Language of document :

2011 m. sausio 21 d. pareikštas ieškinys byloje Cathay Pacific Airways prieš Komisiją

(Byla T-38/11)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovė: Cathay Pacific Airways Ltd (atstovaujama QC D. Vaughan, baristerio R. Kreisberger, advokato B. Bär-Bouyssière ir solisitoriaus M. Rees)

Atsakovė: Europos Komisija

Ieškovės reikalavimai

Panaikinti Komisijos sprendimo 2 straipsnį, kiek jis susijęs su ieškove;

panaikinti Komisijos sprendimo 3 straipsnį, kiek jis susijęs su ieškove;

panaikinti Komisijos sprendimo 5 straipsnį, kiek juo nustatyta 57 120 000 EUR bauda Cathay Pacific arba nepatenkinus šio reikalavimo, sumažinti šios baudos dydį;

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškovė prašo panaikinti 2010 m. lapkričio 9 d. Komisijos sprendimą C(201O) 7694 galutinis byloje COMP/39258 - Vežimas oro transportu tiek, kiek Komisija nusprendė, kad ieškovė pažeidė SESV 101 straipsnį ir EEE 53 straipsnį derindama įvairius kainos elementus už vežimo oro transportu paslaugas, susijusias su (i) papildomu kuro apmokestinimu, (ii) papildomomis saugumo rinkliavomis ir (iii) atsisakymu mokėti komisinius už papildomą kelių (i) tarp EEE oro uostų ir esančių už EEE ribų ir (ii) tarp šalių, EEE susitarimo Susitariančiųjų Šalių, kurios nėra valstybės narės, ir trečiųjų šalių oro uostų, apmokestinimą. Nepatenkinus šio reikalavimo, ieškovė prašo panaikinti ar sumažinti didelę jai paskirtos baudos dalį.

Grįsdama savo ieškinį ieškovė pateikia aštuonis teisinius pagrindus:

1.    Savo pirmuoju pagrindu ieškovė tvirtina, jog Komisija nuspręsdama, kad ji dalyvavo darant vieną ir tęstinį globalaus masto pažeidimą, padarė teisės klaidą ir akivaizdžią vertinimo klaidą. Didžioji sprendime nurodytų veiksmų, kuriais kaltinama ieškovė, dalis:

-    nėra pažeidimas, nes jie susiję su pasikeitimu viešai prieinama informacija, arba

-    yra privalomos bendros teisės aktais reglamentuojamos įteisinimo procedūros dalis arba

-    buvo vykdomi ne pažeidimo laikotarpiu arba nepatenka į Komisijos kompetenciją.

Be to, Komisija neįrodė, jog sprendime nurodyti ieškovės veiksmai patvirtina, kad ji prisijungė prie bendro plano siekiant bendro tikslo.

2.    Antruoju pagrindu ieškovė tvirtina, jog Komisija nuspręsdama, kad ieškovė neprivalėjo dalyvauti kolektyvinės paraiškos pateikimo procedūroje siekiant, kad Kinijos Liaudies Respublikos (RPC) Honkongo specialiojo administracinio regiono (HKSAR) Civilinės aviacijos departamentas (CAD) patvirtintų papildomą apmokestinimą, padarė teisės klaidą ir akivaizdžią vertinimo klaidą. Kaip matyti iš 2009 m. rugsėjo 3 d. Honkongo CAD laiško Europos Sąjungos pirmininkui, vežėjai privalėjo sutikti su kolektyvinių paraiškų detalėmis, įskaitant papildomo apmokestinimo, kuriam buvo prašoma pritarti, suma ir privalėjo mokėti CAD nustatytus papildomus mokesčius.

3.    Trečiuoju pagrindu ieškovė teigia, jog Komisija, nuspręsdama, kad argumentas, susijęs su valstybės nustatyta pareiga, netaikomas ieškovės veiksmams Honkonge (taip pat Indijoje, Šri Lankoje, Japonijoje, Filipinuose ir Singapūre), padarė teisės klaidą ir mano, kad teiginys, jog ieškovė savo veiksmais pažeidė SESV 101 straipsnį, yra akivaizdžiai klaidingas.

4.    Ketvirtuoju pagrindu ieškovė nurodo, kad Komisija konstatuodama pažeidimą, padarė akivaizdžią teisės klaidą, nes taip ji tiesiogiai kišosi į Honkongo vidaus reikalus:

-    pažeisdama tarptautinės viešosios teisės mandagumo ir nesikišimo į vidaus reikalus principą ir

-    sukeldama tiesioginę įstatymų koliziją, taip pažeidžiant teisinio saugumo principą.

5.    Penktuoju pagrindu ieškovė tvirtina, kad Komisija vertindama Honkongo reglamentavimo tvarką atlikdama jos palyginimą su ekvivalentiška tvarka Dubajuje, padarė teisės klaidą. Ji turėjo konstatuoti, kad Cathay Pacific ir Honkongas nepatenka į pažeidimo mastą remdamasi panašiu pagrindu, kaip ji tai nusprendė Dubajaus atveju.

6.    Šeštuoju pagrindu ieškovė tvirtina, jog Komisija nuspręsdama, kad ieškovės veikla Honkonge ir kitose reglamentavimo tvarką nustačiusiose šalyse, kurios nėra Europos Sąjungos narės, gali trukdyti, riboti ar iškraipyti konkurenciją ES arba EEE, padarė teisės klaidą. Komisija taip pat nenurodė, kad pažeidimas turi antikonkurencinį poveikį.

7.    Septintuoju pagrindu dėl skrydžių iš Honkongo ir kitų trečiųjų šalių į EEE ieškovė tvirtina, kad Komisija neturėjo kompetencijos konstatuoti SESV 101 straipsnio pažeidimo ir nustatyti baudų, nes nebuvo daroma jokio poveikio konkurencijai ES ar prekybai tarp valstybių narių.

8.    Aštuntuoju pagrindu ieškovė teigia, kad net jei tariamas jos padarytas pažeidimas nebūtų panaikintas, bet kuriuo atveju bauda turėtų būti panaikinta ar sumažinta. Pardavimų vertė, į kurią atsižvelgė Komisija, buvo akivaizdžiai per didelė, nes ji nepaisė ieškovės individualaus dalyvavimo. Ieškovė prašo Bendrojo teismo pasinaudojant savo neribota kompetencija pagal SESV 261 straipsnį nustatyti simbolinio dydžio baudą arba ją iš esmės sumažinti.

____________