Language of document : ECLI:EU:T:2019:154

Lieta T798/17

Fabio De Masi
un
Yanis Varoufakis

pret

Eiropas Centrālo Banku

 Vispārējās tiesas (otrā palāta) 2019. gada 12. marta spriedums

Piekļuve dokumentiem – Lēmums 2004/258/EK – Dokuments “Atbildes uz jautājumiem attiecībā uz Protokola par ECBS un ECB statūtiem 14.4. panta interpretāciju” – Piekļuves atteikums – Izņēmums saistībā ar juridisko atzinumu aizsardzību – Izņēmums saistībā ar iekšējai lietošanai paredzēto dokumentu aizsardzību – Sevišķas sabiedrības intereses

1.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Eiropas Centrālās bankas Lēmums 2004/258 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Šaura interpretācija un piemērošana

(LESD 15. pants; Eiropas Centrālās bankas Lēmuma 2004/258, tā redakcijā ar grozījumiem, kas izdarīti ar Lēmumiem 2011/342 un 2015/529, 4. apsvērums un 4. pants)

(skat. 17. punktu)

2.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Lēmumu pieņemšanas procesa aizsardzība – Nosacījumi – Minētā procesa konkrēts, faktisks un būtisks aizskārums – Apjoms

(Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas Nr. 1049/2001 4. panta 3. punkts)

(skat. 27. un 28. punktu)

3.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Eiropas Centrālās bankas Lēmums 2004/258 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Iekšējai lietošanai paredzēto dokumentu aizsardzība – Nosacījumi – Saiknes starp pieprasīto dokumentu un konkrētu procedūru neesamība – Ietekmes neesamība

(Eiropas Centrālās bankas Lēmuma 2004/258, tā redakcijā ar grozījumiem, kas izdarīti ar Lēmumiem 2011/342 un 2015/529, 4. panta 3. punkta pirmā daļa)

(skat. 29.–31., 46., 47. un 51. punktu)

4.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Eiropas Centrālās bankas Lēmums 2004/258 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Iekšējai lietošanai paredzēto dokumentu aizsardzība – Apjoms – Dokuments, kas paredzēts, lai sniegtu informāciju un atbalstu Padomes apspriedēm – Iekļaušana

(LES un LESD pievienotā 4. protokola 10. panta 4. punkts un 14. panta 4. punkts; Eiropas Centrālās bankas Lēmuma 2004/258, tā redakcijā ar grozījumiem, kas izdarīti ar Lēmumiem 2011/342 un 2015/529, 4. panta 3. punkta pirmā daļa)

(skat. 39.–41. punktu)

5.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Eiropas Centrālās bankas Lēmums 2004/258 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Uz vairākiem izņēmumiem balstīts atteikums – Pieļaujamība

(Eiropas Centrālās bankas Lēmuma 2004/258, tā redakcijā ar grozījumiem, kas izdarīti ar Lēmumiem 2011/342 un 2015/529, 4. pants)

(skatīt 44. punktu)

6.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Eiropas Centrālās bankas Lēmums 2004/258 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Pienākums norādīt pamatojumu – Apjoms

(LESD 296. panta otrā daļa; Eiropas Centrālās bankas Lēmuma 2004/258, tā redakcijā ar grozījumiem, kas izdarīti ar Lēmumiem 2011/342 un 2015/529, 4. pants)

(skat. 53., 54., 56. un 57. punktu)

7.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Iekšējai lietošanai paredzēto dokumentu aizsardzība – Sevišķas sabiedrības intereses, kas pamato dokumentu publiskošanu – Iestādes pienākums izsvērt esošās intereses

(Eiropas Centrālās bankas Lēmuma 2004/258, tā redakcijā ar grozījumiem, kas izdarīti ar Lēmumiem 2011/342 un 2015/529, 4. panta 3. punkta pirmā daļa)

(skat. 64. un 65. punktu)

8.      Eiropas Savienības iestādes – Sabiedrības tiesības piekļūt dokumentiem – Regula Nr. 1049/2001 – Izņēmumi no tiesībām piekļūt dokumentiem – Iekšējai lietošanai paredzēto dokumentu aizsardzība – Sevišķas sabiedrības intereses, kas pamato dokumentu publiskošanu – Nepieciešamība izvirzīt ar lietu saistītus īpašus apsvērumus

(Eiropas Centrālās bankas Lēmuma 2004/258, tā redakcijā ar grozījumiem, kas izdarīti ar Lēmumiem 2011/342 un 2015/529, 4. panta 3. punkta pirmā daļa)

(skat. 66. un 70. punktu)

