DOMSTOLENS DOM (Sjette Afdeling)
21. januar 1999 (1)
»Konkurrence - EF-traktatens artikel 85 og 86 - standardbankvilkår for åbning
af kontokurantkredit og for kaution for nuværende og fremtidige forpligtelser«
I de forenede sager C-215/96 og C-216/96,
angående to anmodninger, som Tribunale di Genova (Italien) i medfør af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Domstolen for i de for nævnte ret verserende
sager,
Carlo Bagnasco m.fl.
mod
Banca Popolare di Novara soc. coop. arl (BPN) (sag C-215/96),
Cassa di Risparmio di Genova e Imperia SpA (Carige) (sag C-216/96),
at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktatens artikel
85 og 86 med hensyn til visse standardbankvilkår, som Associazione Bancaria
Italiana har pålagt sine medlemmer at anvende ved indgåelse af aftaler om åbning
af kontokurantkredit og om kaution for nuværende og fremtidige forpligtelser,
har
DOMSTOLEN (Sjette Afdeling)
sammensat af formanden for Anden Afdeling, G. Hirsch (refererende dommer),
som fungerende formand for Sjette Afdeling, og dommerne G.F. Mancini, J.L.
Murray, H. Ragnemalm og K.M. Ioannou,
generaladvokat: D. Ruiz Jarabo-Colomer
justitssekretær: R. Grass,
efter at der er indgivet skriftlige indlæg af:
- Carlo Bagnasco m.fl. ved advokat Anna Collivadino, Genova
- Banca Popolare di Novara soc. coop. arl (BPN) ved advokat Giacomo
Traverso, Genova
- Cassa di Risparmio di Genova e Imperia SpA (Carige) ved advokat Laura
Granata, Genova
- den italienske regering ved afdelingschef, professor Umberto Leanza,
Juridisk Tjeneste, Udenrigsministeriet, som befuldmægtiget, bistået af
statens advokat, Oscar Fiumara
- Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved Fabiola Mascardi og
Wouter Wils, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som befuldmægtigede,
på grundlag af den refererende dommers rapport,
og efter at generaladvokaten har fremsat forslag til afgørelse den 15. januar 1998,
afsagt følgende
Dom
- 1.
- Ved to kendelser af 15. maj 1996, indgået til Domstolen den 21. juni 1996, har
Tribunale di Genova i medfør af EF-traktatens artikel 177 forelagt fire spørgsmål
om fortolkningen af traktatens artikel 85 og 86 med hensyn til visse
standardbankvilkår (»Norme bancarie uniformi«), som Associazione Bancaria
Italiana (herefter »ABI«) har pålagt sine medlemmer at anvende ved indgåelse af
aftaler om åbning af kontokurantkredit og om kaution for nuværende og fremtidige
forpligtelser.
- 2.
- Spørgsmålene er blevet rejst under to sager anlagt af Carlo Bagnasco m.fl. mod
Banca Popolare di Novara soc. coop. arl (herefter »BNP«) (sag C-215/96) og af
Carlo Bagnasco m.fl. mod Cassa di Risparmio di Genova e Imperia SpA (herefter
»Carige«) (sag C-216/96) angående indfrielse af kreditter ydet af disse
pengeinstitutter.
- 3.
