YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto)
30 päivänä huhtikuuta 1998 (1)
Kilpailu Autojen myynti Yksinmyyntisopimuksen pätevyys EY:n
perustamissopimuksen 85 artiklan 1 ja 3 kohta Asetus (ETY) N:o 123/85
Asetus (EY) N:o 1475/95
Asiassa C-230/96,
jonka cour d'appel de Douai (Ranska) on saattanut EY:n perustamissopimuksen
177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa
Cabour SA ja Nord Distribution Automobile SA
vastaan
Arnor SOCO SARL,
Automobiles Peugeot SA:n ja Automobiles Citröen SA:n osallistuessa asian
käsittelyyn ,
ennakkoratkaisun EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan tulkinnasta
sekä perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan soveltamisesta
moottoriajoneuvojen jälleenmyyntiä ja huoltopalveluja koskevien sopimusten
ryhmiin 12 päivänä joulukuuta 1984 annetun komission asetuksen (ETY)
N:o 123/85 (EYVL 1985, L 15, s. 16) ja 28 päivänä kesäkuuta 1995 annetun
komission asetuksen N:o 1475/95 (EYVL L 145, s. 25) tiettyjen säännösten
tulkinnasta.
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kuudes jaosto),
toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja H. Ragnemalm sekä tuomarit
R. Schintgen (esittelevä tuomari), G. F. Mancini, P. J. G. Kapteyn ja G. Hirsch,
julkisasiamies: G. Tesauro,
kirjaaja: johtava hallintovirkamies D. Louterman-Hubeau,
ottaen huomioon kirjalliset huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
Arnor SOCO SARL, edustajinaan asianajajat Henri-Patrick Bednarski,
Lille, Pierre Demolin ja Yves Brulard, Mons ja Pariisi, ja asianajaja Miguel
Troncoso Ferrer, Bryssel ja Pamplona,
Automobiles Peugeot SA ja Automobiles Citroën SA, edustajinaan
asianajajat Xavier de Roux ja Marie-Pia Hutin, Pariisi, ja asianajaja Jacques
Loesch, Luxemburg,
Ranskan hallitus, asiamiehinään ulkoasiainministeriön oikeudellisen osaston
tehtävään määrätty Régine Loosli-Surrans ja saman osaston
apulaisosastopäällikkö Catherine de Salins,
Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään oikeudellisen osaston
virkamies Francisco Enrique González Diaz ja yksikköön siirretty
kansallinen virkamies Guy Charrier,
ottaen huomioon suullista käsittelyä varten laaditun kertomuksen,
kuultuaan Arnor SOCO SARL:n, Automobiles Peugeot SA:n ja Automobiles
Citroën SA:n, Ranskan hallituksen ja komission 25.9.1997 pidetyssä istunnossa
esittämät suulliset huomautukset,
kuultuaan julkisasiamiehen 16.12.1997 pidetyssä istunnossa esittämän
ratkaisuehdotuksen,
on antanut seuraavan
tuomion
- 1.
- Cour d'appel de Douai on esittänyt 20.6.1996 tekemällään päätöksellä, joka on
saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 8.7.1996, EY:n perustamissopimuksen
177 artiklan nojalla kolme ennakkoratkaisukysymystä EY:n perustamissopimuksen
85 artiklan 1 kohdan tulkinnasta sekä perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan
soveltamisesta moottoriajoneuvojen jälleenmyyntiä ja huoltopalveluja koskevien
sopimusten ryhmiin 12 päivänä joulukuuta 1984 annetun komission asetuksen
(ETY) N:o 123/85 (EYVL 1985, L 15, s. 16) ja 28 päivänä kesäkuuta 1995 annetun
komission asetuksen N:o 1475/95 (EYVL L 145, s. 25) tiettyjen säännösten
tulkinnasta.
- 2.
- Kysymykset on esitetty Cabour SA:n (jäljempänä Cabour) ja Nord Distribution
Automobile SA:n (jäljempänä Nord Distribution Automobile), joita Automobiles
Peugeot SA (jäljempänä Peugeot) ja Automobiles Citroën SA (jäljempänä citroën)
tukevat, Arnor SOCO SARL:ia (jäljempänä Arnor) vastaan käymässä
oikeudenkäynnissä, joka koskee vilpillistä kilpailua.
Pääasia
- 3.
- Cabour ja Nord Distribution Automobile ovat Citroën- ja Peugeot-
ajoneuvomerkkien yksinmyyjiä Douaissa. Ne katsovat, että Arnor, joka ei kuulu
yhdenkään autonvalmistajan jakeluverkostoon, on syyllistynyt vilpilliseen kilpailuun
ja lainvastaiseen sekä valheelliseen mainontaan myymällä tämän merkkisiä uusia
ajoneuvoja, ja nostivat kanteen Tribunal de commerce de Douaissa vaatien, että
Arnor velvoitetaan maksamaan korvaus aiheuttamastaan vahingosta ja että sitä
kielletään jatkamasta toimintaansa.
- 4.
- Tribunal de commerce de Douai hylkäsi 16.6.1994 tekemällään päätöksellä
kantajien vaatimukset sillä perusteella, että niiden yksinmyyntisopimukset Peugeotin
ja Citroënin kanssa olivat asetuksen n:o 123/85 vastaisia, eivätkä ne näin ollen
voineet vedota niihin Arnoria vastaan.
- 5.
- Cabour ja Nord Distribution Automobile valittivat tuomiosta väittäen, että Arnorille
voitiin määrätä kansallisen oikeuden perusteella seuraamuksia vilpillisestä
kilpailusta.
