Language of document : ECLI:EU:T:2008:379

Zadeva T-218/06

Neurim Pharmaceuticals (1991) Ltd

proti

Uradu za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (UUNT)

„Znamka Skupnosti – Postopek z ugovorom – Prijava figurativne znamke Skupnosti Neurim PHARMACEUTICALS – Znamki Skupnosti in prejšnji nacionalni besedni znamki EURIM-PHARM – Jezik pritožbenega postopka – Roki – Dopustnost pritožbe pred odborom za pritožbe – Načelo sorazmernosti – Nadaljevanje postopka – Vrnitev v prejšnje stanje – Členi 59, 78 in 78a Uredbe (ES) št. 40/94 – Pravilo 48(1)(c) in (2), pravilo 49(1) in pravilo 96(1) Uredbe (ES) št. 2868/95“

Povzetek sodbe

1.      Znamka Skupnosti – Tožbeni postopek – Rok in oblika tožbe

(Uredba Sveta št. 40/94, člen 59; Uredba Komisije št. 2868/95, člen 1, pravila 48(1)(c) in (2), 49(1) in 96(1))

2.      Akti institucij – Domneva zakonitosti

(člen 249 ES)

3.      Znamka Skupnosti – Jeziki Urada

(Uredba Komisije št. 2868/95, člen 1, pravilo 96(1))

4.      Znamka Skupnosti – Postopkovne določbe – Vrnitev v prejšnje stanje

(Uredba Sveta št. 40/94, člen 78(2))

1.      Iz pravila 48(1)(c) in (2) Uredbe št. 2868/95 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe št. 40/94 o znamki Skupnosti izhaja, da mora pritožba vsebovati navedbo odločbe, ki je predmet pritožbe, in obseg, v katerem se zahteva sprememba ali razveljavitev odločbe, ter da je treba pritožbo vložiti v jeziku postopka, v katerem je bila sprejeta ta odločba.

Pravilo 49(1) Uredbe št. 2868/95 določa, da če pritožba ne izpolnjuje med drugim pogojev iz pravila 48(1)(c) in (2), jo odbor za pritožbe zavrže kot nedopustno, razen če so bile vse pomanjkljivosti odpravljene pred iztekom roka, določenega v členu 59 Uredbe št. 40/94, in sicer v dveh mesecih po datumu obvestila o odločbi, zoper katero je vložena pritožba.

Iz pravila 49(1) Uredbe št. 2868/95 izhaja, da neupoštevanje pravila 48(1)(c) in (2) te uredbe povzroči neposredno in brez predhodnega opozorila zavrženje pritožbe kot nedopustne, in sicer po izteku roka, določenega v pravilu 96(1) te uredbe, v skladu s katerim lahko, razen če določbe te uredbe predvidevajo drugače, katera koli stranka uporablja kateri koli jezik Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), ki ni jezik postopka, če ta stranka predloži prevod v ta jezik v roku enega meseca od datuma oddaje izvirnega dokumenta. Niti iz določb niti iz sodne prakse ne izhaja, da bi bil Urad dolžan morebitne pritožnike pred odborom za pritožbe opozoriti o posledicah neupoštevanja postopkovnih določb teh uredb.

Tudi če bi obveščanje tožečih strank o formalnih nepravilnostih njihovih aktov pomenilo običajno prakso Urada, to ne bi moglo spremeniti začetka teka roka, določenega s pravilom 96(1) Uredbe št. 2868/95. Poleg tega so bila v skladu z ustaljeno sodno prakso določena pravila glede rokov prav zato, da se zagotovi pravna varnost in prepreči vsaka diskriminacija oziroma samovoljno obravnavanje. Ta splošna ugotovitev velja tudi za roke, določene z uredbami o znamki Skupnosti. Zato uporaba roka, določenega v omenjenem pravilu 96(1), ne krši načela enakega obravnavanja.

(Glej točke od 37 do 39, 43 in 44.)

2.      Če bi odbor za pritožbe zavrnil upoštevanje pravil 96(1), 49(1) ter 48(1)(c) in (2) Uredbe št. 2868/95 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe št. 40/94 o znamki Skupnosti, ki urejajo dopustnost pritožbe, bi bilo kršeno načelo domneve zakonitosti, v skladu s katero ima zakonodaja Skupnosti polni učinek, če njene nezakonitosti ni ugotovilo pristojno sodišče.

(Glej točko 52.)

3.      Pravila 96(1), 49(1) ter 48(1)(c) in (2) Uredbe št. 2868/95 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe št. 40/94 o znamki Skupnosti so del določb, ki urejajo jezikovno ureditev, uvedeno z Uredbo št. 40/94. Ker je v skladu s sodno prakso jezikovna ureditev združljiva z načelom sorazmernosti, ni mogoče šteti, da so ta pravila s tem načelom v nasprotju.

(Glej točko 54.)

4.      Časovni rok dveh mesecev, ki je za vložitev zahteve za vrnitev v prejšnje stanje določen v členu 78(2) Uredbe št. 40/94 o znamki Skupnosti, prične teči, ko je odpravljen vzrok, ki je prijavitelju onemogočil spoštovanje roka glede Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli), in ne ko urad morebiti sporoči nepravilnost v postopku.

(Glej točko 77.)