Language of document : ECLI:EU:T:2017:339

Kohtuasi T480/15

Agria Polska sp. z o.o. jt

versus

Euroopa Komisjon

Konkurents – Keelatud kokkulepe – Turgu valitseva seisundi kuritarvitamine – Taimekaitsevahendite müügi turg – Kaebuse rahuldamata jätmise otsus – Tootjate ja turustajate väidetav konkurentsivastane tegevus – Tootjate ja turustajate kooskõlastatud või koordineeritud tegevus, mis seisnes kaebuste esitamises haldus- ja kriminaaluurimisasutustele – Kaebamine paralleelimportijate poolt kohaldatavate õigusnormide rikkumise peale – Hiljem haldusasutuste läbi viidud halduskontrollid – Paralleelimportijatele haldus- ja kriminaalkaristuste kehtestamine liikmesriigi ametiasutuste poolt – Tootjate ja turustajate poolt kaebuste esitamise samastamine pahatahtlike hagide või haldusmenetluse kuritarvitamisega – Liidu huvi puudumine – Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele

Kokkuvõte – Üldkohtu (esimene koda) 16. mai 2017. aasta otsus

1.      Konkurents – Haldusmenetlus – Kaebuste läbivaatamine – Komisjoni otsus menetlemise lõpetamise kohta – Komisjoni kaalutlusõigus – Piirid – Menetlemise lõpetamise otsuse põhjendamine – Ulatus – Kohtulik kontroll – Ulatus

(ELTL artiklid 101, 102 ja artikli 105 lõige 1)

2.      Keelatud kokkulepped – Konkurentsi kahjustamine – Hindamiskriteeriumid – Konkurentsivastane eesmärk – Konkureeriva ettevõtja samal ajal esitatud kaebused liikmesriikide pädevatele ametiasutustele – Lubatavus

(ELTL artikkel 101)

3.      Konkurents – Liidu eeskirjad – Esemeline kohaldamisala –Pärast konkureerivate ettevõtjate kaebusi liikmesriikide ametiasutuste poolt läbi viidud kontrollid ja menetlused – Välistamine

(ELTL artiklid 101 ja 102)

4.      Turgu valitsev seisund – Kuritarvitamine – Mõiste – Konkureeriva ettevõtja kaebus liikmesriikide pädevatele ametiasutustele – Hõlmamine – Hindamiskriteeriumid – Kitsas tõlgendamine

(ELTL artikkel 102)

5.      Konkurents – Haldusmenetlus – Kaebuste läbivaatamine – Komisjoni poolt prioriteetide kindlaksmääramine – Juhtumi uurimisega seotud liidu huvi arvestamine – Komisjoni kaalutlusõigus – Juhtum, mis võimaldab konkurentsiõigust edasi arendada

(ELTL artiklid 101 ja 102)

6.      Konkurents – Liidu eeskirjad – Kohaldamine liikmesriigi kohtute poolt – Sellise kahju hüvitamise hagi, mis on tekkinud konkurentsieeskirjade rikkumise tõttu

(ELTL artiklid 101 ja 102; nõukogu määrus nr 1/2003, artikkel 6)

7.      Konkurents – Haldusmenetlus – Kaebuste läbivaatamine – Kohustus juhtumit uurida ja teha otsus rikkumise olemasolu kohta – Puudumine – Analoogse kaebuse varasem tagasilükkamine liikmesriigi konkurentsiasutuse poolt – Asjakohasuse puudumine

(ELTL artiklid 101 ja 102; nõukogu määrus nr 1/2003, artikkel 7; komisjoni teatis 2004/C 101/03)

8.      Konkurents – Haldusmenetlus – Komisjoni otsus rikkumise tuvastamise kohta – Ese – Liikmesriikide kohustuste rikkumise tuvastamine – Välistamine

(ELTL artiklid 101 ja 102; nõukogu määrus nr 1/2003, artikkel 7)

1.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 34–39)

2.      ELTL artikliga 101 on rangelt keelatud igasugune ettevõtjate omavaheline otsene või kaudne suhtlemine, mille ese või tagajärg on mõjutada oma olemasolevate või potentsiaalsete konkurentide käitumist turul või millega antakse neile teada, kuidas nad on otsustanud käituda või kavatsevad hakata turul käituma.

