Language of document :

Oznámenie v Úradnom vestníku

 

Žaloba podaná dňa 16. februára 2005: Aker Warnow Werft GmbH a Kværner ASA proti Komisii Európskych spoločenstiev

(Vec T-68/05)

(Jazyk konania: angličtina)

Aker Warnow Werft GmbH, so sídlom v Rostock-Warnemünde (Nemecko) a Kværner ASA, so sídlom v Osle (Nórsko), v zastúpení: B. Immenkamp, Solicitor a M. Schütte, advokát, podali 16. februára 2005 na Súd prvého stupňa Európskych spoločenstiev žalobu proti Komisii Európskych spoločenstiev.

Žalobcovia navrhujú, aby Súd prvého stupňa:

zrušil v celom rozsahu rozhodnutie Komisie C 6/2000 z 20. októbra 2004,

zaviazal Komisiu nahradiť trovy tohto konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Nemecká privatizačná agentúra (Treuhandanstalt) v októbri 1992 sprivatizovala a predala východonemeckú lodenicu Warnow Werft nórskej skupine Kværner. V rámci privatizácie bol poskytnutý paušálny príspevok na reštrukturalizáciu lodenice, dostupný v niekoľkých splátkach. Štátna pomoc bola oznámená Európskej Komisii, ktorá ju schválila v niekoľkých rozhodnutiach o schválení.

V napadnutom rozhodnutí Komisia usúdila, že žalobcovia dostali viac pomoci, ako bolo potrebné na pokrytie skutočných zmluvných strát vzniknutých lodenici, a že prevyšujúca pomoc má byť vymáhaná.

Žalobcovia na podporu svojej žaloby tvrdia, že Komisia sa dopustila právneho pochybenia a zjavnej chyby v posúdení. Čiastka, ktorá sa má vymáhať ako štátna pomoc nezlučiteľná so Zmluvou o ES, bola podľa žalobcov schválená Komisiou v jej rozhodnutiach o schválení a predstavuje existujúcu pomoc. Žalobcovia tvrdia, že Komisia nebola oprávnená začať formálne konanie, opätovne posúdiť zlučiteľnosť pomoci a nariadiť vymáhanie častí pomoci. Takisto tvrdia, že boli dodržané všetky podmienky uvedené v rozhodnutiach Komisie o schválení, predovšetkým povinnosť predložiť audítorské správy o reštrukturalizácii a dodržať kapacitné obmedzenia. Žalobcovia namietajú, že rozhodnutia o schválení neobsahovali žiadnu výhradu Komisie vo vzťahu k čiastke pomoci a celá prevádzková pomoc bola schválená ako paušálna suma po dôkladnom preverení nevyhnutnosti pomoci ex ante. Žalobcovia napokon uvádzajú, že rozhodnutia o schválení sú stále účinné.

Žalobcovia okrem toho tvrdia, že Komisia sa dopustila zjavnej chyby v hodnotení, keď usúdila, že čiastka prijatej štátnej pomoci prekročila výšku utrpených zmluvných strát. Čiastka pomoci uvedená v napadnutom rozhodnutí nie je podľa žalobcov vôbec spomenutá v rozhodnutiach Komisie o schválení. Čiastky schválené Komisiou za zmluvné straty by takisto boli nižšie ako skutočné vzniknuté zmluvné straty. Žalobcovia rovnako namietajú, že Komisia zahrnula do svojho posúdenia pomoci nadobudnutý majetok, ktorý sa nemal považovať za pomoc, vrátane majetku, za ktorý Kværner zaplatil kúpnu cenu. Žalobcovia okrem toho tvrdia, že Komisia neprihliadla na to, že čiastka schválenej pomoci bola prijatá iba sčasti.

Žalobcovia takisto namietajú porušenie zásady právnej istoty. Komisia podľa žalobcov nekonala včas, hoci mala všetky podstatné informácie k dispozícii. Žalobcovia tvrdia, že Komisia začala svoje šetrenie až v roku 1999, aj keď bola podľa žalobcov plne informovaná o všetkých podstatných skutočnostiach na začiatku roku 1996. Konanie začaté vo februári 2000 bolo takisto rozšírené na nové prvky, ktoré sa nikdy predtým nezisťovali, a pre ktoré rozhodnutia o schválení neposkytujú právny základ.

Žalobcovia napokon ako subsidiárny právny dôvod uvádzajú, že Komisia nezohľadnila pri určovaní čiastky, ktorá má byť vymáhaná, všetky náklady na reštrukturalizáciu. Podľa žalobcov sa na reštrukturalizáciu minulo oveľa viac, ako bola čiastka pomoci prijatej na ten účel.

____________