- Sagsøgerne i hovedsagerne - Carlo Bagnasco som hovedskyldner og hans
kautionister som solidariske medskyldnere - har anlagt sag til prøvelse af to
foreløbigt eksigible betalingspålæg af 1. juni 1992, hvorved præsidenten for
Tribunale di Genova på begæring af henholdsvis BPN og Carige havde pålagt dem
at betale
BNP et beløb på 222 440 332 ITL, der fordeler sig således:
- et beløb på 170 440 332 ITL, som udgør debetsaldoen på en kontokurant
oprettet i Carlo Bagnasco's navn ved en aftale indgået den 8. oktober 1991,
med renter 17% fra den 1. april 1992,
- 9 400 000 ITL, som udgør debetsaldoen på en kontokurant oprettet i Carlo
Bagnasco's navn ved en aftale indgået den 27. december 1991, med renter
17,50% fra den 1. april 1992,
- 21 600 000 ITL svarende til beløbet på fire egen-veksler, som i sin tid er
diskonteret af BNP og udstedt af Carlo Bagnasco's enkeltmandsfirma
Fidaurum, og som de andre sagsøgere i hovedsagerne den 22. januar 1992
har tegnet aval for med 5 400 000 ITL hver, med den lovbestemte rente på
10% fra den 22. maj 1992, og
- 21 000 000 ITL for veksler trukket på Anna Sbardella, som er diskonteret
og krediteret kontokuranten »under forbehold af rettidig indgang« i
henhold til formularer med Carlo Bagnasco's underskrift, og for
håndpantsætning af veksler, som også er trukket på Anna Sbardella og
diskonteret af Carlo Bagnasco, veksler som alle skal betales af den person,
over for hvem der er optaget protest, hvilket ifølge kontrakten bevirker, at
også de veksler, der endnu ikke er udløbet, forfalder til betaling, med renter
15% fra datoen for betalingspålægget,
og Carige et beløb på 124 119 497 ITL, der fordeler sig således:
- 48 798 664 ITL, som udgør debetsaldoen på en kontokurant oprettet i Carlo
Bagnasco's navn ved en aftale indgået den 28. august 1989, med renter
17,50% fra den 11. juni 1992,
- 75 320 833 ITL, med renter 15% fra den 11. juni 1992, i forbindelse med
et »bankforskud« på 95 000 000 ITL aftalt den 12. november 1991, for
hvilket Carlo Bagnasco havde udstedt 19 egen-veksler.
- 4.
- Betalingspålægget over for de sagsøgere i hovedsagerne, som er solidariske
medskyldnere, blev opnået i kraft af den aval, de havde tegnet på de ubetalte egen-veksler, og af den kaution for nuværende og fremtidige forpligtelser (»fidejussione
omnibus«), de havde stillet indtil et beløb på 300 000 000 ITL (sag C-215/96) og
på 195 000 000 ITL (sag C-216/96).
- 5.
- De sidstnævnte sagsøgere har for den forelæggende ret nedlagt påstand om, at
betalingspålæggene erklæres ugyldige og/eller uvirksomme eller - subsidiært - om
fastsættelse af det beløb, de faktisk skylder de to banker. De har navnlig gjort
gældende, at standardbankvilkårene, som de sagsøgte i hovedsagerne støtter deres
krav på, er uforenelige med traktatens artikel 85 og 86.
- 6.
- Ifølge Tribunale di Genova står det fast, at traktatens artikel 85 og 86 tillægger
borgerne rettigheder, som disse kan gøre gældende ved de nationale domstole.
Endvidere udgør de standardvilkår, som ABI har pålagt de tilsluttede banker at
anvende, og som anvendes uændret af alle de italienske banker i forhold til
kunderne, ifølge retten et kartel, nærmere bestemt en vedtagelse inden for
sammenslutninger af virksomheder som omhandlet i traktatens artikel 85, stk. 1.
- 7.
- Den forelæggende ret er imidlertid af den opfattelse, at der med hensyn til visse
klausuler i aftalerne om åbning af kontokurantkredit og om kaution for nuværende
og fremtidige forpligtelser opstår spørgsmål om, hvorvidt de er forenelige med
bestemmelserne i traktatens artikel 85 og 86.
- 8.
- Med hensyn til aftalerne om åbning af kontokurantkredit konstaterer den
forelæggende ret, at det i punkt 2 i de aftaler, Carlo Bagnasco har indgået med
BPN, bestemmes, at der påløber årlige renter med 17% og 17,50% samt provision
0,125% af den højeste debetsaldo for hvert kvartal eller brøkdel heraf.
- 9.
- I punkt 2 præciseres det endvidere, at »rentesatserne ... kan forhøjes eller
nedsættes som følge af ændringer på pengemarkedet«. I aftalens punkt 12
bestemmes det, at »banken når som helst kan ændre rentesatserne ... ved en
meddelelse, der slås op i bankens lokaler, eller gives på den måde, der findes mest
hensigtsmæssig«. Sådanne betingelser, der er taget fra ABI's standardaftale, findes
også i Carlo Bagnasco's aftale med Carige.
- 10.
- Ifølge den forelæggende ret er det kun den oprindeligt fastsatte debetrentesats, der
er direkte forhandlet mellem parterne, idet en senere forhøjelse af rentesatsen som
følge af ændringer på pengemarkedet ikke kan forudses eller i det mindste er
vanskelig at forudse for bankens gennemsnitskunde. Herved får banken større
mulighed for at vælge tidspunktet for ændringerne af rentesatsen og den måde,
hvorpå de meddeles kunderne.
