Language of document : ECLI:EU:T:2016:478

Zadeva T‑392/13

Leone La Ferla SpA

proti

Evropski komisiji

in

Evropski agenciji za kemikalije

„REACH – Pristojbina za registracijo snovi – Znižanja za mikro, mala in srednje velika podjetja – Napaka v izjavi o velikosti podjetja – Priporočilo 2003/361/ES – Sklep, s katerim je zaračunana upravna taksa – Zahteva za informacije – Pristojnost agencije ECHA – Sorazmernost“

Povzetek – Sodba Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 15. septembra 2016

1.      Sodni postopek – Vloga, s katero se postopek začne – Zahteve obličnosti – Označitev predmeta spora – Kratek povzetek navajanih razlogov

(Statut Sodišča, člena 21, prvi odstavek, in 53, prvi odstavek; Poslovnik Splošnega sodišča, člen 44(1)(c)

2.      Sodni postopek – Pravna podlaga tožbe – Izbira, ki jo opravi tožeča stranka in ne sodišče Unije

3.      Ničnostna tožba – Fizične ali pravne osebe – Akti, ki se nanje neposredno in posamično nanašajo – Uredbe Komisije glede pristojbin in taks, ki se plačujejo Evropski agenciji za kemikalije (ECHA) – Akti, ki vsebujejo izvedbene ukrepe v smislu člena 263, četrti odstavek, PDEU – Neobstoj neposrednega in posamičnega nanašanja – Nedopustnost

(člen 263, četrti odstavek, PDEU; uredbi Komisije št. 340/2008 in št. 254/2013)

4.      Ugovor nezakonitosti – Posrednost – Ugovor, ki ni bil navajan v tožbi – Nedopustnost

(člen 277 PDEU)

5.      Sodni postopek – Vloga, s katero se postopek začne – Zahteve obličnosti – Kratek povzetek navajanih razlogov – Razlogi v utemeljitev ugovora nezakonitosti, ki v tožbi niso bili navedeni – Nedopustnost ugovora (člena 263 PDEU in 277 PDEU; Poslovnik Splošnega sodišča, člen 44(1)(c))

6.      Sodni postopek – Absolutne procesne predpostavke – Sodni preizkus po uradni dolžnosti

(Poslovnik Splošnega sodišča, člen 113)

7.      Ničnostna tožba – Izpodbojni akti – Pojem – Akti, ki ustvarjajo zavezujoče pravne učinke – Presoja teh učinkov glede na vsebino akta

(člen 263 PDEU)

8.      Ničnostna tožba – Tožba, vložena zoper odločbo, ki samo potrjuje prejšnjo odločbo – Nedopustnost – Pojem potrditvene odločitve

(člen 263 PDEU)

9.      Ničnostna tožba – Izpodbojni akti – Pojem – Akti, ki ustvarjajo zavezujoče pravne učinke – Dopis Evropske agencije za kemikalije (ECHA, ki pojasnjuje pravni okvir, ki se uporablja za odločbo o določitvi takse podjetju prijavitelju – Izključitev

(člen 263 PDEU; Uredba Komisije št. 340/2008, člen 13(4))

10.    Ničnostna tožba – Pogoji dopustnosti – Tožba zoper avtorja izpodbijanega akta – Ničnostna tožba zoper akt Evropske agencije za kemikalije (ECHA), izdan proti Komisiji – Nedopustnost

(člen 263 PDEU)

11.    Ničnostna tožba – Razlogi – Bistvena kršitev postopka – Pomanjkljiva obrazložitev – Sodni preizkus po uradni dolžnosti

(člen 263 PDEU in člen 296 PDEU)

12.    Akti institucij – Obrazložitev – Obveznost – Obseg – Presoja obveznosti obrazložitve glede na okoliščine posameznega primera – Nujnost navedbe vseh upoštevnih dejanskih in pravnih okoliščin – Neobstoj

(člen 296 PDEU)

13.    Približevanje zakonodaj – Registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij – Uredba REACH – Pristojbine in dajatve, plačljive Evropski agenciji za kemikalije (ECHA) – Pristojnost agencije ECHA za zahtevo za dokaze o izpolnjevanju pogojev za odobritev znižanja ali oprostitve pristojbine

(Uredba Evropskega parlamenta in Sveta št. 1907/2006, člen 20(2); Uredba Komisije št. 340/2008, člena 13(3) in 4)

14.    Ničnostna tožba – Razlogi – Zloraba pooblastil – Pojem

(člen 263 PDEU)

15.    Akti institucij – Priporočila – Uporaba s sklicevanjem na uredbo – Dopustnost – Zahteva – Spoštovanje načela pravne varnosti – Razlaga napotitve z uredbama št. 1907/2006 in št. 340/2008 na Priporočilo 2003/361 v smislu izključitve nekaterih meril, navedenih v njem – Izključitev

