Language of document : ECLI:EU:T:2014:682

Věc T‑572/11

Samir Hassan

v.

Rada Evropské unie

„Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Sýrii – Zmrazení finančních prostředků – Žaloba na neplatnost – Úprava návrhových žádání – Prodlení – Povinnost uvést odůvodnění – Právo na obhajobu – Právo na účinnou soudní ochranu – Zjevně nesprávné posouzení – Právo na vlastnictví – Proporcionalita – Návrh na náhradu škody“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (sedmého senátu) ze dne 16. července 2014

1.      Soudní řízení – Akty, které v průběhu řízení ruší a nahrazují napadené akty – Návrh na úpravu návrhových žádání znějících na zrušení sepsaný v průběhu řízení – Lhůta pro předložení takového návrhu – Počátek – Datum oznámení nového aktu dotčeným osobám

(Článek 263 šestý pododstavec SFEU; rozhodnutí Rady 2011/515/SZBP, 2011/782/SZBP, 2012/739/SZBP, 2013/185/SZBP a 2013/255/SZBP; nařízení Rady č. 843/2011, č. 36/2012 a č. 363/2013)

2.      Žaloba na neplatnost – Lhůty – Počátek – Akt, kterým se určité osobě nebo určitému subjektu ukládají omezující opatření – Zveřejněný akt oznámený adresátům – Datum oznámení aktu – Oznámení dotčené osobě prostřednictvím zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie – Přípustnost – Podmínky – Nemožnost provést oznámení ze strany Rady

(Článek 263 šestý pododstavec SFEU; rozhodnutí Rady 2011/515/SZBP, 2011/782/SZBP, 2012/739/SZBP, 2013/185/SZBP a 2013/255/SZBP; nařízení Rady č. 843/2011, č. 36/2012 a č. 363/2013)

3.      Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnou soudní ochranu – Omezující opatření vůči Sýrii – Zákaz vstupu a průjezdu, jakož i zmrazení finančních prostředků některých osob a subjektů odpovědných za násilné represe proti civilnímu obyvatelstvu – Povinnost sdělit důkazy – Rozsah

(Listina základních práv Evropské unie, čl. 41 odst. 2 a článek 47; rozhodnutí Rady 2011/515/SZBP; nařízení Rady č. 843/2011)

4.      Právo Evropské unie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo být vyslechnut – Právo na spravedlivý proces a právo na účinnou soudní ochranu – Zákaz vstupu a průjezdu, jakož i zmrazení finančních prostředků některých osob a subjektů odpovědných za násilné represe proti civilnímu obyvatelstvu v Sýrii – Nesdělení důkazů těmto osobám a subjektům a jejich nevyslechnutí – Přípustnost

(Listina základních práv Evropské unie, čl. 41 odst. 2 a článek 47; rozhodnutí Rady 2011/515/SZBP, 2011/782/SZBP, 2012/739/SZBP, 2013/185/SZBP a 2013/255/SZBP; nařízení Rady č. 843/2011, č. 36/2012 a č. 363/2013)

5.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Sýrii – Zákaz vstupu a průjezdu, jakož i zmrazení finančních prostředků některých osob a subjektů odpovědných za násilné represe proti civilnímu obyvatelstvu – Právo na obhajobu – Právo na účinnou soudní ochranu – Povinnost sdělit individuální a konkrétní důvody pro taková opatření – Rozsah – Způsoby oznámení

(Listina základních práv Evropské unie, čl. 41 odst. 2 a článek 47; rozhodnutí Rady 2011/782/SZBP; nařízení Rady č. 36/2012)

6.      Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Omezující opatření vůči Sýrii – Zákaz vstupu a průjezdu, jakož i zmrazení finančních prostředků některých osob a subjektů odpovědných za násilné represe proti civilnímu obyvatelstvu – Rozhodnutí nepříznivě zasahující do právního postavení vydané v souvislostech, které jsou zúčastněné osobě známy a které jí umožňují pochopit dosah opatření přijatého ve vztahu k ní – Přípustnost stručného odůvodnění

