Language of document :

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Handelsgerichts Wien (Rakousko) dne 20. května 2016 – RMF Financial Holdings Sàrl v. Heta Asset Resolution AG

(Věc C-282/16)

Jednací jazyk: němčina

Předkládající soud

Handelsgericht Wien

Účastnice původního řízení

Žalobkyně: RMF Financial Holdings Sàrl

Žalovaná: Heta Asset Resolution AG

Předběžné otázky

Mají být čl. 2 odst. 1 bod 2 a bod 23 směrnice 2014/59/EU1 , kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků ve spojení s čl. 4 odst. 1 bod 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/20132 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky, podle kterého se rozumí „úvěrovou institucí“ podnik, jehož činnost spočívá v přijímání vkladů nebo jiných splatných peněžních prostředků od veřejnosti a poskytování úvěrů na vlastní účet (dále jen „instituce CRR“), tak, že se oblast působnosti čl. 1 odst. 1 směrnice 2014/59/EU vztahuje i na subjekt v likvidaci (společnost v likvidaci), která již nedisponuje bankovní licencí k provozování bankovní činnosti, nebo která je oprávněna na základě zákonné licence pouze k (bankovní) činnosti, která slouží výlučně k likvidaci portfolia?

V případě záporné odpovědi na první otázku: Má být čl. 3 odst. 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES3 ze dne 4. dubna 2001 o reorganizaci a likvidaci úvěrových institucí (ve znění čl. 117 bodu 1 směrnice 2014/59/EU) vykládán tak, že opatření k odepisování nařízené vnitrostátním správním orgánem se plně uplatní bez dalších formalit i vůči osobám se sídlem v jiných členských státech – rovněž s ohledem na čl. 17 odst. 1 Listiny základních práv Evropské unie – (přes zápornou odpověď na první otázku)?

V případě záporné odpovědi na první otázku: Brání svoboda volného pohybu kapitálu podle čl. 63 odst. 1 SFEU zakotvená v unijním právu vnitrostátnímu ustanovení, které rozšiřuje oblast působnosti směrnice 2014/59/EU na subjekt v likvidaci (společnost v likvidaci), která již nedisponuje bankovní licencí k provozování bankovních činnosti nebo která je oprávněna na základě zákonné licence pouze k (bankovní) činnosti, která slouží výlučně likvidaci portfolia?

V případě záporné odpovědi na první otázku: Má být unijní právo s ohledem na zásadu „effet utile (užitečného účinku)“ a zásadu loajální spolupráce zakotvenou v čl. 4 odst. 3 SEU vykládáno tak, že opatření k odepisování nařízené vnitrostátním správním orgánem musí být uznáno v jiném členském státě i tehdy, pokud se pravidla vnitrostátního práva vycházející ze směrnice 2014/59/EU použijí i na instituci, která byla při vstupu směrnice 2014/59/EU v platnost dne 2. července 2014 ještě úvěrovou institucí ve smyslu čl. 4 odst. 1 bodu 1 nařízení (EU) č. 575/2013 (instituce CRR), avšak která tohoto statusu pozbyla již před uplynutím lhůty pro transpozici směrnice 2014/59/EU do vnitrostátního práva dne 31. prosince 2014.

V případě kladné odpovědi na první otázku: Má být pojem „zajištěný závazek“ uvedený v čl. 2 odst. 1 bodu 67 a v čl. 44 odst. 2 písm. b) směrnice 2014/59/EU, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků zejména s ohledem na čl. 1 odst. 2 směrnice 2014/59/EU vykládán tak, že rovněž zahrnuje závazky, za které převzal regionální veřejnoprávní orgán (zde: rakouská spolková země Korutany) ze zákona náhradní ručení?

V případě kladné odpovědi na první otázku: Mají být čl. 43 odst. 2 písm. b) a čl. 59 odst. 3 písm. b) a odstavec 4 směrnice 2014/59/EU vykládány tak, že brání vnitrostátnímu ustanovení, které vede k tomu, že opatření odpovídající nástroji rekapitalizace z vnitřních zdrojů podle článku 43 směrnice 2014/59/EU bude použito v případě, ve kterém již neexistuje realistický výhled na obnovení životaschopnosti instituce a ani nejsou převedeny systémově důležité služby na překlenovací instituci a kdy nemohou být převáděny ani další části podniku instituce, nýbrž tato instituce slouží výlučně ke správě aktiv, práv a závazků s cílem řádného, aktivního a co možná nejlepšího zpeněžení těchto jednotlivých aktiv, práv a závazků (likvidace portfolia)? Měla by být v takovém případě v souladu s požadavky stanovenými podle směrnice 2014/59/EU provedena likvidace takového subjektu v likvidaci (společnosti v likvidaci) přednostně v rámci běžného úpadkového řízení?

____________

1 Směrnice Evropského parlamentu a Rady ze dne 15. května 2014, kterou se stanoví rámec pro ozdravné postupy a řešení krize úvěrových institucí a investičních podniků a kterou se mění směrnice Rady 82/891/EHS, směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES, 2002/47/ES, 2004/25/ES, 2005/56/ES, 2007/36/ES, 2011/35/EU, 2012/30/EU a 2013/36/EU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1093/2010 a (EU) č. 648/2012; Úř. věst. L 173, s. 190.

2 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 575/2013ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky a o změně nařízení (EU) č. 648/2012; Úř. věst. L 176, s. 1.

3 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/24/ES ze dne 4. dubna 2001 o reorganizaci a likvidaci úvěrových institucí; Úř. věst. L 125, s. 15.