Language of document : ECLI:EU:C:2009:648

Yhdistetyt asiat C-261/08 ja C-348/08

María Julia Zurita García

ja

Aurelio Choque Cabrera

vastaan

Delegado del Gobierno en la Región de Murcia

(Tribunal Superior de Justicia de Murcian esittämä ennakkoratkaisupyyntö)

Viisumi-, turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikka – Ulkorajojen ylittämistä koskevat toimenpiteet – EY 62 artiklan 1 alakohta ja 2 alakohdan a alakohta – Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehty yleissopimus – 6 b ja 23 artikla – Asetus (EY) N:o 562/2006 – 5, 11 ja 13 artikla – Oleskelun kestoa koskeva olettama – Kolmansien maiden kansalaiset, jotka oleskelevat laittomasti jäsenvaltion alueella – Kansallinen lainsäädäntö, jonka perusteella voidaan määrätä tapauksesta riippuen joko sakko tai karkottaminen

Tuomion tiivistelmä

Viisumi-, turvapaikka- ja maahanmuuttopolitiikka – Jäsenvaltioiden ulkorajojen ylittäminen – Valvonnassa sovellettavia vaatimuksia ja menettelyjä koskevat yhteiset säännöt – Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehty yleissopimus – Liikkumista rajojen yli koskeva yhteisön säännöstö – Henkilö, joka oleskelee laittomasti jäsenvaltion alueella – Tämän jäsenvaltion ei ole pakko tehdä karkottamispäätöstä

(Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 2133/2004, 6 b ja 23 artikla; Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen N:o 562/2006 11 artikla)

Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen, sellaisena kuin se on muutettuna jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten velvollisuudesta leimata järjestelmällisesti kolmansien maiden kansalaisten matkustusasiakirjat heidän ylittäessään jäsenvaltioiden ulkorajat sekä tämän vuoksi tapahtuvasta Schengenin sopimuksen soveltamisesta tehdyn yleissopimuksen määräysten ja yhteisen käsikirjan muuttamisesta annetulla asetuksella N:o 2133/2004, 6 b ja 23 artiklaa sekä henkilöiden liikkumista rajojen yli koskevasta yhteisön säännöstöstä annetun asetuksen N:o 562/2006 (Schengenin rajasäännöstö) 11 artiklaa on tulkittava siten, että kun kolmannen maan kansalainen oleskelee jäsenvaltion alueella laittomasti sen vuoksi, ettei hän täytä tai ei enää täytä kyseisessä jäsenvaltiossa sovellettavia oleskelun kestoa koskevia ehtoja, tämän jäsenvaltion ei ole pakko tehdä päätöstä, jolla hänet määrätään karkotettavaksi.

(ks. 66 kohta ja tuomiolauselma)