(člen 288,odstavek 5,PDEU; Uredba Evropskega parlamenta in Sveta št. 1907/2006, člen 3, točka 36; Uredba Komisije št. 340/2008; Priporočilo Komisije 2003/361, Priloga, Naslov I)

16.    Sodni postopek – Navajanje novih razlogov med postopkom – Pogoji – Razširitev obstoječega tožbenega – Dopustnost

(Poslovnik Splošnega sodišča, člen 48(2))

17.    Približevanje zakonodaj – Registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij – Uredba REACH – Pristojbine in dajatve, plačljive Evropski agenciji za kemikalije (ECHA) – Dajatve, plačljive za upravne in tehnične storitve agencije ECHA – Pristojnost agencije ECHA za določitev zneska

(uredbi Komisije št. 2343/2002, člen 59, in št. 340/2008, člen 11(5) in 13(4))

18.    Približevanje zakonodaj – Registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij – Uredba REACH – Pristojbine in dajatve, plačljive Evropski agenciji za kemikalije (ECHA) – Znižanje pristojbine, določene za mikro, mala in srednje velika podjetja – Določitev velikosti podjetja – Upoštevanje razmerij podjetja s podjetji na različnih trgih ali sektorjih – Dopustnost

(Uredba Evropskega parlamenta in Sveta št. 1907/2006; Uredba Komisije št. 340/2008, člen 2(1); Priporočilo Komisije 2003/361, uvodna izjava 9, in Priloga, Naslov I)

19.    Približevanje zakonodaj – Registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij – Uredba REACH – Pristojbine in dajatve, plačljive Evropski agenciji za kemikalije (ECHA) – Znižanje pristojbine, določene za mikro, mala in srednje velika podjetja – Določitev velikosti podjetja – Upoštevanje podjetij, ki imajo kapitalski delež – Pogoji

(Uredba Komisije št. 340/2008, člen 2(1); Priporočilo Komisije 2003/361,Priloga, člen 3(3), odstavek 1, (a) in (d))

20.    Približevanje zakonodaj – Registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij – Uredba REACH – Pristojbine in dajatve, plačljive Evropski agenciji za kemikalije (ECHA) – Izračun – Upoštevanje stroškov agencije ECHA zaradi napačnih informacij, ki jih je dalo podjetje prijavitelj – Dopustnost

(Uredba Komisije št. 340/2008, uvodna izjava in člen 13(4))

21.    Približevanje zakonodaj – Registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij – Uredba REACH – Pristojbine in dajatve, plačljive Evropski agenciji za kemikalije (ECHA) – Upravna taksa, prejeta od podjetja, ki je neuspešno zahtevalo znižanje ali oprostitev – Predmet

(Uredba Evropskega parlamenta in Sveta št. 1907/2006, uvodna izjava 8 in člen 74; Uredba Komisije št. 340/2008, uvodna izjava 9 in člen 13(4))

1.      Glej besedilo odločbe.

(glej točke od 21 do 23 in 59.)

2.      Glej besedilo odločbe.

(glej točko 24.)

3.      Glej besedilo odločbe.

(glej točko 38.)

4.      Možnost, da se zahteva, da se splošni akt ne uporablja na podlagi člena 277 PDEU, ni samostojno pravno sredstvo in se lahko uveljavlja le posredno. Zato le uveljavljanje ugovora nezakonitosti zoper uredbo, ki jo je sprejela institucija, ne zadostuje, da se jo toži pred Splošnim sodiščem. Vsaka drugačna razlaga bi le ovrgla dejstvo, da možnost uveljavljanja neuporabe splošnega akta na podlagi člena 277 PDEU ni samostojna pravica do pravnega sredstva.

Dalje, ker je spor določen s tožbo, ugovor nezakonitosti ni dopusten, če se uveljavlja v poznejši fazi postopka. V zvezi s tem je ugovor nezakonitosti, ki ga tožeča stranka navaja v fazi stališč glede ugovora nedopustnosti nedopusten, ker člen 277 PDEU ni del določb, ki so navedene v utemeljitev tožbe, kar je tožeča stranka priznala na obravnavi, in ni utemeljen z nobenim pravnim ali dejanskim elementom, ki naj bi se izkazal v postopku.

(glej točki 40 in 41.)

5.      Glej besedilo odločbe.

(glej točko 42.)

6.      Ker so pogoji dopustnosti tožbe povezani z javnim redom, jih lahko Splošno sodišče preveri po uradni dolžnosti in njegov nadzor glede tega ni omejen le na nedopustnost, ki jo navajajo stranke.

(glej točko 44.)

7.      Glej besedilo odločbe.

(glej točki 52 in 53.)