- 6.
- Arnor totesi vastineessaan, että kanne vilpillisestä menettelystä oli hylätty, koska
jälleenmyyjäyritykset eivät olleet osoittaneet, että niiden jakeluverkosto oli yhteisön
oikeuden mukainen.
- 7.
- Cour d'appel de Douai katsoi, että sen käsiteltävänä olevan pääasian ratkaisu
riippuu yhteisön oikeuden tulkinnasta ja päätti lykätä ratkaisun antamista
esittääkseen yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
1) Voidaanko ETY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan perusteella
12.12.1984 annettua Euroopan yhteisöjen komission asetusta (ETY)
N:o 123/85 tulkita niin, että asetuksen 1 artiklassa säädettyä poikkeusta
sovelletaan moottoriajoneuvojen valmistajan ja jälleenmyyjän väliseen
yksinmyyntisopimukseen, kun tässä sopimuksessa:
a) ei täsmennetä yksityiskohtaisesti asetuksen 5 artiklan 2 kohdan
1 alakohdan a ja b alakohdassa sekä saman artiklan 3 kohdassa
tarkoitettuja asiallisia perusteita;
b) suljetaan kokonaan pois se mahdollisuus, että jälleenmyyjä voisi myydä
muiden kuin kyseisen valmistajan toimittamia uusia
moottoriajoneuvoja, vaikka niitä myytäisiin muissa kuin
sopimustavaroiden jälleenmyyntiin käytettävissä tiloissa, ellei myynnille
esitetä sellaisia asiallisia perusteita, joita ei sopimuksen tekohetkellä
ollut olemassa, ja kun tätä sopimusmääräystä on arvioitava asetuksen
3 artiklan 3 kohdan ja 5 artiklan 2 kohdan säännösten kannalta;
c) asetetaan myyntitavoite, jonka mukaan jälleenmyyjä sitoutuu
tekemään parhaansa myydäkseen sopimusajoneuvoja joka vuosi sen
määrän, jonka valmistaja vahvistaa laatimiensa myyntiennusteiden tai
määrittelemiensä arviointiperusteiden mukaisesti, jos osapuolet eivät
ole sopineet määrästä keskenään, ja kun sopimuksessa täsmennetään,
että valmistaja voi kolme tai kuusi kuukautta etukäteen asiasta
ilmoitettuaan muuttaa sopimusaluetta ja/tai poistaa jälleenmyyjältä
yksinoikeuden tai purkaa jälleenmyyntisopimuksen, jos jälleenmyyjä
ei ole toteuttanut 90 %:sti 7/11 osaa myyntitavoitteestaan kyseisen
vuoden elokuun loppuun mennessä ja jos sopimusajoneuvojen
prosenttimääräinen kokonaismarkkinaosuus sopimusalueella on
kyseisen vuoden heinäkuun lopussa sopimusalueen sijainnista riippuen
1545 % pienempi kuin samojen ajoneuvojen valtakunnallinen
markkinaosuus, kun näitä sopimusmääräyksiä on arvioitava asetuksen
4 artiklan 1 kohdan 3 luetelmakohdan ja 5 artiklan 2 kohdan 2 ja
3 alakohdan kannalta?
2) Voidaanko 28.6.1995 annettua Euroopan yhteisöjen komission asetusta
(ETY) N:o 1475/95, jolla korvataan edellä mainittu asetus N:o 123/85,
tulkita niin, että asetuksen 1 artiklassa säädettyä poikkeusta sovelletaan
yksinmyyntisopimukseen, jossa on edellä ensimmäisen kysymyksen b ja
c kohdissa mainittuja sopimusmääräyksiä, jotka koskevat asetuksen
N:o 1475/95 3 artiklan 3 kohtaa ja 4 artiklan 1 kohdan 3 alakohtaa sekä
5 artiklan 2 kohdan 2 ja 3 alakohtaa ja 3 kohtaa?
3) Jos asetuksia N:o 123/85 ja 1475/95 ei voitaisi tulkita niin, että niissä
säädettyä poikkeusta sovelletaan edellä ensimmäisessä ja toisessa
kysymyksessä tarkoitettujen sopimusten kaltaisiin jälleenmyyntisopimuksiin,
onko ETY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohtaa tulkittava niin, että
moottoriajoneuvojen valmistajan yksinmyyntiverkosto, joka jäsenvaltion koko
alueella perustuu tällaisiin jälleenmyyntisopimuksiin, kuuluisi kyseisessä
artiklassa säädetyn kiellon soveltamisalaan?
Asiaa koskevat oikeussäännöt
- 8.
- Asetuksen N:o 123/85 1 artiklassa ja asetuksen N:o 1475/95, jolla korvattiin asetus
N:o 1234/85 1.10.1995 alkaen, 1 artiklassa säädetään, että perustamissopimuksen
85 artiklan 1 kohdan kieltoa ei sovelleta sopimuksiin, joilla tavarantoimittaja antaa
valtuutetun jälleenmyyjän tehtäväksi myydä sopimustavaroita määrätyllä alueella ja
sitoutuu toimittamaan moottoriajoneuvoja ja varaosia kyseisellä alueella ainoastaan
tälle jälleenmyyjälle.
- 9.