- 11.
- Med hensyn til kautionen for nuværende og fremtidige forpligtelser har Tribunale
di Genova anført, at de relevante klausuler i ABI's standardaftale og i de aftaler,
som er genstand for de foreliggende sager, vedrører følgende forhold:
- Sikkerhedsstillelse »til samme rentesats, som er fastsat for den transaktion,
der er stillet sikkerhed for, og i hvert fald ikke til en lavere rentesats end
den aktuelle bankrente«, »for opfyldelse af enhver forpligtelse over for
banken i forbindelse med bankforretninger af en hvilken som helst art, som
den pågældende (eller hans successor) allerede har fået tilladelse til eller
senere får tilladelse til«. Kautionen sikrer desuden »enhver anden
forpligtelse, som hovedskyldneren på et hvilket som helst tidspunkt måtte
have over for banken i forbindelse med garantier, der allerede er stillet,
eller som samme skyldner måtte stille over for banken i tredjemands
interesse« (idet der herved udløses en »kaution for kautionen«, der med
hensyn til personkredsen kan udvides i et omfang, der praktisk talt er
ubegrænset og ukontrollabelt).
- I punkt 5 kautionistens forpligtelse til at holde sig underrettet om
skyldnerens formueforhold og navnlig til at indhente oplysninger hos denne
om udviklingen i hans forhold til banken, som er fritaget for at kræve den
særlige tilladelse af kautionisten, som er foreskrevet i artikel 1956 i codice
civile, som bestemmer følgende: »Kautionisten for en fremtidig forpligtelse
frigøres, hvis kreditor, uden særlig tilladelse fra kautionisten, har ydet
tredjemand et lån, selv om han ved, at dennes formueforhold har udviklet
sig således, at de gør det betydelig vanskeligere at tilbagebetale lånet«.
- I punkt 6 den fritagelse, kautionisten giver banken, fra forpligtelsen til at
handle inden for de frister, der er fastsat i artikel 1957 i codice civile, som
bestemmer følgende: »Kautionistens hæftelse består, også efter at
hovedforpligtelsen er ophørt, såfremt kreditor inden seks måneder har taget
retslige skridt over for debitor og nøje har forfulgt sagen«. Ifølge
standardaftalens punkt 6 er enhver, som har påtaget sig at kautionere,
uanset artikel 1957 fortsat forpligtet, »selv om banken ikke har taget retslige
skridt over for debitor og andre, der eventuelt hæfter sammen med ham, og
ikke har forfulgt sagen«. Kautionisten hæfter således solidarisk, »indtil
gælden er fuldstændig betalt, uden tidsmæssige begrænsninger eller
overholdelse af betingelser«.
- I punkt 7, stk. 1, den forpligtelse, kautionisten har påtaget sig, til »blot på
skriftlig anmodning - også såfremt debitor gør indsigelse - straks at betale
banken det beløb, der skyldes i hovedstol, renter, omkostninger, afgifter,
skatter m.v.«.
- I punkt 7, stk. 3, erklæringen om, at »med henblik på fastlæggelsen af den
gæld, der er kautioneret for, tjener bankens posteringer i enhver henseende
som bevis over for kautionisten, hans arvinger og retssuccessorer, idet
banken i øvrigt ikke er forpligtet til på eget initiativ at give kautionisten
meddelelse om kontosituationen og generelt om forholdet til debitor«.
- I punkt 7, stk. 5, undtagelsen fra artikel 1939 i codice civile, hvori det
hedder: »Kautionen er ikke gyldig, hvis hovedforpligtelsen ikke er gyldig,
medmindre den er stillet for en forpligtelse, som en person uden handleevne
har påtaget sig«, hvilket har til følge, at »forpligtelsen bevarer alle sine
retsvirkninger, selv om hovedforpligtelsen af en hvilken som helst grund er
ugyldig, idet kautionisten i tilfælde af, at hovedforpligtelsen erklæres absolut
ugyldig eller ophæves, er forpligtet, som om han selv havde påtaget sig
hovedforpligtelsen«.
- 12.