8.      Glej besedilo odločbe.

(glej točki 54 in 55.)

9.      Glej besedilo odločbe.

(glej točko 58.)

10.    Glej besedilo odločbe.

(glej točko 60.)

11.    Glej besedilo odločbe.

(glej točko 65.)

12.    Glej besedilo odločbe.

(glej točko 66.)

13.    Evropska agencija za kemikalije mora pri nalogah izvrševanja proračuna, ki so ji dodeljene, zagotoviti, da se izterjajo vsi prejemki, ki ji pripadajo, med katerimi so pristojbine, ki jih plačajo podjetja. Glede tega iz člena 13(3) Uredbe št. 340/2008 o pristojbinah in taksah, plačljivih agenciji ECHA na podlagi Uredbe št. 1907/2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij, izrecno izhaja, da lahko agencija ECHA kadarkoli zahteva dokaz, da so izpolnjeni pogoji za znižanje pristojbin ali taks ali za opustitev plačila pristojbine. Poleg tega, kadar fizična ali pravna oseba, ki trdi, da je upravičena do znižanja ali opustitve pristojbine, ne more dokazati, da ima pravico do takšnega znižanja ali opustitve, agencija ECHA v skladu s členom 13(4) Uredbe št. 340/2008 zaračuna polno pristojbino ali takso in tudi upravno takso. Iz tega izhaja, da ima agencija ECHA potrebno pristojnost za preverjanje, ali so izpolnjeni zahtevani pogoji, da je lahko podjetje prijavitelj upravičeno do znižanja pristojbin ali taks ali do opustitve pristojbine.

Člen 20(2) Uredbe št. 1907/2006 te ugotovitve ne more spremeniti, saj ima ta člen drugačen cilj, in sicer da zagotovi, da je registracijska dokumentacija, ki so jo predložila podjetja prijavitelji, popolna.

(glej točki 74 in 75.)

14.    Glej besedilo odločbe.

(glej točko 78.)

15.    Vendar se načeloma ne more izključiti možnosti uporabe direktive na podlagi izrecne napotitve na njene določbe v uredbi, če se spoštujejo splošna pravna načela in zlasti načelo pravne varnosti.

V zvezi s tem glede Priporočila 2003/361 o opredelitvi mikro, malih in srednje velikih podjetij, ni podlage za sklepanje, razen če bi bilo v tem smislu navedeno, da se je izrecno napotilo iz uredb št. 1907/2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij in št. 340/2008 o pristojbinah in taksah, plačljivih Evropski agenciji za kemikalije (ECHA) na podlagi Uredbe št. 1907/2006 nanašalo le na del navedene opredelitve, s tem da so bila izključena nekatera merila, navedena v Prilogi k temu priporočilu. Člen 3, točka 36, Uredbe št. 1907/2006 namreč natančno napotuje na opredelitev mikro, malih in srednje velikih podjetij iz Priporočila 2003/361. Ta opredelitev, kot je bila določena v naslovu I Priloge k temu priporočilu, ne vključuje le efektive podjetja in najvišjih finančnih vrednosti, ki omogočajo opredeliti kategorije podjetij, ampak tudi med drugim vrste podjetij, ki so se upoštevala za izračun efektive in finančnih zneskov Treba je zagotoviti, da se tej opredelitvi ne izogne zgolj iz formalnih razlogov.

(glej točki 80 in 81.)

16.    Glej besedilo odločbe.

(glej točko 91.)

17.    Namen člena 11 Uredbe št. 340/2008 o pristojbinah in taksah, plačljivih Evropski agenciji za kemikalije (ECHA) na podlagi Uredbe št. 1907/2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij je dopustiti, da lahko agencija ECHA pod določenimi pogoji zaračuna za storitve, ki jih ne krije druga pristojbina ali taksa, določena v tej uredbi. Zato razvrstitev, ki jo sestavi upravni odbor agencije ECHA, nujno vsebuje določitev zneska zadevnih taks, če da Komisija pritrdilno mnenje, ne da bi se zadevnemu členu 11 odvzel polni učinek. Ker člen 13(4) Uredbe št. 340/2008, ki se posebej nanaša na upravni postopek, napotuje na postopek iz člena 11(5) te uredbe, ni mogoče na podlagi nobenega elementa sklepati, da agencija ECHA ni imela pristojnosti, ki je potrebna za določitev zneska te takse.

V zvezi s tem iz člena 59 Uredbe št. 2343/2002 o okvirni finančni uredbi za organe iz člena 185 Uredbe št. 1605/2002 o finančni uredbi za splošni proračun Evropskih skupnosti ni mogoče sklepati, da upravni odbori organov Unije, če bi bilo to potrebno, ne bi mogli imeti potrebne pristojnosti, za določitev pristojbin in taks.

