Language of document : ECLI:EU:T:2013:401





Rozsudek Tribunálu (čtvrtého senátu) ze dne 6. září 2013 – Iran Insurance v. Rada

(Věc T‑12/11)

„Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá proti Íránu s cílem zabránit šíření jaderných zbraní – Zmrazení finančních prostředků – Právní základ – Porušení mezinárodního práva – Povinnost uvést odůvodnění – Právo na obhajobu – Právo na účinnou soudní ochranu – Zjevně nesprávné posouzení – Právo vlastnit majetek – Proporcionalita – Rovné zacházení – Zákaz diskriminace“

1.                     Žaloba na neplatnost – Akty napadnutelné žalobou – Pojem – Akty s právně závaznými účinky – Čistě informativní akt, který nezasahuje nepříznivě do právního postavení žalobkyně samostatně vedle aktů, které pro ni mají právně závazné účinky – Nevydání rozhodnutí ve věci samé (Článek 263 SFEU) (viz bod 44)

2.                     Žaloba na neplatnost – Akty napadnutelné žalobou – Pojem – Akty s právně závaznými účinky – Hypotetické akty, které ještě nebyly přijaty – Vyloučení (Článek 263 SFEU) (viz body 46, 47)

3.                     Právo Evropské unie – Základní práva – Osobní působnost – Právnické osoby, které jsou odnoží třetích států – Zahrnutí – Odpovědnost třetího státu za dodržování základních práv na vlastním území – Neexistence vlivu (Listina základních práv Evropské unie) (viz body 57, 61, 62)

4.                     Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Omezení uložená rozsudkem Tribunálu, který byl zrušen – Vymizení těchto omezení z právního řádu Unie – Přípustnost kontroly nad dodržováním těchto práv prováděné unijním soudem a nezohledňující tato omezení (Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3 a 4; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 36 odst. 3 a 4, a nařízení Rady č. 267/2012, čl. 46 odst. 3 a 4) (viz body 66, 67)

5.                     Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Povinnost sdělit dotyčné osobě důvody současně s přijetím aktu, který nepříznivě zasahuje do jejího právního postavení, nebo ihned poté – Zhojení chybějícího odůvodnění v průběhu soudního řízení – Nepřípustnost (Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 36 odst. 3, a nařízení Rady č. 267/2012, čl. 46 odst. 3) (viz body 70, 71, 73)

6.                     Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnou soudní ochranu – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Povinnost sdělit individuální a konkrétní důvody, na nichž se přijatá rozhodnutí zakládají – Rozsah (Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 36 odst. 3, a nařízení Rady č. 267/2012, čl. 46 odst. 3) (viz body 72-74)

7.                     Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Rozhodnutí přijaté za souvislostí, které jsou dotyčné osobě známy a umožňují jí pochopit význam vůči ní přijatého opatření – Přípustnost stručného odůvodnění (Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 36 odst. 3, a nařízení Rady č. 267/2012, čl. 46 odst. 3) (viz body 75, 76)

8.                     Právo Evropské unie – Výklad – Vícejazyčné texty – Jednotný výklad – Zohlednění různých jazykových verzí (viz bod 81)

9.                     Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Alternativně pojatá kritéria stanovená unijními akty pro zařazení subjektu na seznam osob a subjektů, vůči nimž směřují omezující opatření – Nedostatečnost odůvodnění založeného pouze na jednom z těchto kritérií nebo jen na některých z nich [Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. b); nařízení Rady č. 961/2010, čl. 16 odst. 2, a nařízení Rady č. 267/2012, čl. 23 odst. 2] (viz body 84-89)

10.                     Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Právo na přístup k dokumentům – Právo být vyslechnut – Práva podléhající žádosti předložené v tomto smyslu Radě – Neexistence porušení (Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 24 odst. 3; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 36 odst. 3, a nařízení Rady č. 267/2012, čl. 46 odst. 3) (viz body 90-93, 96, 103, 106, 107)

11.                     Právo Evropské unie – Zásady – Právo na účinnou soudní ochranu – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Povinnost sdělit skutečnosti zohledněné v neprospěch dotyčné osoby tak, aby byla schopna účinně se obrátit na unijní soud a aby se zajistil přezkum legality daného aktu tímto soudem – Neexistence porušení (Listina základních práv Evropské unie; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP; nařízení Rady č. 961/2010 a nařízení Rady č. 267/2012) (viz body 108, 109, 111, 112)

12.                     Evropská unie – Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Soudní přezkum legality – Rozsah – Rozložení důkazního břemene – Povinnost předložit konkrétní důkazy a informace – Rozhodnutí založené na informacích, které byly poskytnuty členskými státy, ale nelze je poskytnout unijnímu soudu – Nepřípustnost [Rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 20 odst. 1 písm. b); nařízení Rady č. 961/2010, čl. 16 odst. 2 písm. a), a nařízení Rady č. 267/2012, čl. 23 odst. 2 písm. a)] (viz body 116, 124-126, 128, 130)