- Med hensyn til alle disse klausuler finder den forelæggende ret, at en afgørelse fra
Domstolen har betydning for så vidt angår de beløb, som BPN og Carige mener,
at de har til gode i henhold til de kontokurantaftaler, som er indgået af Carlo
Bagnasco, og den kaution for disse beløb, som de andre sagsøgere i hovedsagerne
har påtaget sig. Retten har derfor besluttet at udsætte sagen og forelægge
Domstolen følgende fire præjudicielle spørgsmål:
»1) Er de standardbankvilkår (Norme bancarie uniformi), ABI har fastsat for
de tilsluttede banker med hensyn til aftaler om åbning af kontokurantkredit,
for så vidt som de er fastsat og anvendes ensartet og på bindende måde af
de banker, der er sammensluttet i ABI, forenelige med traktatens artikel 85,
i det omfang kredittilsagnene underkastes en ordning, hvorefter rentesatsen
ikke er fastsat i forvejen og heller ikke kan fastslås af kunden, for så vidt
som vilkårene kan påvirke handelen mellem medlemsstater og har til formål
eller til følge at hindre, begrænse eller fordreje konkurrencen inden for
fællesmarkedet?
2) Hvilke virkninger kan en eventuel konstatering af, at den i spørgsmål 1
omhandlede uforenelighed foreligger, have for de tilsvarende klausuler i de
aftaler om åbning af kontokurantkredit, de tilsluttede banker har indgået
med de enkelte kunder på grundlag af standardaftalerne, i betragtning af,
at de banker, der er tilsluttet ABI, under ét må anses for i henhold til
traktatens artikel 86 at indtage en kollektiv dominerende stilling på det
indenlandske kreditmarked, som den konkrete anvendelse af de
omhandlede vilkår (om fastsættelsen af debetrenten) må anses for et
misbrug af?
3) Er de standardbankvilkår, ABI har fastsat for de tilsluttede banker med
hensyn til aftalen om kaution for nuværende og fremtidige forpligtelser iforbindelse med kredittilsagnet - for så vidt som de er fastsat og anvendes
ensartet og på bindende måde af de tilsluttede banker - i relation til de
enkelte klausuler, som er omtalt i nærværende kendelses præmisser, som
helhed forenelige med bestemmelsen i traktatens artikel 85, for så vidt som
de kan påvirke handelen mellem medlemsstater og har til formål eller til
følge at hindre, begrænse eller fordreje konkurrencen inden for
fællesmarkedet?
4) Hvilke virkninger kan en eventuel konstatering af, at den i spørgsmål 3
omhandlede uforenelighed foreligger, have for de tilsvarende klausuler i
aftalerne om kaution for nuværende og fremtidige forpligtelser og for selve
de aftaler, der er indgået af de enkelte banker på grundlag af
standardaftalerne, i betragtning af, at de banker, der er tilsluttet ABI, under
ét kan anses for i henhold til traktatens artikel 86 at indtage en kollektiv
dominerende stilling på det indenlandske kreditmarked, som den konkrete
anvendelse af de omhandlede vilkår (om fastsættelsen af debetrenten) må
anses for et misbrug af?«
- 13.
- Det må for det første præciseres, at de italienske regler om åbning af
kontokurantkredit og om kaution for nuværende og fremtidige forpligtelser er
blevet ændret efter indgåelsen af de i hovedsagerne omtvistede aftaler. Ved lov nr.
154/92 er reglerne om kaution for nuværende og fremtidige forpligtelser blevet
ændret, idet der er pålagt bankerne en pligt til på forhånd at fastsætte det
maksimale beløb, der kautioneres for.
- 14.
- Desuden har ABI ved notat af 22. februar 1993 besluttet at anmelde
standardbankvilkårene til Kommissionen, for at denne kan undersøge dem i lyset
af traktatens artikel 85. De samme dokumenter er blevet sendt til Banca d'Italia
som den nationale myndighed, der har kompetence til at anvende reglerne om
beskyttelse af konkurrencen og af kreditmarkedet.
- 15.