(Článek 296 SFEU; rozhodnutí Rady 2011/273/SZBP, 2011/515/SZBP, 2011/522/SZBP, 2011/782/SZBP, 2013/185/SZBP a 2013/255/SZBP; nařízení Rady č. 843/2011, č. 36/2012 a č. 363/2013)

7.      Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Omezující opatření vůči Sýrii – Rozsah přezkumu

(Listina základních práv Evropské unie, článek 47; rozhodnutí Rady 2011/515/SZBP, 2011/782/SZBP, 2013/185/SZBP a 2013/255/SZBP; nařízení Rady č. 843/2011, č. 36/2012 a č. 363/2013)

8.      Žaloba na neplatnost – Rozsudek, jimž se prohlašuje neplatnost – Účinky – Omezení Soudním dvorem – Omezující opatření vůči některým osobám a subjektům vzhledem k situaci v Sýrii – Riziko závažného a nenávratného ohrožení účinnosti jakéhokoli zmrazení finančních prostředků, o němž by Rada mohla v budoucnu rozhodnout ve vztahu k osobám, na něž se vztahoval zrušený akt – Zachování účinků zrušených rozhodnutí a nařízení až do doby uplynutí lhůty pro podání opravného prostředku, anebo až do jeho zamítnutí

(Článek 264 druhý pododstavec SFEU a článek 266 SFEU; statut Soudního dvora, čl. 56 první pododstavec a čl. 60 druhý pododstavec; rozhodnutí Rady 2011/515/SZBP, 2011/782/SZBP, 2013/185/SZBP a 2013/255/SZBP; nařízení Rady č. 843/2011, č. 36/2012 a č. 363/2013)

9.      Mimosmluvní odpovědnost – Podmínky – Protiprávnost – Škoda – Příčinná souvislost – Důkazní břemeno – Nenaplnění jedné z podmínek – Zamítnutí žaloby na náhradu škody v plném rozsahu

(Článek 340 druhý pododstavec SFEU)

10.    Mimosmluvní odpovědnost – Podmínky – Skutečná a určitá újma – Důkazní břemeno – Nesplněná podmínka

(Článek 340 druhý pododstavec SFEU)

1.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 31–33, 37, 38)

2.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 33, 37, 38)

3.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 48, 49, 52–54, 57)

4.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 52, 53)

5.      Má-li Rada k dispozici adresu osoby, na níž se vztahují omezující opatření, má povinnost této osobě sdělit akty obsahující taková opatření prostřednictvím individuálního oznámení. Skutečnost, že nedošlo k individuálnímu oznámení, nemusí však nutně znamenat zrušení určitého aktu, jsou-li dodržena práva této osoby, která se stala žalobcem. Pokud totiž Rada nesplnila svou povinnost individuálně oznámit určitý akt, avšak žalobce se o dotčeném aktu dozvěděl a podal proti němu ve stanovených lhůtách žalobu, nepoškodilo to jeho právo na obhajobu, protože měl možnost se hájit.

(viz body 59–61)

6.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 67–73, 78, 79)

7.      Soudní přezkum legality důvodů, ze kterých vychází rozhodnutí o zařazení nebo ponechání jména určité osoby na seznamu osob, na něž se vztahují sankce přijaté v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky, vyžaduje, aby se tento přezkum neomezoval na abstraktní posouzení pravděpodobnosti uváděných důvodů, ale aby se zaměřil na otázku, zda jsou tyto důvody, nebo alespoň jeden z nich, který sám o sobě postačuje k odůvodnění tohoto rozhodnutí, podložené. V tomto ohledu je třeba, aby informace a důkazy předložené příslušným unijním orgánem podporovaly důvody použité proti dotyčné osobě. Pokud tyto skutečnosti neumožňují konstatovat podloženost některého z důvodů, unijní soud ho nemůže přijmout jako důvod pro dotčené rozhodnutí o zařazení nebo ponechaní na seznamu.

(viz body 88, 89, 94)

8.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 96, 98, 99, 101)

9.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 105, 106)

10.    Viz znění rozhodnutí.

(viz body 107, 108)