Language of document :

Kanne 6.8.2021 – Ryanair ja Malta Air v. komissio

(asia T-494/21)

Oikeudenkäyntikieli: englanti

Asianosaiset

Kantajat: Ryanair DAC (Swords, Irlanti) ja Malta Air ltd. (Pietà, Malta) (edustajat: asianajajat F.-C. Laprévote, E. Vahida, V. Blanc, S. Rating ja I.-G Metaxas-Maranghidis)

Vastaaja: Euroopan komissio

Vaatimukset

Kantajat vaativat unionin yleistä tuomioistuinta

kumoamaan vastaajan asiassa valtiontuki SA.59913 (2021/N) – France – COVID-19 – Recapitalisation of Air France and the Air France – KLM Holding1 5.4.2021 tekemän päätöksen ja

velvoittamaan vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.

Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut

Kanteensa tueksi kantajat vetoavat seitsemään kanneperusteeseen.

1. Ensimmäisen kanneperusteen mukaan vastaaja sulki KLM:n perusteettomasti pois riidanalaisen päätöksen soveltamisalasta.

2. Toisen kanneperusteen mukaan vastaaja sovelsi virheellisesti tilapäisiä puitteita valtiontukitoimenpiteille talouden tukemiseksi tämänhetkisessä covid-19-epidemiassa.

3. Kolmannen kanneperusteen mukaan vastaaja sovelsi virheellisesti SEUT 107 artiklan 3 kohdan b alakohtaa.

4. Neljännen kanneperusteen mukaan riidanalaisella päätöksellä rikotaan EUT-sopimuksen tiettyjä määräyksiä ja loukataan Euroopan unionin oikeuden yleisiä oikeusperiaatteita, jotka ovat olleet perustana lentoliikenteen vapauttamiselle EU:ssa 1980-luvun lopulta alkaen (eli syrjimättömyys, palvelujen tarjoamisen vapaus2 ja sijoittautumisvapaus).

5. Viidennen kanneperusteen mukaan vastaaja ei ole aloittanut muodollista tutkintamenettelyä vakavista vaikeuksista huolimatta ja on loukannut kantajien menettelyllisiä oikeuksia.

6. Kuudennen kanneperusteen mukaan vastaaja ei ole noudattanut perusteluvelvollisuuttaan.

7. Seitsemännen kanneperusteen mukaan riidanalainen päätös ei täyttänyt SEUT 342 artiklassa ja asetuksessa N:o 1/58 asetettuja vaatimuksia, jotka koskevat EU:n toimielinten toimissa käytettävää virallista kieltä. 3

____________

1 EUVL 2021, C 240, s. 13.

2 Lentoliikenteen harjoittamisen yhteisistä säännöistä yhteisössä (uudelleen laadittu toisinto) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) 24.9.2008 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 1008/2008 (EUVL 2008, L 293, s. 3–20).

3 Euroopan talousyhteisössä käytettäviä kieliä koskevien järjestelyjen vahvistamisesta annettu ETY:n neuvoston asetus N:o 1 (EYVL 1958,17, s. 385–386).