Language of document : ECLI:EU:T:2015:262

Věc T‑599/13

Cosmowell GmbH

v.

Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu

(ochranné známky a vzory) (OHIM)

„Ochranná známka Společenství – Námitkové řízení – Přihláška obrazové ochranné známky Společenství GELENKGOLD – Starší obrazová ochranná známka Společenství představující tygra – Relativní důvod pro zamítnutí – Nebezpečí záměny – Změna rozlišovací způsobilosti starší ochranné známky – Podobnost označení z fonetického hlediska – Článek 8 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 207/2009“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (devátého senátu) ze dne 7. května 2015

1.      Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody zamítnutí – Námitky majitele starší totožné nebo podobné ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Nebezpečí záměny se starší ochrannou známkou – Kritéria pro posouzení

[Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

2.      Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody zamítnutí – Námitky majitele starší totožné nebo podobné ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Podobnost dotčených ochranných známek – Obrazová ochranná známka GELENKGOLD – Obrazová ochranná známka představující tygra

[Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

3.      Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody zamítnutí – Námitky majitele starší totožné nebo podobné ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Podobnost dotčených výrobků nebo služeb – Kritéria pro posouzení

[Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

4.      Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody zamítnutí – Námitky majitele starší totožné nebo podobné ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Podobnost dotčených ochranných známek – Kritéria pro posouzení – Kombinovaná ochranná známka

[Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

5.      Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody zamítnutí – Námitky majitele starší totožné nebo podobné ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Nebezpečí záměny se starší ochrannou známkou – Srovnání mezi dotčenými označeními – Zohlednění podoby starší ochranné známky tak jak byla užívána svým majitelem – Neexistence

[Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 15 odst. 1 písm. a) a čl. 42 odst. 2]

6.      Ochranná známka Společenství – Vyjádření třetích stran a námitky – Přezkum námitek – Důkaz užívání starší ochranné známky – Žádost předložená přihlašovatelem výslovně a včas – Možnost předložit žádost poprvé u odvolacího senátu – Vyloučení

(Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 42 odst. 2 a 3)

7.      Ochranná známka Společenství – Definice a nabytí ochranné známky Společenství – Relativní důvody zamítnutí – Námitky majitele starší totožné nebo podobné ochranné známky zapsané pro totožné nebo podobné výrobky nebo služby – Podobnost dotčených ochranných známek – Obrazové ochranné známky – Fonetické srovnání

[Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 8 odst. 1 písm. b)]

8.      Ochranná známka Společenství – Odvolací řízení – Žaloba k unijnímu soudu – Možnost Tribunálu změnit napadené rozhodnutí – Meze

(Nařízení Rady č. 207/2009, čl. 65 odst. 3)

1.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 21, 22, 28, 73, 74)

2.      Obrazové označení představující tygra a obsahující slovní prvek GELENKGOLD, jehož zápis jako ochranné známky Společenství je požadován pro „Farmaceutické a zvěrolékařské přípravky; dietetické přípravky upravené pro lékařské účely; výživové doplňky; potravinové doplňky pro lékařské účely; potravinové doplňky pro nelékařské účely; minerální potravinové doplňky“ zařazené do třídy 5 ve smyslu Niceské dohody a obrazová ochranná známka Společenství představující tygra dříve zapsaná pro „Farmaceutické přípravky; humánní léčivé přípravky a léky; sádry, bandáže a obvazový materiál; lékařské sádry, bandáže a obvazový materiál; dezinfekční prostředky; přípravky na hubení škůdců; fungicidy; herbicidy; repelenty proti hmyzu“ zařazené do téže třídy vykazují pro relevantní veřejnost, která se skládá jak z laické veřejnosti v Unii, tak z odborné veřejnosti činné v odvětvích farmaceutiky, lékařství a zvěrolékařství, a věnuje jim zvýšenou úroveň pozornosti vzhledem k tomu, že výrobky, na něž se vztahují kolidující ochranné známky, mají více či méně výrazný vliv na zdraví lidí a domácích zvířat, nízký stupeň vzhledové podobnosti a průměrný stupeň pojmové podobnosti. Přitom vzhledem k tomu, že relevantní veřejnost bude na přihlašovanou ochrannou známku odkazovat vyslovením jejího slovního prvku „gelenkgold“, kdežto v případě starší ochranné známky bude moci vyslovit pouze slovo „tygr“, je třeba konstatovat, že kolidující označení jsou z fonetického hlediska odlišná.

(viz body 23, 65, 72)

3.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 25)

4.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 29, 48)

5.      Posouzení nebezpečí záměny se v zásadě provádí na základě srovnání mezi přihlašovanou ochrannou známkou, tak jak je popsána v rejstříku Úřadu pro harmonizaci na vnitřním trhu (OHIM), a starší ochrannou známkou, tak jak je zapsána. Tento závěr je v souladu se zásadou, podle které pokud účastník, který podal přihlášku ochranné známky Společenství, která byla předmětem námitkového řízení na základě starší ochranné známky, vychází z toho, že tato naposled uvedená ochranná známka byla použita pouze způsobem, který mění její rozlišovací způsobilost, může požadovat důkaz o skutečném užívání starší ochranné známky v souladu s čl. 42 odst. 2 nařízení č. 207/2009 o ochranné známce Společenství. Právě v rámci přezkumu takovéto žádosti může OHIM posoudit otázku, jíž se týká čl. 15 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení, zda byla starší ochranná známka skutečně užívána pouze v podobě, jež se lišila od podoby, v níž byla zapsána, a jež změnila její rozlišovací způsobilost. Je-li tomu tak, námitky jsou odmítnuty, aniž by se OHIM vyslovoval k případné existenci nebezpečí záměny.

(viz body 35, 36)

6.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 38, 39)

7.      Pokud čistě obrazová ochranná známka vykazuje formu, kterou je relevantní veřejnost s to snadno rozpoznat a spojit s určitým konkrétním slovem, bude zmíněnou ochrannou známku označovat tímto slovem, zatímco v případě, že obrazová ochranná známka obsahuje též slovní prvek, bude zmíněná veřejnost na tuto naposled uvedenou ochrannou známku v zásadě odkazovat tímto prvkem. Co se tedy týká fonetického srovnání mezi čistě obrazovou ochrannou známkou a obrazovou ochrannou známkou obsahující též slovní prvek, měl odvolací senát nesprávně za to, že je nemožné srovnat kolidující označení z fonetického hlediska.

(viz body 53, 63, 64)

8.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 80)