Language of document :

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, kterou podal Corte suprema di cassazione (Itálie) dne 28. února 2024 – GMG Srl, v likvidaci v. Ministero della Giustizia

(Věc C-157/24, GMG)

Jednací jazyk: italština

Předkládající soud

Corte suprema di cassazione

Účastníci původního řízení

Navrhovatelka: GMG Srl, v likvidaci

Odpůrce: Ministero della Giustizia

Předběžné otázky

1)    Musí být směrnice 2000/35/ES1 , ve znění směrnice 2011/7/EU2 , a zejména její článek 1, čl. 2 odst. 1 a 2 a čl. 4 odst. 3 vykládány v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě nebo praxi, která:

(a)    vylučuje služby pronajímatelů, spočívající v poskytnutí odposlouchávacích zařízení, poskytované za úplatu na žádost státního zastupitelství z pojmu obchodní transakce ve smyslu této směrnice, přičemž je podrobuje hmotněprávnímu a procesnímu režimu upravujícímu mimořádné soudní výdaje?

(b)    v důsledku toho vylučuje výše uvedená plnění mezi pronajímateli a státními zastupitelstvími z právní úpravy úroků podle této směrnice?

2)    Musí být směrnice 2000/35/ES, ve znění směrnice 2011/7/EU, a zejména její čl. 10 odst. 1, vykládána v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě nebo praxi, která stanoví neurčitou lhůtu („neprodleně“) pro rozhodnutí o částkách dlužných poskytovateli služeb, v důsledku čehož nejsou tato práva věřitelů účinně vymahatelná a plně uspokojitelná?

____________

1     Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/35/ES ze dne 29. června 2000 o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích (Úř. věst. 2000, L 200, s. 35).

1     Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/7/EU ze dne 16. února 2011 o postupu proti opožděným platbám v obchodních transakcích (přepracované znění) (Úř. věst. 2011, L 48, s. 1).