Language of document : ECLI:EU:T:2015:596





Üldkohtu (seitsmes koda) 4. septembri 2015. aasta otsus – NIOC jt vs. nõukogu

(kohtuasi T‑577/12)

Ühine välis- ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed tuumarelvade leviku tõkestamiseks – Rahaliste vahendite külmutamine – Tühistamishagi – Territoriaalüksus – Õigus esitada hagi ja põhjendatud huvi – Vastuvõetavus – Põhjendamiskohustus – Õigusliku aluse märkimine ja valik – Nõukogu pädevus – Liidu õigusaktide ettenähtavuse põhimõte – Mõiste „seotud üksus” – Ilmne hindamisviga – Kaitseõigused – Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele – Proportsionaalsus – Omandiõigus

1.                     Tühistamishagi – Vastuvõetavuse tingimused – Põhjendatud huvi – Füüsilised või juriidilised isikud – Kolmanda riigiga seotud isiku esitatud hagi – Tema suhtes piiravaid meetmeid kehtestava õigusakti peale esitatud hagi – Vastuvõetavus (ELL artikkel 29; ELTL artikli 263 neljas lõik ja ELTL artikli 275 teine lõik; Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikkel 47) (vt punktid 33–37)

2.                     Tühistamishagi – Väited – Põhjenduse puudumine või ebapiisavus – Sisulise õiguspärasuse väitest erinev väide (ELTL artiklid 263 ja 296) (vt punkt 45)

3.                     Ühine välis- ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Selliste isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine, kes on tuumarelvade levikusse kaasatud või toetavad seda – Nõukogu pädevus kasutada ELTL artiklil 215 põhinevate piiravate meetmete korral ELTL artikli 291 lõikes 2 ette nähtud menetlust (ELL artikli 40 esimene lõik; ELTL artikkel 215 ja ELTL artikli 291 lõige 2; nõukogu määrus nr 267/2012, artikli 46 lõige 2) (vt punktid 55 ja 56)

4.                     Institutsioonide aktid – Määrused – Määrus, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravate meetmete kehtestamist – Nõukogu poolt endale jäetud rakendusvolitused – Lubatavus – Tingimused – Põhjendatud erijuhud (ELTL artikkel 215 ja ELTL artikli 291 lõige 2; nõukogu määrus nr 267/2012, artikli 23 lõiked 2 ja 3 ning artikli 46 lõige 2) (vt punktid 59–84)

5.                     Ühine välis- ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Rahaliste vahendite külmutamise otsus – Seaduslikkuse kohtulik kontroll – Ulatus – Otsuse 2010/413 artikli 20 lõike 1 punkt c – Kaasaarvamine (ELTL artikli 275 teine lõik; nõukogu otsus 2010/413/ÜVJP, artikli 20 lõike 1 punkt c ja otsus 2012/635/ÜVJP, artikli 1 lõike 8 punkt a) (vt punktid 93–97)

6.                     Euroopa Liidu õigus – Tõlgendamine – Mitmekeelsed õigusaktid – Ühetaoline tõlgendamine – Erinevate keeleversioonide arvessevõtmine (nõukogu otsus 2010/413/ÜVJP, artikli 20 lõike 1 punkt c ja otsus 2012/635/ÜVJP; nõukogu määrus nr 267/2012, artikli 23 lõike 2 punkt d) (vt punktid 103 ja 107)

7.                     Euroopa Liit – Institutsioonide aktide seaduslikkuse kohtulik kontroll – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Tuumarelvade leviku vastase võitluse raames võetud meetmed – Kontrolli ulatus – Seaduslikkuse hindamine otsuse tegemise ajal kättesaadava teabe alusel (ELTL artikkel 263; nõukogu otsus 2010/413/ÜVJP, artikli 20 lõike 1 punkt c ja otsus 2012/635/ÜVJP; nõukogu määrus nr 267/2012, artikli 23 lõike 2 punkt d ja määrus nr 1263/2012) (vt punkt 112)

8.                     Ühine välis- ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Selliste isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine, kes on tuumarelvade levikusse kaasatud või toetavad seda – Piiravate meetmete vastuvõtmise kriteeriumid – Iraani valitsust toetava üksusega seostamine – Mõiste – Iraani valitsust toetavale üksusele kuuluvad või tema kontrolli all olevad üksused – Kaasaarvamine (nõukogu otsus 2010/413/ÜVJP, artikli 20 lõike 1 punkt c ja otsus 2012/635/ÜVJP; nõukogu määrus nr 267/2012, artikli 23 lõike 2 punkt d) (vt punktid 114–116, 155 ja 175)

9.                     Euroopa Liit – Institutsioonide aktide seaduslikkuse kohtulik kontroll – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Tuumarelvade leviku vastase võitluse raames võetud meetmed – Kontrolli ulatus – Piiratud kontroll üldiste eeskirjade korral – Piiravate meetmete vastuvõtmise kriteeriumid – Iraani valitsust toetava üksusega seostamine – Ulatus – Õigusnormide toime selgust, täpsust ja ettenähtavust nõudva õiguskindluse põhimõtte järgimine (ELL artikkel 29; ELTL artikli 215 lõige 2; nõukogu otsus 2010/413/ÜVJP, artikli 20 lõike 1 punkt c ja otsus 2012/635/ÜVJP; nõukogu määrus nr 267/2012, artikli 23 lõike 2 punkt d) (vt punktid 124–127, 131, 132 ja 134–142)