- Asetuksen N:o 123/85 3 artiklan 3 kohdan mukaan perustamissopimuksen
85 artiklan 3 kohdan poikkeusta sovelletaan myös silloin kun 1 artiklassa tarkoitettu
velvoite on yhdistetty jakelijan velvoitteeseen olla myymättä sopimustavaroiden
kanssa kilpailevia uusia moottoriajoneuvoja sekä sopimustavaroiden jälleenmyyntiin
käytettävissä tiloissa olla myymättä muita uusia moottoriajoneuvoja kuin niitä, joita
valmistaja on tarjoutunut toimittamaan.
- 10.
- Saman asetuksen 4 artiklan 1 kohdan 3 alakohdassa säädetään, että poikkeusta
sovelletaan sen estämättä, että jakelijalla olisi velvoite tehdä parhaansa
myydäkseen tiettynä ajanjaksona sopimusalueella osapuolten välisessä sopimuksessa
määrätyn vähimmäismäärän sopimustavaroita tai, jos tällaista sopimusta ei ole,
tavarantoimittajan jakelijan arvioitujen myyntimahdollisuuksien perusteella
määräämän vähimmäismäärän.
- 11.
- Asetuksen N:o 123/85 5 artiklan 2, 3 ja 4 kohdat kuuluvat seuraavasti:
2. Siltä osin kuin jakelija on hyväksynyt 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuja
velvoitteita jälleenmyynnin ja huoltopalvelujen rakenteiden parantamiseksi, edellä
3 artiklan 3 ja 5 alakohdassa säädetty poikkeus koskee velvoitetta olla myymättä
muita uusia moottoriajoneuvoja kuin niitä, jotka kuuluvat sopimusvalikoimaan, tai
olla tekemättä tällaisista ajoneuvoista jälleenmyyntiä ja huoltopalveluja koskevia
sopimuksia, jos
1) osapuolet
a) sopivat, että tavarantoimittaja vapauttaa jakelijan 3 artiklan 3 ja
5 alakohdassa tarkoitetuista velvoitteista, kun jakelija osoittaa, että
siihen on asiallisesti pätevät perusteet;
b) sopivat, että tavarantoimittaja pidättää itsellään oikeuden tehdä
sopimustavaroiden osalta jälleenmyyntiä ja huoltopalveluja koskevia
sopimuksia määrättyjen sopimusalueella toimivien muiden yritysten
kanssa tai muuttaa sopimusaluetta ainoastaan silloin, kun
tavarantoimittaja näyttää, että siihen on asiallisesti pätevät perusteet;
2) sopimus tehdään ainakin neljäksi vuodeksi, tai, kun sopimus tehdään
määräämättömäksi ajaksi, sen säännöllinen irtisanomisaika on molemmille
osapuolille ainakin vuosi, lukuun ottamatta tapauksia, joissa
tavarantoimittajan on lain mukaan tai erityisen sopimuksen perusteella
maksettava aiheellinen korvaus sopimuksen irtisanomisesta tai
kyse on uuden jäsenen liittymisestä jakeluverkostoon ja ensimmäisestä
sopimuskaudesta tai sopimuksen ensimmäisestä irtisanomisesta;
3) kumpikin osapuoli sitoutuu ainakin kuusi kuukautta ennen sopimuskauden
päättymistä ilmoittamaan toiselle osapuolelle aikeestaan olla uudistamatta
määrätyksi ajaksi tehtyä sopimusta.
3. Osapuoli voi vedota erityisiin, tässä artiklassa tarkoitettuihin asiallisiin
perusteisiin, jotka on täsmennetty yksityiskohtaisesti sopimuksessa, vain jos niitä
sovelletaan ilman syrjintää vastaavissa tilanteissa oleviin jakeluverkkoon kuuluviin
yrityksiin.
4. Tässä artiklassa säädetyt poikkeuksen edellytykset eivät rajoita osapuolen
oikeutta irtisanoa sopimus, jos siihen on peruste.
- 12.
- Asetuksen N:o 1475/95 vastaavat säännökset ovat sanamuodoltaan erilaiset.
- 13.
- Asetuksen N:o 1475/95 3 artiklan 3 kohdan nojalla poikkeusta sovelletaan
velvoitteeseen olla myymättä muualla kuin erillisissä myyntitiloissa muidenvalmistajien uusia moottoriajoneuvoja, mutta täsmennetään kuitenkin, että uusien
erimerkkisten ajoneuvojen myyminen on sallittua edellyttäen, että myynti tapahtuu
erillisenä oikeushenkilönä olevan johdon alaisena, tavalla, jolla estetään eri
ajoneuvomerkkien sekaannus.
- 14.
- Saman asetuksen 4 artiklan 1 kohdan 3 alakohdassa säädetään, että poikkeusta
sovelletaan sen estämättä, että jakelijalla on velvoite tehdä parhaansa myydäkseen
tiettynä ajanjaksona sopimusalueella osapuolten yhdessä sopiman vähimmäismäärän
sopimustavaroita tai, jos sopimuspuolten välillä on erimielisyyttä vuosittain
myytävästä sopimustavaroiden vähimmäismäärästä, ulkopuolisen asiantuntijan
määrittämän määrän, ottaen huomioon erityisesti aiempi myynti alueella sekä
alueellisen ja kansallisen tason myyntiennusteet.
- 15.
