudiciāla nolēmuma tiesvedība – Nosacījumi – Apstākļi, kas pamato ātru izskatīšanu – Neesamība

(Tiesas statūtu 23.a pants un Tiesas Reglamenta 105. panta 1. punkts)

(skat. 40.–46. punktu)

2.        Vide – Gaisa piesārņojums – Direktīva 2003/87 – Siltumnīcefektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēma – Piemērošanas joma – Iekārta – Jēdziens – Palīgiekārta, kas neizdala siltumnīcefektu izraisošas gāzes – Iekļaušana – Nosacījumi – Palīgiekārta, kas ir tehniski saistīta ar iekārtas darbību – Palīgiekārta, kas var ietekmēt siltumnīcefektu izraisošo gāzu emisijas no šīs darbības

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87 2. panta 1. punkts, 3. panta e) punkts un I un II pielikums)

(skat. 49.–73. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)

3.        Vide – Gaisa piesārņojums – Direktīva 2003/87 – Siltumnīcefektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēma – Pagaidu noteikumi bezmaksas emisiju kvotu sadalei – Bāzes datu vākšana – Koriģētās kvotas atbilstīguma koeficients – Aprēķināšana – Vispārēja pieeja siltuma plūsmām siltuma līmeņatzīmes apakšiekārtā

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87 10.a pants; Komisijas Lēmuma 2011/278 3. panta c) punkts un 7. panta 5. punkts)

(skat. 78.–90., 94. un 95. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)

4.        Vide – Gaisa piesārņojums – Direktīva 2003/87 – Siltumnīcefektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēma – Pagaidu noteikumi bezmaksas emisiju kvotu sadalei – Esošās iekārtas – Iedalījums apakšiekārtās – Siltuma līmeņatzīmes apakšiekārta – Procesi, kas tiek uzskatīti par izmantojamiem nozarē vai apakšnozarē, kurā pastāv būtisks oglekļa dioksīda pārvirzes risks – Aukstuma eksports uz iekārtu, kas ietilpst būtiskam oglekļa dioksīda pārvirzes risam pakļautā nozarē – Izslēgšana

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2003/87 10.a panta 11. un 12. punkts; Komisijas Lēmums 2010/2; Komisijas Lēmuma 2011/278 3. panta c) punkts un 6. panta 1. punkta trešā daļa)

(skat. 102.–110. punktu un rezolutīvās daļas 3) punktu)

Rezumējums

Energieversorgungscenter DresdenWilschdorf GmbH & Co. KG (turpmāk tekstā – “EDW”) ir Vācijas sabiedrība, kas apsaimnieko rūpniecisku spēkstaciju siltumenerģijas un elektroenerģijas kombinētai ražošanai ar gāzes dzinējiem, uz kuru attiecas siltumnīcefekta gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēma Eiropas Savienības līmenī (turpmāk tekstā – “EKTS”). Šī koģenerācijas stacija kā palīgiekārtas ietver absorbcijas dzesēšanas mašīnas, kurās siltums tiek pārveidots par aukstumu bez siltumnīcefekta gāzu emisijas.

EDW koģenerācijas stacija piegādā karstu, aukstu un remdenu ūdeni vienīgi Global Foundries, pusvadītāju ražošanas rūpnīcai, uz kuru neattiecas EKTS un kuras darbība saskaņā ar Eiropas tiesisko regulējumu ietilpst nozarē, kas pakļauta lielam oglekļa dioksīda pārvirzes riskam (1). EDW piegādātais remdenais ūdens tiek ražots, tostarp izmantojot siltumu, ko izdala absorbcijas dzesēšanas mašīnas, kā arī izmantojot siltumu, kas atgriežas no Global Foundries dzesēšanas ķēdes uz šīm iekārtām.

2014. gadā Deutsche Emissionshandelsstelle (Vācijas emisijas kvotu tirdzniecības iestāde, Vācija; turpmāk tekstā – “DEHSt”) piešķīra EDW tikai daļu no bezmaksas emisijas kvotām, ko tā bija lūgusi. Šajā ziņā DEHSt tostarp uzskatīja, ka absorbcijas dzesēšanas mašīnas ir daļa no EDW iekārtas, uz kuru attiecas EKTS, un tas ietekmē EDW bez maksas piešķiramo emisijas kvotu daudzumu. Turklāt tā atteicās piemērot režīmu, kas piemērojams nozarēm, kurās pastāv būtisks oglekļa dioksīda emisiju pārvirzes risks, aukstumam, kas ar dzesēšanas mašīnām tiek novadīts uz Global Foundries. Tāpat DEHSt atteicās piešķirt tiesības attiecībā uz siltuma plūsmu, ko veido remdenais ūdens, ciktāl siltums rodas no enerģijas, kas iegūta, izmantojot dzesēšanas mašīnas. No EDW prasītā siltuma daudzuma DEHSt atskaitīja arī siltuma importu no Global Foundries dzesēšanas ķēdes.

EDW cēla Verwaltungsgericht Berlin (Berlīnes Administratīvā tiesa, Vācija) prasību pret DEHSt lēmumiem. Aicināta lemt par EDW piešķiramo bezmaksas emisijas kvotu daudzumu, šī tiesa nolēma uzdot Tiesai prejudiciālus jautājumus par dažādu šajā jomā piemērojamo Savienības tiesību normu interpretāciju.

Atbildot uz šiem prejudiciālajiem jautājumiem, Tiesa it īpaši precizē Direktīvas par siltumnīcefektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu (2) piemērošanas jomu, interpretējot jēdzienu “iekārta” šīs direktīvas izpratnē.

Tiesas vērtējums

Pirmkārt, Tiesa apstiprina, ka Direktīvai par siltumnīcefektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu nav pretrunā tāds valsts tiesiskais regulējums, kurā ir atļauts iekļaut iekārtas, uz ko attiecas EKTS, robežās palīgiekārtas, kuras neizdala siltumnīcefektu izraisošas gāzes, ciktāl tās atbilst “iekārtas” definīcijai šīs direktīvas izpratnē.

Līdz ar to, ņemot vērā minētās direktīvas 3. panta e) punktā ietverto jēdziena “iekārta” definīciju, tādas palīgiekārtas kā dzesēšanas mašīnas, kas pievienotas EDW koģenerācijas stacijai, var tikt iekļautas iekārtā, uz kuru attiecas EKTS, tikai tad, ja to darbība ir tehniski saistīta ar direktīvas I pielikumā norādīto darbību, kas norisinās iekārtā, un šī darbība varētu ietekmēt direktīvas II pielikumā uzskaitīto siltumnīcefekta gāzu emisijas un piesārņojumu.

Attiecībā uz kritēriju par “ietekmi uz emisijām un piesārņojumu” Tiesa turpinājumā norāda, ka tad, ja darbība neatbilst šim kritērijam emisiju un piesārņojuma dēļ, kas nav saistīti ar siltumnīcefekta gāzēm, direktīvas 3. panta e) punktā ir nevis prasīts, lai darbības pašas radītu siltumnīcefektu izraisošas gāzes, bet gan vienīgi, lai pastāvētu iespējama ietekme uz emisijām un piesārņojumu saistībā ar šādām gāzēm. Līdz ar to darbība, kas var ietekmēt siltumnīcefektu izraisošo gāzu emisiju līmeni darbībai, uz kuru attiecas direktīvas I pielikums, var tikt iekļauta tās pašas iekārtas robežās, kurā tiek veikta šī pēdējā minētā darbība.

No tā izriet, ka šajā lietā EDW koģenerācijas stacijai pievienotās dzesēšanas mašīnas un šī termoelektrostacija varētu tikt uzskatītas par tādām, kas veido vienu un to pašu iekārtu, uz kuru attiecas EKTS, ar nosacījumu, ka šīs dzesēšanas mašīnas var ietekmēt šīs spēkstacijas radīto emisiju un piesārņojuma līmeni un ka ir izpildīti citi Direktīvas par siltumnīcefektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu 3. panta e) punktā noteiktie kritēriji.

Otrkārt, Tiesa lemj par koriģētās atbilstības kvotas aprēķina metodi, kas ir minēta Eiropas Komisijas izstrādātajā datu vākšanas veidnē (3), kuru izmanto, lai noteiktu piešķiramo bezmaksas emisijas kvotu daudzumu.

Saskaņā ar piemērojamo tiesisko regulējumu (4) dalībvalstis no to iekārtu operatoriem, kuras atbilst bezmaksas emisijas kvotu piešķiršanas nosacījumiem, iegūst attiecīgo informāciju, kas saistīta ar minēto iekārtu un to apakšiekārtu darbību. Šajā gadījumā Komisijas izstrādātajā datu vākšanas veidnē attiecībā uz siltuma līmeņatzīmes apakšiekārtām bija paredzēts aprēķināt visu iekārtā pieejamo izmērāmo siltumu.

Šajā ziņā Tiesa norāda, ka koriģētā atbilstības kvota ir vienota kvota, kas tiek aprēķināta un piemērota atkarībā no siltuma līmeņatzīmes apakšiekārtas siltuma plūsmas vispārējās pieejas. No tā izriet – lai aprēķinātu piešķiramo bezmaksas emisijas kvotu daudzumu siltuma līmeņatzīmes apakšiekārtai, šī koriģētā atbilstības kvota ir jāaprēķina un jāpiemēro, pamatojoties uz šīs apakšiekārtas siltuma plūsmas vispārēju pieeju, pat ja no iekārtas, uz kuru neattiecas EKTS, importētais izmērāmais siltums var tikt attiecināts uz īpašu siltuma plūsmu attiecīgajā apakšiekārtā.

Treškārt, Tiesa noliedzoši atbild uz jautājumu, vai saskaņā ar piemērojamo tiesisko regulējumu (5) tādas iekārtas kā EDW gadījumā bezmaksas emisijas kvotu sadalei var tikt piemērota tāda sistēma, kas ir piemērojama nozarēs, kurās pastāv būtisks oglekļa dioksīda pārvirzes risks (6), attiecībā uz to siltuma daļu, kuru tā tieši neeksportē uz iekārtu, kas ietilpst nozarē, kura tiek uzskatīta par pakļauta tādam riskam, kādam ir pakļauta Global Foundries, bet kuru patērē absorbcijas dzesēšanas mašīnās aukstā ūdens ražošanai, kas tiek novirzīts uz šo iekārtu.


1      Komisijas Lēmums 2010/2/ES (2009. gada 24. decembris), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2003/87/EK nosaka sarakstu ar nozarēm vai apakšnozarēm, kurās pastāv būtisks oglekļa dioksīda emisiju pārvirzes risks (OV 2010, L 1, 10. lpp.); Komisijas Lēmums 2014/746/ES (2014. gada 27. oktobris), ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2003/87/EK 2015.–2019. gada periodam nosaka sarakstu ar nozarēm un apakšnozarēm, kurās pastāv būtisks oglekļa dioksīda emisiju pārvirzes risks (OV 2014, L 308, 114. lpp.).


2      Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2003/87/EK (2003. gada 13. oktobris), ar kuru nosaka sistēmu siltumnīcas efektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai Kopienā un groza Padomes Direktīvu 96/61/EK (OV 2003, L 275, 32. lpp.), kas grozīta ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/29/EK (2009. gada 23. aprīlis) (OV 2009, L 140, 63. lpp.) (turpmāk tekstā – “Direktīva par siltumnīcefektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu”).


3      Šo veidni Komisija izstrādāja saskaņā ar Lēmuma 2011/278/ES (2011. gada 27. aprīlis), ar kuru visā Savienībā nosaka pagaidu noteikumus saskaņotai bezmaksas emisiju kvotu sadalei atbilstoši 10.a pantam Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvā 2003/87/EK (OV 2011, L 130, 1. lpp.; turpmāk tekstā – “Lēmums 2011/278”), 7. panta 5. punktu.


4      Lēmuma 2011/278 7. pants.


5      Direktīvas 2011/278 6. panta 1. punkta trešā daļa.


6      Direktīvas par siltumnīcefektu izraisošo gāzu emisijas kvotu tirdzniecības sistēmu 10.a panta 12. punktā ir paredzēts izņēmums no vispārējā noteikuma par to kvotu pakāpenisku samazināšanu, kuras katru gadu bez maksas piešķirtas attiecīgajām iekārtām. Piemērojot šo izņēmumu, nozaru vai apakšnozaru iekārtas, kurās pastāvēja būtisks oglekļa dioksīda pārvirzes risks, saņēma bezmaksas kvotu daudzumu, kas veido 100 % no noteiktā daudzuma.