Rezumējums

Lietā, kurā tika pasludināts 2019. gada 12. marta spriedums T‑798/17 De Masi un Varoufakis/ECB, Vispārējā tiesā tika celta prasība atcelt Eiropas Centrālās bankas (ECB) lēmumu, ar kuru tiem tika atteikts prasītājiem Fabio De Masi un Yanis Varoufakis tiesības piekļūt dokumentam “Atbilde uz jautājumiem attiecībā uz Protokola par Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas statūtiem 4.14. panta interpretāciju”. Šajā dokumentā bija ietverta ārēja padomdevēja atbilde uz juridisko konsultāciju, kuru tam lūdza ECB attiecībā uz Padomes pilnvarām atbilstoši minētajām 14.4. pantam. Dokumentā tika pārbaudīti tostarp aizliegumi, ierobežojumi vai nosacījumi, kurus Padome var uzlikt ārpus Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) funkciju īstenošanas, ko veic valstu centrālās bankas, ciktāl šīs funkcijas var traucēt ECBS mērķiem un uzdevumiem. ECB ir atteikusies piešķirt piekļuvi šim dokumentam, balstoties, pirmkārt, uz Lēmuma 2004/258 (1) 4. panta 2. punkta otrajā ievilkumā paredzēto izņēmumu saistībā ar juridisko atzinumu aizsardzību un, otrkārt, uz tā paša lēmuma 4. panta 3. punkta pirmajā daļā paredzēto izņēmumu saistībā ar iekšējām vajadzībām paredzētiem dokumentiem.

Runājot par izņēmumu saistībā ar iekšējām vajadzībām paredzēto dokumentu aizsardzību, Vispārējā tiesa norādīja uz atšķirībām Lēmuma 2004/58 4. panta 3. punkta pirmās daļas un Regulas Nr. 1049/2001(2) 4. panta 3. punkta formulējumā (3). Šajā ziņā Vispārējā tiesa uzskatīja, ka Lēmuma 2004/258 4. panta 3. punkta pirmajā daļā paredzētajā izņēmumā nav prasīts pierādīt apdraudējuma nopietnību iestādes lēmumu pieņemšanas procesam. Turklāt Vispārējā tiesa arī pauda viedokli, ka šī izņēmuma pamatā esošās sabiedrības intereses attiecas uz, no vienas puses, ECB iekšējo pārdomu telpas, kas ļautu veikt konfidenciālu viedokļu apmaiņu institūcijas lēmējorgānu starpā tās apspriedēs un iepriekšējās konsultācijās un, no otras puses, konfidenciālu viedokļu apmaiņu telpas starp ECB un attiecīgajām valsts iestādēm aizsardzību. Līdz ar to Vispārējā tiesa nosprieda, ka ECB bija pamats uzskatīt, ka attiecīgais dokuments ir iekšējai lietošanai paredzētais dokuments Lēmuma 2004/258 4. panta 3. punkta pirmās daļas izpratnē, ciktāl tā uzskatīja, ka šis dokuments bija paredzēts, lai sniegtu informāciju un atbalstu Padomes apspriedēm saistībā ar pilnvarām, kas tai piešķirtas ar saskaņā ar Protokola par ECBS un ECB 14.4. pantu.

Runājot par argumentu, kas attiecas uz sevišķi svarīgu sabiedrības interešu, kas pamato attiecīgā dokumenta izpaušanu, pastāvēšanu, Vispārējā tiesa uzskatīja, ka izskatāmajā lietā šādas intereses netika pierādītas. Katrā ziņā Vispārējā tiesa uzsvēra, ka interese piekļūt dokumentam kā tā sauktajam vienošanās par ārkārtas likviditātes nodrošināšanu sagatavošanas dokumentam nevar prevalēt pār sabiedrības interesēm, kuras ir Lēmuma 2004/258 4. panta 3. punkta pirmajā daļā paredzētā izņēmuma pamatā. Līdz ar to ECB bija tiesības pamatot savu atteikumu piešķirt piekļuvi attiecīgajam dokumentam ar izņēmumu attiecībā uz piekļuves tiesībām, kas paredzēts Lēmuma 2004/258 4. panta 3. punkta pirmajā daļā par iekšējai lietošanai paredzētajiem dokumentiem.


1      Eiropas Centrālās bankas (ECB) Lēmums 2004/258/EK (2004. gada 4. marts) par publisku piekļuvi Eiropas Centrālās bankas dokumentiem (ECB/2004/3) (OV 2004, L 80, 42. lpp.), kas grozīts ar Eiropas Centrālās bankas Lēmumu 2011/342/ES (2011. gada 9. maijs) (ECB/2011/6) (OV 2011, L 158, 37. lpp.) un Eiropas Centrālās bankas Lēmumu (ES) 2015/529 (2015. gada 21. janvāris) (ECB/2015/1) (OV 2015, L 84, 64. lpp.).


2      Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 1049/2001 (2001. gada 30. maijs) par piekļuvi Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas dokumentiem (OV 2001, L 145, 43. lpp.).