- Asetuksen N:o 1475/95 5 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädetään seuraavaa:
2. Jos jakelija on 4 artiklan 1 kohdan mukaisesti hyväksynyt velvoitteet
jälleenmyynnin ja huoltopalvelujen rakenteiden parantamiseksi, poikkeusta
sovelletaan, jos:
2) sopimus tehdään ainakin viideksi vuodeksi, tai, kun sopimus tehdään
määräämättömäksi ajaksi, sen säännöllinen irtisanomisaika on molemmille
osapuolille ainakin kaksi vuotta; tämä aika lyhennetään vähintään yhteen
vuoteen, jos:
tavarantoimittajan on lain mukaan tai erityisen sopimuksen perusteella
maksettava aiheellinen korvaus sopimuksen irtisanomisesta, tai
kyse on uuden jäsenen liittymisestä jakeluverkostoon ja ensimmäisestä
sopimuskaudesta tai sopimuksen ensimmäisestä irtisanomisesta;
3) kumpikin osapuoli sitoutuu ainakin kuusi kuukautta ennen sopimuskauden
päättymistä ilmoittamaan toiselle osapuolelle aikeistaan olla uudistamatta
määrätyksi ajaksi tehtyä sopimusta.
3. Edellä 1-2 kohdassa säädetyt poikkeuksen edellytykset eivät vaikuta:
tavarantoimittajan oikeuteen irtisanoa sopimus vähintään yhden
vuoden irtisanomisajalla, jos koko verkko tai merkittävä osa sitä on
järjestettävä uudelleen,
osapuolen oikeuteen irtisanoa sopimus, jos toinen osapuoli ei täytä
kaikkia perusvelvoitteitaan.
Kaikissa tapauksissa osapuolten on riitaisuuksien varalta hyväksyttävä järjestelmä
riidan pikaisesta ratkaisemisesta, kuten turvautuminen ulkopuoliseen asiantuntijaan
tai välimieheen, rajoittamatta kuitenkaan osapuolten oikeutta saattaa asia
toimivaltaisen tuomioistuimen ratkaistavaksi kansallisen lainsäädännön mukaisesti.
Tutkittavaksi ottaminen
- 16.
- Ranskan hallitus, komissio ja Peugeot sekä Citroën ovat saattaneet kyseenalaisiksi
esitettyjen ennakkoratkaisukysymysten merkityksen pääasian ratkaisun kannalta
asiassa C-226/94, Grand garage albigeois ym., 15.2.1996 annetun tuomion
(Kok. 1996, s. I-651) ja asiassa C-309/94, Nissan France ym., samana päivänä
annetun tuomion (Kok. 1996, s. I-677) perusteella, koska niissä todetaan, että
vaikka asetus N:o 123/85 koskeekin tavarantoimittajien ja niiden hyväksymien
jälleenmyyjien välisiä sopimussuhteita, sen tarkoituksena ei ole säännellä
markkinoilla jälleenmyyntisopimusten piirin ulkopuolella mahdollisesti toimivien
kolmansien toimintaa.
- 17.
- Niiden mukaan samaa kantaa voidaan soveltaa esillä olevaan asiaan, koska
pääasiana käsiteltävässä asiassa ei ole kyse tavarantoimittajan ja tämän
jälleenmyyjän välisestä riidasta, vaan valtuutettujen jälleenmyyjien nostamasta
kanteesta virallisten jakeluverkostojen ulkopuolista itsenäistä jälleenmyyjää vastaan.
- 18.
- Ranskan hallitus lisää tähän, että toiseen kysymykseen, joka koskee asetuksen
N:o 1475/95 tulkintaa ei missään tapauksessa ole syytä antaa vastausta, koska sen
pääasian tosiseikat, jonka yhteydessä ennakkoratkaisupyyntö on esitetty, kuuluvat
ajallisesti asetuksen N:o 123/85 soveltamisalaan.
- 19.
- Cour d'appel de Douai toteaa asetuksen N:o 123/85 tulkinnan osalta, että pääasian
vastaajan riitauttamien sopimusehtojen yhteensopivuus asetuksen säännöksiin
vaikuttaa siihen, miten riita-asia on ratkaistava. Ensiksikin tuomiossa, josta
valitettiin, oli tuomioistuimen mukaan jo tutkittu yhteensopivuuskysymys ja päädytty
siihen, että sopimusehdoissa ei noudatettu asetuksen säännöksiä. Toiseksi sillä,
onko yksinmyyjien asema oikeudellisesti suojattu muihin jälleenmyyjiin nähden,
saattaa tuomioistuimen mukaan olla ratkaiseva merkitys sille, voidaanko
yksinmyyntisopimuksiin vedota kolmansia vastaan. Ellei asemaa suojata
oikeudellisesti, vilpillistä kilpailua koskeva kanne tuskin voi menestyä.
- 20.
- Cour d'appel de Douai katsoo, että asetuksen N:o 1475/95 säännösten tulkinta on
asian ratkaisemisen kannalta välttämätöntä siksi, että vilpillisestä kilpailusta
nostetun kanteen tavoitteena ei ole yksinomaan asetuksen N:o 123/85
voimassaoloaikana sattuneen vahingon korvaaminen, vaan se, että itsenäisen
jälleenmyyjän toiminta asetuksen N:o 1475/95 voimaantulon jälkeisenä aikana
kielletään.
- 21.
- Ennakkoratkaisukysymysten tutkittavaksi ottamisen arvioinnista on muistutettava,
että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan yksinomaan kansallisen tuomioistuimen,
jossa asia on vireillä ja joka vastaa annettavasta ratkaisusta, tehtävänä on kunkin
asian erityispiirteiden perusteella harkita, onko ennakkoratkaisu tarpeen asian
ratkaisemiseksi ja onko sen yhteisöjen tuomioistuimelle esittämillä kysymyksillä
merkitystä asian kannalta. Kansallisen tuomioistuimen esittämä pyyntö voidaan
jättää tutkimatta, jos on ilmeistä, että kansallisen tuomioistuimen pyytämällä
yhteisön oikeuden tulkitsemisella tai yhteisön oikeussäännön pätevyyden tutkimisella
ei ole mitään yhteyttä kansallisessa tuomioistuimessa käsiteltävän asian
tosiseikkoihin tai kohteeseen (ks. mm. asia C-143/94, Furlanis, 26.10.1995,
Kok. 1995, s. I-3633, 12 kohta). Tästä ei kuitenkaan ole kysymys esillä olevassa
tapauksessa.