Poleg tega, ker je imela agencija ECHA potrebno pristojnost za preverjanje velikosti podjetij prijaviteljev in posledično za zahtevanje plačila pristojbin in upravnih taks, ki so bile dolgovane, podpis Sklepa o velikosti podjetja, ki uporablja polne pristojbine in nalaga upravne takse, s strani izvršnega direktorja agencije ECHA ni nezakonit.

(glej točke 93, 94 in 104.)

18.    Kot izhaja iz uvodne izjave 9 Priporočila 2003/361 o opredelitvi mikro, malih in srednje velikih podjetij določa, na katero napotuje Uredba št. 340/2008 o pristojbinah in taksah, plačljivih Evropski agenciji za kemikalije (ECHA) na podlagi Uredbe št. 1907/2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij, analiza razmerij, ki lahko obstajajo med različnimi podjetji, želi iz opredelitve malih ali srednje velikih podjetij izključiti skupine podjetij, katerih gospodarska moč naj bi presegala gospodarsko moč malih in srednje velikih podjetij. Te gospodarske moči, če ni določeno drugače, ni mogoče omejiti na skupine podjetij, ki naj bi delovale na istih trgih, celo v sektorjih, ki spadajo na področje uporabe Uredbe št. 1907/2006. Vsaka drugačna razlaga naj bi pomenila, da bi opredelitev malih in srednje velikih podjetij, ki jo vsebuje Priporočilo 2003/361 in se z izrecnim napotilom uporablja v okviru Uredbe št. 1907/361, izgubila svoj pomen.

(glej točko 98.)

19.    Člen 3(3), četrti pododstavek, Priloge k Priporočilu 2003/361 o opredelitvi mikro, malih in srednje velikih podjetij določa, da se podjetja, ki so v enem ali drugem od razmerij, navedenih v členu 3(3), prvi pododstavek, točke od (a) do (d), te priloge, prek fizične osebe ali skupine fizičnih oseb, ki delujejo skupaj, prav tako štejejo za povezana podjetja, če so vključena v njihovo dejavnost ali del njihove dejavnosti na istem trgu ali sosednjih trgih. V zvezi s tem ima podjetje razmerje, kot je določeno v navedeni določbi, neposredno z drugimi podjetji, če ima več kot 50 odstotkov kapitala teh podjetij in tako velja domneva, da razpolaga z večino glasovalnih pravic v teh podjetjih. Dejstvo, da so deleži tožeče stranke v lasti fizične osebe, ne more omajati tega sklepanja.

(glej točko 99.)

20.    Iz uvodne izjave 11 Uredbe št. 340/2008 o pristojbinah in taksah, plačljivih Evropski agenciji za kemikalije (ECHA) na podlagi Uredbe št. 1907/2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij izhaja, da upravna taksa agencije ECHA prispeva k cilju odvračanja podjetij prijaviteljev od predložitve napačnih informacij. Vendar pa je iz te uvodne izjave razvidno tudi, da se upravne takse ne sme primerjati z globo. V zvezi s tem na podlagi same okoliščine, da je bil znesek upravne takse izračunan na podlagi stroškov preverjanja, ki jih nosi agencija ECHA, vključno s stroški, ki jih nazadnje ne bodo nosila podjetja, ki so pravilno predložila informacije glede svoje velikosti, ni mogoče sklepati, da bi se znesek upravne takse primerjal z globo, ker upravna taksa prispeva tudi k odvračanju podjetij, da predložijo napačne informacije.

(glej točko 112.)

21.    Uporaba edninske oblike izraza „upravna taksa“ v smislu člena 13(4) Uredbe št. 340/2008 o pristojbinah in taksah, plačljivih Evropski agenciji za kemikalije (ECHA) na podlagi Uredbe št. 1907/2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij pomeni, da če fizična ali pravna oseba ne more dokazati, da ima pravico do znižanja, ki ga zahteva, ji agencija ECHA naloži upravno takso. To naj ne bi pomenilo, da bi moral biti znesek te upravne takse enak za vsa podjetja prijavitelje, ne glede na njihovo velikost. Zlasti je eden izmed ciljev Uredbe št. 1907/2006 upoštevati poseben položaj malih in srednje velikih podjetij, kot to med drugim izhaja iz uvodne izjave 8 in člena 74(3) te uredbe. Poleg tega je v uvodni izjavi 9 Uredbe št. 340/2008 natančneje navedeno, da bi bilo treba znižane pristojbine in takse uporabiti za mala in srednje velika podjetja. Upravna taksa tudi prispeva k dosegi cilja odvračanja podjetij od predložitev napačnih informacij. Uresničevanje tega cilja lahko, če je to potrebno, zahteva, da se upošteva resnična velikost podjetij prijaviteljev.

(glej točko 113.)