Language of document :

Prasība, kas celta 2010. gada 11. oktobrī - Francija/Komisija

(lieta T-488/10)

Tiesvedības valoda - franču

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Francijas Republika (pārstāvji - E. Belliard, G. de Bergues un N. Rouam)

Atbildētāja: Eiropas Komisija

Prasītājas prasījumi:

pilnībā atcelt apstrīdēto lēmumu;

piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasītāja lūdz atcelt Eiropas Komisijas 2010. gada 28. jūlija Lēmumu Nr. C(2010)5229, ar kuru daļēji tiek atcelta Eiropas Reģionālās attīstības fonda (ERAF) dalība saskaņā ar mērķa Nr. 1 vienoto programmdokumentu saistībā ar Kopienas strukturālo atbalstu Francijas Martinikas reģionā. Ar šo lēmumu pilnībā tiek atcelta ERAF dalība, kas EUR 12 460 000 apmērā tika piešķirta lielajam projektam "Village de vacances Club Méditerranée-Les Boucaniers".

Savas prasības atbalstam prasītāja izvirza četrus pamatus.

Saskaņā ar tās pirmo pamatu prasītāja apgalvo, ka Komisija ir pārkāpusi Padomes 1993. gada 14. jūnija Direktīvas 93/37/EEK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu piešķiršanas procedūras1, 2. panta 1. punktu, uzskatot būvdarbu līgumus, kas tika noslēgti saistībā ar "Club Méditerranée-Les Boucaniers" atjaunošanu un paplašināšanu, par tādiem būvdarbu līgumiem, ko līgumslēdzējas iestādes tieši subsidē vairāk nekā 50 % apmērā. Patiesībā tie bija subsidēti tikai 29,92 % apmērā no projekta vērtības. Nodokļa atvieglojumi, kas privāto sabiedrību dalībniekiem tika piešķirti tādēļ, ka tie bija investējuši projektā, neesot subsīdija Direktīvas 93/37/EEK 2. panta 1. punkta nozīmē.

Ar savu otro pamatu, kuru var iedalīt divās daļās, prasītāja apgalvo, ka Komisija ir pārkāpusi Direktīvas 93/37/EEK 2. panta 2. punktu, uzskatot, ka būvdarbu līgumi saistībā ar "Club Méditerranée-Les Boucaniers" atjaunošanu un paplašināšanu attiecas uz sportam, ārstniecībai un atpūtai domātu būvju celtniecību šīs tiesību normas izpratnē.

Pirmkārt, prasītāja uzskata, ka Komisijai bija jāņem vērā Eiropas Kopienu saimniecisko darbību vispārējā klasifikācija (NACE), kas izveidota ar Regulu Nr. 3037/902 un uz kuru atsaucas Direktīvas 93/37/EEK 2. panta 2. punkts. Šajā klasifikācijā, no vienas puses, tiek izšķirti izmitināšanas un ēdināšanas pakalpojumi un, no otras puses, ar atpūtas, kultūras un sporta darbībām saistīti pakalpojumi.

Otrkārt, prasītāja uzskata, ka Direktīvas93/37/EEK 2. panta 2. punkts attiecas uz līgumiem saistībā ar līgumslēdzēju iestāžu ierastajām vajadzībām un līdz ar to attiecas uz tādām sportam, ārstniecībai un atpūtai domātam būvēm, kas ir domātas visiem, un nevis uz tādām, kas domātas īpašai klientūrai.

Ar savu trešo pamatu, prasītāja apgalvo, ka Komisija ir pārkāpusi LESD 296. panta otrajā daļā paredzēto pienākumu norādīt pamatojumu, jo tā nav skaidri un nepārprotami norādījusi iemeslus, kādēļ uz "Club Méditerranée-Les Boucaniers" atjaunošanas un paplašināšanas darbiem tiek attiecināta sportam, ārstniecībai un atpūtai domātu būvju celtniecība Direktīvas 93/37/EEK 2. panta 2. punkta nozīmē.

Ar savu ceturto pamatu prasītāja pakārtoti apgalvo, ka Komisija ir pārkāpusi samērīguma principu, piemērojot ERAF subsīdijām korekcijas likmi 100 % apmērā, lai gan sporta un atpūtas būvju celtniecības darbi bija mazāk nekā 10 % no projekta.

____________

1 - OV L 199, 54. lpp.

2 - Padomes 1990. gada 9. oktobra Regula (EEK) Nr. 3037/90 par saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju Eiropas Kopienā (OV L 293, 1. lpp.).