- 22.
- Yhtäältä ennakkoratkaisupyynnön esittänyt tuomioistuin on tehnyt riittävällä tavalla
selkoa siitä, että vaikka autojen yksinmyyntisopimuksiin ei voida vedota kolmansia
vastaan em. asioissa Grand garage albigeois ym. ja Nissan France ym. annettujen
tuomioiden mukaisesti, vilpillistä kilpailua koskevan kanteen hyväksyminen
kansallisen oikeuden mukaan voi riippua mainittujen sopimusten pätevyydestä
asetuksen N:o 123/85 kannalta arvioituna.
- 23.
- Toisaalta mahdollinen tarve kieltää pääasian vastaajaa jatkamasta toimintaansa
tulevaisuudessa riittää asetuksen N:o 1475/95 tätä asiaa koskevien säännösten
tulkintapyynnön perusteeksi (ks. vastaavasti asia C-408/95, Eurotunnel ym., tuomio
11.11.1997, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa, 24 kohta).
- 24.
- Kansallisen tuomioistuimen esittämiin kysymyksiin on siis vastattava.
Ensimmäinen ennakkoratkaisukysymys
- 25.
- Kansallisen tuomioistuimen ensimmäinen kysymys koskee sitä, onko asetusta
N:o 123/85 tulkittava sillä tavoin, että siinä myönnettyä poikkeusta voidaan soveltaa
sopimukseen, jossa ei yksilöidä asiallisia perusteita, joiden perusteella
sopimuspuolet voivat vapautua kilpailukieltoa koskevasta velvoitteestaan ja jossa
jälleenmyyjää kielletään myymästä minkään muun merkkisiä uusia ajoneuvoja,
vaikka myynti tapahtuisi muissa liiketiloissa kuin niissä, joissa sopimustavaroita
tarjotaan myytäväksi, ja asetetaan jälleenmyyjälle valmistajan vahvistama kiinteä
myyntitavoite, jonka saavuttamatta jääminen johtaa yksinmyyntialueen
muuttamiseen, yksinoikeuden poistamiseen tai yksinmyyntisopimuksen purkamiseen.
- 26.
- Kysymyksen ensimmäiseen osaan vastattaessa on muistettava, että asetuksen
N:o 123/85 5 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan a ja b alakohdan mukaan
tavarantoimittaja vapauttaa jakelijan velvoitteesta olla myymättä muita kuin
sopimusvalikoiman uusia ajoneuvoja ja olemaan tekemättä näiden jälleenmyyntiä
ja huoltopalveluja koskevia sopimuksia, edellyttäen, että sopimuspuolet ovat
sopineet mahdollisuudesta vapautua sopimusvelvoitteistaan osoittamalla, että siihen
on asiallisia perusteita.
- 27.
- Kuten julkisasiamies on osuvasti todennut ratkaisuehdotuksensa 22 kohdassa,
kyseisissä säännöksissä vahvistetaan periaate, jonka mukaan sopimuspuolten on
sopimuksessaan sovittava mahdollisuudesta vapautua kilpailukiellon velvoitteesta
osoittamalla, että siihen on asiallisia perusteita, eikä niissä edellytetä, että
sopimuksessa olisi oltava tyhjentävä lista perusteista, joihin voidaan vedota.
- 28.
- Asetuksen N:o 123/85 5 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan a ja b alakohtaa on
tulkittava siten, että asetuksella myönnetty poikkeus koskee sellaista
yksinmyyntisopimuksen ehtoa, jossa vahvistetaan vain se, että sopimuspuolet voivat
vedota asiallisiin perusteisiin vapautuakseen niitä sitovista kilpailukieltovelvoitteista,
täsmentämättä sitä, mitä nämä perusteet voivat olla.
- 29.
- Kysymysten toiseen osaan vastattaessa on muistettava, että asetuksen N:o 123/85
3 artiklan 3 kohdassa valmistajalle varataan mahdollisuus velvoittaa jälleenmyyjä
olemaan myymättä sopimustavaroiden kanssa kilpailevia uusia moottoriajoneuvoja
sekä olla myymättä sopimustavaroiden jälleenmyyntiin käytettävissä tiloissa muita
uusia moottoriajoneuvoja kuin niitä, joita valmistaja on tarjoutunut toimittamaan.
- 30.
- On muistettava, että ottaen huomioon perustamissopimuksen 85 artiklan
1 kohdassa lausutun yleisen periaatteen, jonka mukaisesti kilpailua rajoittavat
yritysten väliset sopimukset ovat kiellettyjä, ryhmäpoikkeusasetuksen
poikkeusluontoisia säännöksiä ei voida tulkita laajasti eikä siten, että asetuksen
vaikutuksia laajennetaan enemmän kuin on välttämätöntä siinä säädettyjen etujen
suojelemiseksi (asia C-70/93, Bayerische Motorenwerke, 24.10.1995, Kok. 1995,
s. I-3439, 28 kohta).
- 31.
- Asetuksen 3 artiklan 3 kohdassa vahvistettu poikkeus ei siis koske jälleenmyyjälle
sopimuksella mahdollisesti asetettua velvoitetta olla myymättä muita kuin
valmistajan toimittamia uusia ajoneuvoja muissa myyntitiloissa kuin niissä, joissa
sopimustavaroita myydään.
- 32.
- Tähän tulkinnalliseen päätelmään päädytään vaikka jälleenmyyjällä olisikin
mahdollisuus vedota 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuihin asiallisiin perusteisiin.
Kuten julkisasiamies on ratkaisuehdotuksensa 25 kohdassa perustellusti todennut,
jälleenmyyjän mahdollisuus vedota asiallisiin perusteisiin antaa jälleenmyyjille
mahdollisuuden myydä muun merkkisiä ajoneuvoja, jotka eivät kilpaile valmistajan
merkin kanssa, niissäkin tiloissa, joissa sopimustuotteita myydään. Tätä
mahdollisuutta ei kuitenkaan voida tulkita niin, että edellytetään näytön esittämistä
asiallisten perusteiden olemassaolosta, jotta muiden kuin valmistajan toimittamia
ajoneuvoja voidaan myydä muissa kuin niissä tiloissa, joissa sopimustavaroita
myydään.
- 33.
- Asetuksen N:o 123/85 3 artiklan 3 kohtaa ja 5 artiklan 2 kohtaa on siis tulkittava
siten, että asetuksella myönnettyä poikkeusta ei sovelleta sellaiseen sopimusehtoon,
jossa kielletään jälleenmyyjää myymästä uusia, minkä tahansa muun merkkisiä
ajoneuvoja muissa, erillisissäkin myyntitiloissa, kuin missä sopimustavaroita
tarjotaan myytäväksi, jollei tälle ole asiallisia perusteita.
- 34.
- Ensimmäisen kysymyksen kolmanteen osaan vastattaessa on muistettava, että
asetuksen N:o 123/85 4 artiklan 1 kohdan 3 alakohdan mukaan valmistaja voi
velvoittaa jakelijan tekemään parhaansa myydäkseen tiettynä ajanjaksona
sopimusalueella vähimmäismäärän sopimustavaroita.
- 35.
- Tämä merkitsee yhtäältä, että myyntitavoitteiden vahvistamismahdollisuudesta
säädetään nimenomaisesti asetuksella N:o 123/85 ja toisaalta, että jälleenmyyjälle
asetettu velvollisuus saavuttaa asetettu tavoite merkitsee vain velvollisuutta kaikin
keinoin pyrkiä saavuttamaan se.
- 36.
- Lisäksi on muistettava, että asetuksen N:o 123/85 5 artiklan 2 kohdassa säädetään
sopimusten irtisanomisajoista ja saman artiklan 4 kohdassa osapuolten
mahdollisuudesta purkaa sopimus.
- 37.
- Asetuksessa N:o 123/85 ei siis kielletä määräämästä sopimusrikkomukselle
seuraamuksia, jotka voivat koskea jopa oikeutta purkaa sopimus, jos jälleenmyyjä
ei saavuta myyntitavoitettaan siksi, että se on laiminlyönyt velvollisuutensa kaikin
keinoin pyrkiä asetettuun tavoitteeseen.
- 38.
- Asetuksen 123/85 4 artiklan 1 kohdan 3 alakohtaa ja 5 artiklan 2 kohdan 2 ja
3 alakohtaa on siis tulkittava siten, että asetuksella myönnettyä poikkeusta
sovelletaan sopimusehtoon, jolla jälleenmyyjälle asetetaan määrätty myyntitavoite
ja jossa määrätään sopimusrikkomuksen seuraamukset, jotka voivat koskea jopa
oikeutta purkaa sopimus, kun tavoitetta ei ole saavutettu, edellyttäen kuitenkin, että
myyntitavoitteen vahvistamisella tarkoitetaan vain velvoitetta kaikin keinoin pyrkiä
asetettuun tavoitteeseen.
Toinen ennakkoratkaisukysymys
- 39.
- Kansallisen tuomioistuimen toinen kysymys koskee sitä, ovatko ensimmäisen
kysymyksen toiseen ja kolmanteen osaan annetut vastaukset päteviä myös asetuksen
N:o 1475/95 vastaavien säännösten kannalta.
- 40.
- Tämän kysymyksen ensimmäiseen osaan vastattaessa riittää, kun todetaan, että
asetuksen N:o 1475/95 3 artiklan 3 kohdassa säädetään nimenomaisesti, että
poikkeusta sovelletaan velvoitteeseen olla myymättä muun merkkisiä uusia
moottoriajoneuvoja erillisissä myyntitiloissa, jotka ovat erillisenä oikeushenkilönä
olevan johdon alaisena, tavalla, jolla estetään eri ajoneuvomerkkien sekaannus.
- 41.
- Asetuksen N:o 1475/95 3 artiklan 3 kohtaa ja 5 artiklan 2 kohtaa on siis tulkittava
niin, että asetuksessa myönnetty poikkeus ei koske sopimusehtoa, jossa
jälleenmyyjää kielletään myymästä muun merkkisiä uusia ajoneuvoja muissa kuin
niissä myyntitiloissa, joissa sopimustavaroita tarjotaan myytäväksi, ellei tähän ole
asiallisia perusteita.
- 42.