Siiski on ettevõtjatel õigus kohanduda targalt oma konkurentide juures täheldatud või nende ootuspärase tegevusega. Niisiis võivad ettevõtjad eelkõige tegutseda selleks, et kaitsta oma seaduspäraseid huve, kui esineb võimalus, et nende konkurendid rikuvad kohaldatavaid sätteid, nagu taimekaitsevahendite turustamist käsitlevad õigusnormid. Sellega seoses võivad ettevõtjad õiguspäraselt teavitada liikmesriigi pädevaid ametiasutusi kehtivate sätete võimalikest rikkumistest oma konkurentide poolt ja olenevalt olukorrast teha koostööd nende ametiasutustega viimaste poolt läbi viidavate kontrollide raames.

(vt punktid 44, 47 ja 48)

3.      Liikmesriigi pädevate ametiasutuste otsused kontrollida dokumente või teha kohapealseid kontrolle ning algatada haldus- ja kriminaalmenetlusi ettevõtjate suhtes, keda kahtlustatakse õigusvastases tegevuses, on omistatavad neile liikmesriigi ametiasutustele, kes tegutsevad avalikes huvides ja kelle otsused tehakse selle alusel nende kaalutlusõiguse piires. Liikmesriigi ametiasutuste selline tegevus ja sellised otsused, mis ei kuulu kaalutlusõiguseta pädevuse teostamise alla, ei kuulu seega ELTL artiklite 101 ja 102 kohaldamisalasse, kuna nende artiklitega reguleeritakse üksnes ettevõtjate tegevust.

Asjaolu, et neid ametiasutusi mõjutati nende valikus teostada kontrolle, kuna nende poole pöördusid konkureerivad ettevõtjad, ei saa muuta asjaolu, et nende otsused on siiski laadilt liikmesriigi ametiasutuste otsused.

(vt punktid 49 ja 55)

4.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 65–72)

5.      Vt otsuse tekst.

(vt punkt 73)

6.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 80–84)

7.      Määruse nr 1/2003 artikkel 7 ei anna kaebuse esitajale õigust nõuda, et komisjon võtaks vastu lõpliku otsuse ELTL artiklite 101 ja/või 102 väidetava rikkumise olemasolu või puudumise kohta, nagu ei kohusta see ka komisjoni igal juhul menetlust jätkama kuni lõpliku otsuse staadiumini, isegi kui liikmesriigi konkurentsiasuus on kaebuse, mis on analoogne komisjonile esitatuga, juba eelnevalt – võimalik, et ekslikult – jätnud läbi vaatamata.

Pealegi, kui nõustuda, et komisjon peaks süstemaatiliselt algatama uurimise sellises olukorras, siis oleks see vastuolus määruse nr 1/2003 artikli 13 lõike 2 eesmärgiga, milleks oli tõhususe huvides kehtestada vahendite optimaalne jaotus Euroopa konkurentsiasutuste võrgustikus. Igal juhul ei tekita määrus nr 1/2003 ega komisjoni teatis koostöö kohta konkurentsiasutuste võrgustikus ettevõtjale õigusi ega ootuseid, et tema juhtumit käsitleb kindel konkurentsiasutus, et ta saaks vajaduse korral kasu selle ametiasutuse poolt oma uurimisvolituste raames kogutud tõenditest.

(vt punktid 94 ja 95)

8.      Määruse nr 1/2003 artiklis 7 sätestatud menetluses ei saa teha järeldusi liikmesriikide ametiasutuste, sh kohtute võimalike rikkumiste kohta, kuna see kuulub ELTL artiklis 258 sätestatud liikmesriigi kohustuste rikkumise menetluse kategooriasse. Sellega seoses ei saa tegelikult kehtivatest eeskirjadest kõrvale hiilida, üritades ELTL artiklist 258 lahutada aluslepingus reguleeritavat menetlust, allutades selle kunstlikult määruses nr 1/2003 sätestatud reeglitele.

(vt punkt 97)