Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2013. gada 12. novembra spriedums –
North Drilling/Komisija
(lieta T‑552/12)
Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu kodolieroču izplatīšanas novēršanai – Līdzekļu iesaldēšana – Kļūda faktos – Atcelšanas seku pielāgošana laikā
1. Prasība atcelt tiesību aktu – Savienības tiesas kompetence – Prasījumi nolūkā panākt iestādei adresēta rīkojuma izdošanu – Nepieņemamība (LESD 263. pants) (sal. ar 17. punktu)
2. Eiropas Savienība – Iestāžu aktu tiesiskuma pārbaude tiesā – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Cīņai pret kodolieroču izplatīšanu noteikti pasākumi – Pārbaudes apjoms – Lēmuma tiesiskuma vērtējums, pamatojoties uz lēmuma pieņemšanas brīdī pieejamo informāciju (Padomes Lēmums 2010/413/KĀDP; Padomes Regula Nr. 267/2012) (sal. ar 25. punktu)
3. Eiropas Savienības tiesības – Principi – Tiesības uz aizstāvību – Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Personu, vienību vai organizāciju, kas piedalās kodolieroču izplatīšanā vai to atbalsta, līdzekļu iesaldēšana – Pienākums paziņot jaunus apsūdzības pierādījumus – Apjoms (Padomes Lēmums 2010/413/KĀDP; Padomes Regula Nr. 267/2012) (sal. ar 26. punktu)
4. Prasība atcelt tiesību aktu – Spriedums, ar kuru tiek atcelts tiesību akts – Sekas – Regulas un lēmuma par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu daļēja atcelšana – Regulas atcelšanas stāšanās spēkā, sākot no apelācijas sūdzības iesniegšanai paredzētā termiņa izbeigšanās vai tās noraidīšanas (LESD 264. panta otrā daļa un 280. pants; Tiesas statūtu 56. panta pirmā daļa un 60. panta otrā daļa; Padomes Lēmums 2010/413/KĀDP; Padomes Regulas Nr. 267/2012 IX pielikums) (sal. ar 30. un 31. punktu)
5. Prasība atcelt tiesību aktu – Spriedums, ar kuru tiek atcelts tiesību akts – Sekas – Tiesas noteikts ierobežojums – Ierobežojoši pasākumi pret Irānu – Divu tiesību aktu, kas ietver identiskus ierobežojošus pasākumus, atcelšana divos dažādos datumos – Nopietns tiesiskās noteiktības apdraudējuma risks – Pirmā no šiem tiesību aktiem seku saglabāšana, līdz stājas spēkā otrā tiesību akta atcelšana (LESD 264. panta otrā daļa; Padomes Lēmuma 2010/413/KĀDP II pielikums; Padomes Regulas Nr. 267/2012 IX pielikums) (sal. ar 32.–35. punktu)
Priekšmets
| Prasība atcelt, pirmkārt, Padomes 2012. gada 15. oktobra Lēmumu 2012/635/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu (OV L 282, 58. lpp.), un, otrkārt, 2012. gada 15. oktobra Padomes Īstenošanas regulu (ES) Nr. 945/2012, ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu (OV L 282, 16. lpp.) – daļā, kurā šie tiesību akti attiecas uz prasītāju |
Rezolutīvā daļa:
1) | | Padomes 2012. gada 15. oktobra Lēmumu 2012/635/KĀDP, ar kuru groza Lēmumu 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu, atcelt daļā, kurā North Drilling Co. nosaukums ir iekļauts Padomes 2010. gada 26. jūlija Lēmuma 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu un atceļ Kopējo nostāju 2007/140/KĀDP, II pielikumā; |
2) | | Padomes 2012. gada 15. oktobra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 945/2012, ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu, atcelt daļā, kurā North Drilling nosaukums ir iekļauts Padomes 2012. gada 23. marta Regulas (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu un Regulas (ES) Nr. 961/2010 atcelšanu, IX pielikumā; |
3) | | Regulas Nr. 267/2012 IX pielikumu atcelt daļā, kurā tas attiecas uz North Drilling; |
4) | | Lēmuma 2010/413, kurā grozījumi izdarīti ar Lēmumu 2012/635, sekas kopš tā stāšanās spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, saglabāt spēkā attiecībā uz North Drilling līdz brīdim, kad stāsies spēkā Regulas Nr. 267/2012 atcelšana; |
5) | | Eiropas Savienības Padome sedz savus tiesāšanās izdevumus un atlīdzina North Drilling tiesāšanās izdevumus šajā tiesvedībā un pagaidu noregulējuma procedūrā. |