10.                     Ühine välis- ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Selliste isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine, kes on tuumarelvade levikusse kaasatud või toetavad seda – Omandiõiguse piirang – Proportsionaalsuse põhimõtte rikkumine – Puudumine (nõukogu otsus 2010/413/ÜVJP, artikli 20 lõike 1 punkt c ja otsus 2012/635/ÜVJP; nõukogu määrus nr 267/2012, artikli 23 lõike 2 punkt d) (vt punktid 145–147)

11.                     Euroopa Liidu õigus – Põhimõtted – Kaitseõigused – Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Selliste isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine, kes on tuumarelvade levikusse kaasatud või toetavad seda – Kohustus teavitada süüstavatest asjaoludest – Ulatus (Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikkel 47; nõukogu otsus 2012/635/ÜVJP; nõukogu määrus nr 945/2012) (vt punktid 164–166)

12.                     Ühine välis- ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Selliste isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine, kes on tuumarelvade levikusse kaasatud või toetavad seda – Seaduslikkuse kohtulik kontroll – Ulatus – Kohustus esitada kontrollimiseks konkreetsed tõendid ja konkreetne teave (Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artikkel 47; nõukogu otsus 2010/413/ÜVJP, artikli 20 lõike 1 punkt c ja otsus 2012/635/ÜVJP; nõukogu määrus nr 267/2012, artikli 23 lõike 2 punkt d ja määrus nr 945/2012) (vt punktid 177 ja 178)

13.                     Ühine välis- ja julgeolekupoliitika – Iraani vastu suunatud piiravad meetmed – Niisuguste isikute, üksuste ja asutuste rahaliste vahendite külmutamine, kelle puhul nõukogu on tuvastanud tuumarelvade levikus osalemise – Kohustus laiendada seda meedet neile üksustele, kes on sellise üksuse omandis, selle kontrolli alla või sellega seotud – Omandis, kontrolli all oleva või seotud üksuse staatus – Liidu õiguse asjassepuutuvate sätete rakendamine – Nõukogu kaalutlusõiguse puudumine (nõukogu otsus 2010/413/ÜVJP, artikli 20 lõike 1 punkt c ja otsus 2012/635/ÜVJP; nõukogu määrus nr 267/2012, artikli 23 lõike 2 punkt d) (vt punktid 179–182)

14.                     Põhiõigused – Euroopa Liidu põhiõiguste harta – Kohaldamisala – Viitamine sellise juriidilise isiku poolt, keda peetakse seotuks kolmanda riigiga – Kõikide isikute ja üksuste, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, põhiõiguste ja –vabaduste austamine – Lubatavus (ELTL artikli 215 lõige 3; Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artiklid 17, 41 ja 47; nõukogu otsus 2010/413/ÜVJP, põhjendus 25; nõukogu määrus nr 267/2012, põhjendus 26) (vt punktid 187–189)

Ese

Esiteks nõue tühistada hagejaid puudutavas osas nõukogu 15. oktoobri 2012. aasta otsus 2012/635/ÜVJP, millega muudetakse otsust 2010/413/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 282, lk 58), ja nõukogu 15. oktoobri 2012. aasta rakendusmäärus (EL) nr 945/2012, millega rakendatakse määrust (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 282, lk 16), ning teiseks nõue tunnistada hagejate suhtes mittekohaldatavaks nõukogu 26. juuli 2010. aasta otsuse 2010/413/ÜVJP, mis käsitleb Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid ning millega tunnistatakse kehtetuks ühine seisukoht 2007/140/ÜVJP (ELT L 195, lk 39), mida on muudetud otsusega 2012/635, artikli 20 lõike 1 punkt c ning nõukogu 23. märtsi 2012. aasta määruse (EL) nr 267/2012, milles käsitletakse Iraani vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 961/2010 (ELT L 88, lk 1), artikli 23 lõike 2 punkt d.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta National Iranian Oil Company PTE Ltd (NIOC), National Iranian Oil Company International Affairs Ltd (NIOC International Affairs), Iran Fuel Conservation Organization (IFCO), Karoon Oil & Gas Production Co., Petroleum Engineering & Development Co. (PEDEC), Khazar Exploration and Production Co. (KEPCO), National Iranian Drilling Co. (NIDC), South Zagros Oil & Gas Production Co., Maroun Oil & Gas Co., Masjed-Soleyman Oil & Gas Co. (MOGC), Gachsaran Oil & Gas Co., Aghajari Oil & Gas Production Co. (AOGPC), Arvandan Oil & Gas Co. (AOGC), West Oil & Gas Production Co., East Oil & Gas Production Co. (EOGPC), Iranian Oil Terminals Co. (IOTC) ja Pars Special Economic Energy Zone (PSEEZ) kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt ühtlasi välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud.