Sodba Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 16. decembra 2015 –
Cargolux Airlines/Komisija
(Zadeva T‑39/11)
„Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Evropski trg zračnega tovornega prevoza – Sporazumi in usklajena ravnanja v zvezi z več sestavnimi deli cen za storitve zračnega tovornega prevoza (uvedba dodatnih taks za gorivo in varnost, neplačilo provizije od dodatnih taks) – Člen 101 PDEU, člen 53 Sporazuma EGP in člen 8 Sporazuma med Skupnostjo in Švico o letalskem prometu – Obveznost obrazložitve“
1. Ničnostna tožba – Razlogi – Bistvena kršitev postopka – Neobstoj ali nezadostnost obrazložitve – Sodni preizkus po uradni dolžnosti (člena 263 PDEU in 296 PDEU) (Glej točko 27.)
2. Akti institucij – Obrazložitev – Obveznost – Obseg – Odločba o uporabi pravil o konkurenci – Sklep Komisije o ugotovitvi kršitve ali naložitvi globe – Zahteve, ki izvirajo iz načela učinkovitega sodnega varstva – Jasnost in natančnost izreka sklepa (člena 101(1) PDEU in 296 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o letalskem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člena 2 in 23(5)) (Glej točke od 30 do 34.)
3. Konkurenca – Upravni postopek – Sklep Komisije o ugotovitvi kršitve – Določitev sankcioniranih kršitev – Določitev oseb, ki so predmet sklepa – Prednost izreka v razmerju z obrazložitvijo (člena 101(1) PDEU in 296 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o letalskem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2) (Glej točko 35.)
4. Omejevalni sporazumi – Prepoved – Neposredni učinek – Pravica posameznikov, da zahtevajo povrnitev nastale škode – Podrobna pravila za izvajanje – Kršitve, ki so predmet sklepa Komisije – Zavezujoč značaj sklepa za nacionalna sodišča – Obseg – Pomembnost jasnosti in natančnosti izreka sklepa (člena 101(1) PDEU in 296 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o letalskem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člena 2 in 16(1)) (Glej točke od 36 do 42.)
5. Omejevalni sporazumi – Sporazumi in usklajena ravnanja, ki pomenijo enotno kršitev – Podjetja, ki bi jim bilo mogoče očitati kršitev, ki jo tvori sodelovanje pri globalnem omejevalnem sporazumu – Merila – Enoten cilj in skupen načrt (člen 101(1) PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o letalskem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2) (Glej točki 56 in 61.)
6. Akti institucij – Obrazložitev – Obveznost – Obseg – Odločba o uporabi pravil o konkurenci – Sklep Komisije o ugotovitvi kršitve ali naložitvi globe – Notranja protislovja v sklepu – Posledice – Razglasitev ničnosti – Pogoji – Poseg v pravico sankcioniranega podjetja do obrambe – Nezmožnost sodišča Unije, da opravi nadzor (člena 101(1) PDEU in 296 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o letalskem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2) (Glej točke 59, od 75 do 77, 83 in 84.)
7. Akti institucij – Obrazložitev – Obveznost – Obseg – Odločba o uporabi pravil o konkurenci – Odprava pomanjkljivosti v obrazložitvi med sodnim postopkom – Nedopustnost (člena 101(1) PDEU in 296 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o letalskem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2) (Glej točki 81 in 82.)
Predmet
| Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2010) 7694 final z dne 9. novembra 2010 v zvezi s postopkom na podlagi člena 101 PDEU, člena 53 Sporazuma EGP in člena 8 Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o letalskem prometu (zadeva COMP/39258 – Zračni tovorni prevoz) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, in podredno za znižanje zneska globe, ki ji je bila naložena. |
Izrek
1. | | Členi od 1 do 5 Sklepa Komisije C(2010) 7694 final z dne 9. novembra 2010 v zvezi s postopkom na podlagi člena 101 PDEU, člena 53 Sporazuma EGP in člena 8 Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o letalskem prometu (zadeva COMP/39258 – Zračni tovorni prevoz) se v delu, v katerem se nanašajo na družbo Cargolux Airlines International SA, razglasijo za nične. |
2. | | Evropska komisija nosi svoje stroške in naloži se ji plačilo stroškov družbe Cargolux Airlines International. |