13.                     Žaloba na neplatnost – Zrušující rozsudek – Účinky – Omezení Soudním dvorem – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků osob, subjektů nebo orgánů podílejících se na šíření jaderných zbraní nebo je podporujících – Zrušení dvou aktů obsahujících stejná omezující opatření, a to každého v jiný okamžik – Nebezpečí vážného narušení právní jistoty – Zachování účinků prvního z obou aktů až do okamžiku, kdy nastanou účinky zrušení druhého z nich (Článek 264 druhý pododstavec SFEU; nařízení Rady č. 267/2012, příloha IX; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, příloha II) (viz body 133, 134, 136)

Předmět

Návrh na zrušení, zaprvé, přílohy II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (Úř. věst. L 195, s. 39), ve znění rozhodnutí Rady 2010/644/SZBP ze dne 25. října 2010 (Úř. věst. L 281, s. 81), a přílohy VIII nařízení Rady (EU) č. 961/2010 ze dne 25. října 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (ES) č. 423/2007 (Úř. věst. L 281, s. 1), v rozsahu, v němž se týkají žalobkyně, zadruhé, rozhodnutí vydaného proti žalobkyni „obsaženého v“ dopise ze dne 28. října 2010, zatřetí, rozhodnutí Rady 2011/783/SZBP ze dne 1. prosince 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP (Úř. věst L 319, s. 71), a prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1245/2011 ze dne 1. prosince 2011, kterým se provádí nařízení č. 961/2010 (Úř. věst L 319, s. 11), v rozsahu, v němž se mohou dotknout situace žalobkyně, začtvrté, rozhodnutí vydaného proti žalobkyni „obsaženého v“ dopise ze dne 5. prosince 2011, zapáté, přílohy IX nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení č. 961/2010 (Úř. věst. L 88, s. 1), v rozsahu, v němž se týká žalobkyně, a zašesté každého budoucího nařízení nebo rozhodnutí Rady nebo Komise, které by doplnilo nebo pozměnilo některý z aktů napadených v rámci této žaloby, a dále návrh, aby se na žalobkyni nevztahoval článek 12 a čl. 20 odst. 1 písm. b) rozhodnutí 2010/413, čl. 16 odst. 2 a článek 26 nařízení č. 961/2010, čl. 1 bod 7 rozhodnutí Rady 2012/35/SZBP ze dne 23. ledna 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413 (Úř. věst L 19, s. 22), čl. 23 odst. 2 a článek 35 nařízení č. 267/2012, čl. 1 bod 8 rozhodnutí Rady 2012/635/SZBP ze dne 15. října 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413 (Úř. věst. L 282, s. 58), čl. 1 bod 11 nařízení Rady (EU) č. 1263/2012 ze dne 21. prosince 2012, kterým se mění nařízení č. 267/2012 (Úř. věst. L 356, s. 34), jakož i čl. 1 bod 2 rozhodnutí Rady 2012/829/SZBP ze dne 21. prosince 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413 (Úř. věst L 356, s. 71).

Výrok

1)

Žaloba je nepřípustná v rozsahu, v němž se týká zrušení každého budoucího nařízení nebo každého budoucího rozhodnutí Rady Evropské unie nebo Evropské komise, které by doplnilo nebo pozměnilo některý z aktů napadených předloženou žalobou.

2)

Není třeba rozhodovat o návrhu na zrušení rozhodnutí vydaných vůči Iran Insurance Company, která jsou „obsažena v“ dopisech Rady ze dne 28. října 2010 a 5. prosince 2011, ani o námitce nepřípustnosti vznesené Radou, podporovanou Komisí, pouze proti návrhu na zrušení rozhodnutí vydaného vůči Iran Insurance Company „obsaženého v“ dopise Rady ze dne 28. října 2010.

3)

Příloha II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP, ve znění rozhodnutí Rady 2010/644/SZBP ze dne 25. října 2010, příloha VIII nařízení Rady (EU) č. 961/2010 ze dne 25. října 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (ES) č. 423/2007, rozhodnutí Rady 2011/783/SZBP ze dne 1. prosince 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/413, prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1245/2011 ze dne 1. prosince 2011, kterým se provádí nařízení č. 961/2010, a příloha IX nařízení Rady (EU) č. 267/2012 ze dne 23. března 2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení č. 961/2010 se zrušují v rozsahu, v němž se týkají Iran Insurance Company.

4)

Účinky přílohy II rozhodnutí 2010/413, ve znění rozhodnutí 2010/644 a rozhodnutí 2011/783, jsou vůči Iran Insurance Company zachovány až do okamžiku, kdy nastanou účinky zrušení přílohy IX nařízení č. 267/2012 v rozsahu, v němž se týká Iran Insurance Company.

5)

Rada ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady řízení vynaložené Iran Insurance Company.

6)

Komise ponese vlastní náklady řízení.