Language of document : ECLI:EU:T:2013:276

A TÖRVÉNYSZÉK VÉGZÉSE (fellebbezési tanács)

2013. május 28.

T‑130/13. P. sz. ügy

Stephanie Honnefelder

kontra

Európai Bizottság

„Fellebbezés – Közszolgálat – Nyílt versenyvizsga – A tartaléklistára való felvétel megtagadása – Fellebbezési határidő – Késedelem – Előre nem látható körülmények vagy vis maior hiánya – Nyilvánvalóan elfogadhatatlan fellebbezés”

Tárgy:      Az Európai Unió Közszolgálati Törvényszékének (második tanács) az F‑42/11. sz., Honnefelder kontra Bizottság ügyben 2012. december 13‑án hozott ítéletével szemben előterjesztett és az ezen ítélet hatályon kívül helyezésére irányuló fellebbezés.

Határozat:      A Törvényszék a fellebbezést elutasítja. Stephanie Honnefelder maga viseli saját költségeit.

Összefoglaló

1.      Fellebbezés – Határidők – Eljárásgátló jelleg – Az uniós bíróság általi, hivatalból történő értékelés

(A Bíróság alapokmánya, I. melléklet, 9. cikk, (1) bekezdés; a Törvényszék eljárási szabályzata, 101. cikk, 1. §, a) és b) pont, 102. cikk, 2. § és 144. cikk)

2.      Fellebbezés – Határidők – Faxon benyújtott kereset – Az aláírással ellátott eredeti példány benyújtásának határideje – Kezdet – A fax beérkezésének, nem pedig a keresetindítási határidő lejártának napja

(A Bíróság alapokmánya, I. melléklet, 9. cikk, (1) bekezdés; a Törvényszék eljárási szabályzata, 43. cikk, 6. §, 101. cikk, 1. §, a) és b) pont, 102. cikk, 2. §, 138. cikk, 1. §, és 144. cikk)

3.      Bírósági eljárás – Keresetindítási határidők – Jogvesztés – Előre nem látható körülmények vagy vis maior – Fogalom – Korlátok

(A Bíróság alapokmánya, 45. cikk, második bekezdés)

1.      Lásd a határozat szövegét.

(lásd a 9. és 10. pontot)

Hivatkozás:

a Bíróság C‑246/95. sz. Coen‑ügyben 1997. január 23‑án hozott ítéletének (EBHT 1997., I‑403. o.) 21. pontja;

a Törvényszék T‑121/96. és T‑151/96. sz., Mutual Aid Administration Services kontra Bizottság egyesített ügyekben 1997. szeptember 18‑án hozott ítéletének (EBHT 1997., II‑1355. o.) 38. és 39. pontja; T‑283/09. P. sz., Aayhan és társai kontra Parlament ügyben 2009. október 12‑én hozott végzésének (EBHT‑KSZ 2009., I‑B‑1‑113. o. és II‑B‑1‑695. o.) 14. pontja.

2.      A Törvényszék eljárási szabályzata 43. cikkének 6. §‑a, amely az ugyanezen szabályzat 138. cikke 1. §‑ának utolsó bekezdése értelmében a Közszolgálati Törvényszék határozatai elleni fellebbezésekre alkalmazandó, úgy rendelkezik, hogy az eljárási határidők számításának szempontjából csak akkor irányadó az a nap, amelyen az eljárási irat aláírással ellátott eredeti példányának másolata faxon a Törvényszék Hivatalához beérkezik, ha az eljárási irat aláírással ellátott eredeti példányát a fax beérkezését követően legkésőbb tíz napon belül benyújtják e Hivatalhoz.

Egy olyan érvelés, amely szerint az eljárási szabályzat 43. cikkének 6. §‑ában előírt tíznapos határidő a Bíróság alapokmánya I. melléklete 9. cikkének első bekezdéséből, a Törvényszék eljárási szabályzatának az ugyanezen szabályzat 144. cikke értelmében a Közszolgálati Törvényszék határozatai elleni fellebbezésekre alkalmazandó 101. cikke 1. §‑ának a) és b) pontjából, valamint az említett eljárási szabályzat 102. cikkének 2. §‑ából következő kéthónapos és tíznapos határidő lejártától kezdődik a fax beérkezésének időpontjától függetlenül, nem fogadható el. Különösen, ha a fax a Törvényszék előtt fellebbezés benyújtására megállapított határidő lejárta előtt több mint tíz nappal érkezik be, az eljárási szabályzat 43. cikkének 6. §‑a alapján nem hosszabbodik meg ez a határidő.

(lásd a 13. és 17. pontot)

Hivatkozás:

a Bíróság C‑325/03 P. sz., Zuazaga Meabe kontra OHIM ügyben 2005. január 18‑án hozott végzésének (EBHT 2005., I‑403. o.) 18. pontja.

3.      A Bíróság alapokmánya 45. cikkének második bekezdésében szereplő előre nem látható körülmények vagy vis maior fogalmai megkövetelik, hogy minden gondosság ellenére rendkívüli, a felperes szándékától független és elkerülhetetlennek tűnő nehézségek álljanak fenn. E fogalmak egyfelől objektív, az érdekelt érdekkörén kívül eső és rendkívüli körülményekre vonatkozó elemet foglalnak magukban, másfelől pedig olyan szubjektív elemet, amely azzal függ össze, hogy az érdekelt köteles védekezni a rendkívüli esemény következményei ellen, megtéve ennek során – anélkül, hogy túlzott áldozatot hozna – a megfelelő intézkedéseket. Az érdekeltnek gondosan kell ügyelnie különösen az eljárás lefolyására, és többek között gondot kell fordítania a megállapított határidők betartására. A vis maior fogalma tehát nem vonatkozik arra az esetre, amikor a gondos és körültekintő személynek objektíve módjában állt volna megakadályozni a keresetindítási határidő lejártát.

Ilyen eset az, amikor az érdekelt úgy döntött, hogy a fellebbezés aláírással ellátott eredeti példányát, valamint a mellékleteket és a hitelesített másolatokat a Törvényszék hivatalához egy postai szolgáltatóra bízott csomagban küldi el öt nappal a fellebbezés faxon történő benyújtását követően. E tekintetben e szolgáltató feladóval szembeni, a csomag bizonyos határidőn belül történő kézbesítésére vonatkozó kötelezettségének be nem tartása nem minősül előre nem látható körülményeknek, sem vis maiornak.

(lásd a 19., 23. és 26. pontot)

Hivatkozás:

a Bíróság 209/83. sz., Ferriera Valsabbia kontra Bizottság ügyben 1984. július 12‑én hozott ítéletének (EBHT 1984., 3089. o.) 22. pontja; C‑195/91. P. sz., Bayer kontra Bizottság ügyben 1994. december 15‑én hozott ítéletének (EBHT 1994., I‑5619. o.) 31. és 32. pontja; a fent hivatkozott Zuazaga Meabe kontra OHIM ügyben hozott ítélet 18. és 25. pontja; C‑242/07. P. sz., Belgium kontra Bizottság ügyben 2007. november 8‑án hozott végzésének (EBHT 2007., I‑9757. o.) 17. pontja.