- Toisen kysymyksen toiseen osaan vastattaessa on pidettävä mielessä, että vaikka
asetuksen N:o 1475/95 5 artiklan 3 kohdassa säädetään samalla tavoin kuin
asetuksen N:o 123/85 5 artiklan 4 kohdassa sopimuspuolen oikeudesta purkaa
sopimus, uuden asetuksen 5 artiklassa täsmennetään nimenomaisesti, että oikeus
purkaa sopimus syntyy, jos toinen osapuoli ei täytä kaikkia perusvelvoitteitaan.
- 43.
- Lisäksi asetuksen N:o 1475/95 4 artiklan 1 kohdan 3 alakohdassa asetetaan
lisäedellytys asetuksen N:o 123/85 vastaavaan kohtaan verrattuna. Jotta tilanne
kuuluisi tämän säännöksen soveltamisalaan, myyntitavoitteiden vahvistaminen voi
olla vain velvoite kaikin mahdollisin keinoin pyrkiä tavoitteeseen ja sen on
perustuttava sopimuspuolten yhdessä tekemään sopimukseen tai, jos sopimuspuolet
ovat erimielisiä asiasta, ulkopuolisen asiantuntijan määrittämään määrään.
- 44.
- Tämän vuoksi asetuksen N:o 1475/95 perusteella valmistaja ei voi yksipuolisesti
vahvistaa myyntitavoitteita.
- 45.
- Asetuksen N:o 1475/95 4 artiklan 1 kohdan 3 alakohtaa ja 5 artiklan 2 ja 3 kohtaa
on näin ollen tulkittava siten, että asetuksessa säädettyä poikkeusta sovelletaan
sopimusehtoon, jolla jälleenmyyjälle asetetaan määrätty myyntitavoite ja jossa
vahvistetaan sopimusrikkomuksen seuraamukset, jotka voivat koskea jopa oikeutta
purkaa sopimus, jos tavoitetta ei ole saavutettu, edellyttäen kuitenkin, että
myyntitavoitteen vahvistamisella tarkoitetaan vain velvoitetta kaikin keinoin pyrkiä
asetettuun tavoitteeseen ja että sopimuspuolet sopivat yhdessä tavoitteesta tai, jos
asiasta on erimielisyyttä, ulkopuolinen asiantuntija määrittää sen.
Kolmas ennakkoratkaisukysymys
- 46.
- Kansallisen tuomioistuimen kolmas kysymys koskee sitä, sovelletaanko
perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan poikkeusta moottoriajoneuvojen
jälleenmyyntisopimukseen, jos siihen ei sovelleta ryhmäpoikkeusta.
- 47.
- Perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan soveltamisesta annetuilla asetuksilla
N:o 123/85 ja N:o 1475/95 moottoriajoneuvoalan elinkeinonharjoittajille vain
annetaan tiettyjä mahdollisuuksia poiketa perustamissopimuksen 85 artiklan
1 kohdan kiellosta, vaikka ne käyttävätkin tietyntyyppisiä yksinoikeusehtoja ja
kilpailukieltolausekkeita jälleenmyyntiä ja huoltopalveluja koskevissa
sopimuksissaan. Poikkeusasetusten säännöksillä ei kuitenkaan velvoiteta
elinkeinonharjoittajia käyttämään näitä mahdollisuuksia. Niillä ei myöskään muuteta
tällaisen sopimuksen sisältöä eikä tehdä sopimusta mitättömäksi, vaikka sopimukset
eivät täyttäisikään kaikkia näissä asetuksissa säädettyjä edellytyksiä (ks. asia 10/86,
VAG France, tuomio 18.12.1986, Kok. 1986, s. 4071, 12 kohta).
- 48.
- Sopimus, joka ei täytä kaikkia poikkeusasetuksessa säädettyjä edellytyksiä, kuuluu
85 artiklan 1 kohdan kiellon soveltamisalaan vain siinä tapauksessa, että
sopimuksen tarkoituksena tai sen vaikutuksena on tuntuva kilpailun rajoittaminen
yhteismarkkinoilla ja se vaikuttaa jäsenvaltioiden väliseen kauppaan (ks. asia 56/65,
La Technique Minière (LTM), tuomio 30.6.1966, Kok. 1966, s. 337 ja yhdistetyt
asiat 56/64 ja 58/64, Consten ja Grundig v. komissio, tuomio 13.7.1966, Kok. 1966,
s. 429).
- 49.
- Kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää kaikkien sen käytettävissä olevien
tietojen perusteella sopimukseen liittyvä taloudellinen ja oikeudellinen
kokonaistilanne huomioon ottaen, täyttyvätkö edellä mainitut edellytykset sen
käsiteltäväksi saatetussa asiassa.
- 50.
- Sopimusta ei voida käsitellä erillään niistä tosiseikoista ja oikeudellisista seikoista,
joiden vuoksi kilpailu estyy, rajoittuu tai vääristyy. Tältä kannalta arvioiden
samanlaisten sopimusten olemassaolo on seikka, joka yhtenä muista voi olla osa sitä
taloudellista ja oikeudellista kokonaistilannetta, jonka kannalta sopimusta on
arvioitava (ks. asia 23/67, Brasserie de Haecht, tuomio 12.12.1967, Kok. 1967,
s. 525).
- 51.
- Jos kansallinen tuomioistuin toteaa, että yksi tai useampi sopimusehto ovat
pätemättömiä, yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan (ks. em. asiassa
VAG France annetun tuomion 14 kohta) 85 artiklan 1 kohdan vastaisten
sopimusehtojen mitättömyyden vaikutukset sopimuksen muihin osiin tai siitä
johtuviin muihin velvoitteisiin eivät kuulu yhteisön oikeuden alaan. Siksi on
kansallisen tuomioistuimen asia arvioida sovellettavan kansallisen oikeuden
mukaisesti tiettyjen sopimusehtojen 85 artiklan 2 kohtaan perustuvan mahdollisen
mitättömyyden ulottuvuus ja vaikutukset sopimussuhteeseen kokonaisuutena.
- 52.
- Kolmanteen kysymykseen on siis vastattava, että perustamissopimuksen 85 artiklan
1 kohdassa asetettu kielto koskee moottoriajoneuvojen yksinmyyntisopimuksien
sopimusehtoja, ellei niille ole myönnetty ryhmäpoikkeusta, jos sopimusehtojen
tarkoituksena tai vaikutuksena on tuntuva kilpailun rajoittaminen yhteismarkkinoilla
ja jos ne vaikuttavat jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
Oikeudenkäyntikulut
- 53.
- Yhteisöjen tuomioistuimelle huomautuksensa esittäneille Ranskan hallitukselle ja
komissiolle aiheutuneita oikeudenkäyntikuluja ei voida määrätä korvattaviksi.
Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on
välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevan asian käsittelyssä, minkä
vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen
korvaamisesta.
Näillä perusteilla
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kuudes jaosto)
on ratkaissut Cour d'Appel de Douain 20.6.1996 tekemällään päätöksellä esittämät
kysymykset seuraavasti:
1) Perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan soveltamisesta
moottoriajoneuvojen jälleenmyyntiä ja huoltopalveluja koskevien
sopimusten ryhmiin 12 päivänä joulukuuta 1984 annetun komission
asetuksen (ETY) N:o 123/85 5 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan a ja
b alakohtaa on tulkittava siten, että asetuksella myönnettyä poikkeusta
sovelletaan sellaiseen yksinmyyntisopimuksen sopimusehtoon, jossa
määrätään vain siitä, että sopimuspuolet voivat vedota asiallisiin
perusteisiin vapautuakseen kilpailukieltovelvoitteistaan, täsmentämättä
sopimuksessaan sitä, mitä nämä syyt ovat.
Asetuksen N:o 123/85 3 artiklan 3 kohtaa ja 5 artiklan 2 kohtaa on
tulkittava siten, että asetuksella myönnettyä poikkeusta ei sovelleta
sopimusehtoon, jossa kielletään jälleenmyyjää myymästä muun merkkisiä
uusia ajoneuvoja muissakaan kuin sopimustavaroiden myyntiin
käytettävissä tiloissa, ellei tähän ole objektiivisia syitä.
Asetuksen 123/85 4 artiklan 1 kohdan 3 alakohtaa ja 5 artiklan 2 kohdan
2 ja 3 alakohtaa on siis tulkittava siten, että asetuksella myönnettyä
poikkeusta sovelletaan sopimusehtoon, jolla jälleenmyyjälle asetetaan
määrätty myyntitavoite ja jossa vahvistetaan sopimusrikkomuksen
seuraamukset, jotka voivat koskea jopa oikeutta purkaa sopimus, silloin
kun tavoitetta ei ole saavutettu, edellyttäen kuitenkin, että myyntitavoitteen
vahvistamisella tarkoitetaan vain velvoitetta kaikin keinoin pyrkiä
asetettuun tavoitteeseen.
2) Perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan soveltamisesta
moottoriajoneuvojen jälleenmyyntiä ja huoltopalvelua koskevien sopimusten
ryhmiin 28 päivänä kesäkuuta 1995 annetun komission asetuksen (EY)
N:o 1475/95 3 artiklan 3 kohtaa ja 5 artiklan 2 kohtaa on tulkittava niin,
että asetuksessa myönnettyä poikkeusta ei sovelleta sopimusehtoon, jossa
jälleenmyyjää kielletään myymästä muun merkkisiä uusia ajoneuvoja
muissa kuin sopimustavaroiden myyntiin käytettävissä tiloissa, ellei tähän
ole asiallisia perusteita.
Asetuksen N:o 1475/95 4 artiklan 1 kohdan 3 alakohtaa ja 5 artiklan 2 ja
3 kohtaa on näin ollen tulkittava siten, että asetuksessa säädettyä
poikkeusta sovelletaan sopimusehtoon, jolla jälleenmyyjälle asetetaan
määrätty myyntitavoite ja jossa vahvistetaan sopimusrikkomuksen
seuraamukset, jotka voivat koskea jopa oikeutta purkaa sopimus, jos
tavoitetta ei ole saavutettu, edellyttäen kuitenkin, että myyntitavoitteen
vahvistamisella tarkoitetaan vain velvoitetta kaikin keinoin pyrkiä
asetettuun tavoitteeseen ja että sopimuspuolet sopivat yhdessä tavoitteesta
tai, jos asiasta on erimielisyyttä, ulkopuolinen asiantuntija määrittää sen.
3) Perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdassa asetettu kielto koskee
moottoriajoneuvojen yksinmyyntisopimuksien sopimusehtoja, ellei niille ole
myönnetty ryhmäpoikkeusta, jos sopimusehtojen tarkoituksena tai
vaikutuksena taloudellinen ja oikeudellinen kokonaistilanne huomioon
ottaen on tuntuva kilpailun rajoittaminen yhteismarkkinoilla ja jos ne
vaikuttavat jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
RagnemalmSchintgen
Mancini
Kapteyn Hirsch
|
Julistettiin Luxemburgissa 30 päivänä huhtikuuta 1998.
R. Grass
H. Ragnemalm
kirjaaja
kuudennen jaoston puheenjohtaja