- Ved skrivelse af 7. juli 1993 meddelte Kommissionen Banca d'Italia, at den havde
besluttet kun at undersøge 3 af de 26 anmeldte aftaler. Uden at tage stilling til
spørgsmålet om, hvorvidt der eventuelt forelå en konkurrencebegrænsning,
meddelte Kommissionen, at størstedelen af aftalerne, herunder aftalerne om åbning
af kontokurantkredit og om kaution for nuværende og fremtidige forpligtelser, ikke
syntes at kunne påvirke handelen mellem medlemsstaterne, hverken som helhed
eller mærkbart. Kommissionen præciserede i denne forbindelse dels, at de
pågældende bankydelser er begrænset til det nationale område og vedrører
økonomisk virksomhed, som i henhold til kontraktbestemmelser eller på grund af
selve deres karakter kun kan udøves på det italienske territorium, eller som har en
meget begrænset indflydelse på samhandelen mellem medlemsstaterne, dels at
filialer eller datterselskaber af ikke-italienske kreditinstitutter kun i begrænset
omfang deltager i denne virksomhed. Kommissionen erklærede derfor, at den ikke
ville foretage yderligere undersøgelser med hensyn til disse aftaler, da traktatens
artikel 85 efter dens opfattelse ikke fandt anvendelse på dem.
- 16.
- De eneste aftaler, som efter Kommissionens opfattelse hørte under dens
kompetenceområde, omhandlede betingelserne vedrørende kontokuranter med
åbning af kredit i fremmed valuta og betingelserne for inkasso eller accept af
veksler, dokumenter eller anvisninger på Italien eller på udlandet.
- 17.
- Den 23. november 1993 indledte Banca d'Italia en procedure i medfør af lov nr.
287/90, hvis artikel 2, stk. 2, gentager bestemmelserne i traktatens artikel 85, stk.
1, med henblik på en undersøgelse af de 23 aftaler, som ikke var medtaget i
Kommissionens undersøgelse. Proceduren blev afsluttet med afgørelse nr. 12 af 3.
december 1994 (Bolletino dell'Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato af
19. december 1994, år IV, nr. 48, s. 75), hvori Banca d'Italia fastslog, at såvel
standardbankvilkårene vedrørende kaution til sikkerhed for åbning af en kredit som
vilkårene vedrørende åbning af en kredit, der kunne anvendes på en kontokurant,
kunne påvirke konkurrencen. Ved afgørelsen blev ABI anmodet om at ændre
aftalerne og give sine medlemmer meddelelse om ændringerne. ABI blev ligeledes
anmodet om at gøre sine medlemmer opmærksom på, at standardbankvilkårene
blot er retningslinjer uden bindende virkning, og at der heller ikke er tale om
henstillinger, hvorfor ethvert medlem kan vælge, om det vil gøre brug af dem, samt
foretage de ændringer af bestemmelserne, som findes hensigtsmæssige.
- 18.
- Efter denne afgørelse ændrede ABI standardbankvilkårene i overensstemmelse
med, hvad Banca d'Italia havde krævet. Ændringerne har imidlertid ikke
tilbagevirkende gyldighed for så vidt angår allerede indgåede aftaler.
Spørgsmålet om den præjudicielle forelæggelse kan antages til realitetsbehandling
- 19.
- BPN har indledningsvis anført, at de spørgsmål, der er forelagt for Domstolen, ikke
har betydning for afgørelsen af hovedsagerne. Ifølge BPN fremgår det klart af
aftaledokumenterne og af betalingspålægget, at klausulerne og dermed de af ABI
pålagte forholdsregler med hensyn til aftalerne om åbning af en kredit ikke
vedrører variable rentesatser eller rentesatser, som kan påvirkes af
markedsforholdene, men tværtimod rentesatser, som der er truffet en fast aftale om
i forvejen, og at der - for så vidt angår kautionen - er tale om en aftale, som en
hvilken som helst klausul, der kan indebære en overtrædelse af traktatens artikel
85 og 86, ikke har nogen betydning for.
- 20.
- Efter fast praksis tilkommer det udelukkende de nationale retsinstanser, som en
tvist er indbragt for, og som har ansvaret for den retslige afgørelse, som skal
træffes, på grundlag af omstændighederne i den konkrete sag at vurdere, såvel om
en præjudiciel afgørelse er nødvendig for, at de kan afsige dom, som relevansen af
de spørgsmål, de forelægger Domstolen (jf. dom af 7.12.1995, sag C-472/93, Spano
m.fl., Sml. I, s. 4321, præmis 15, og af 10.7.1997, sag C-373/95, Maso m.fl., Sml. I,
s. 4051, præmis 26). Anmodningen om præjudiciel afgørelse kan kun afvises, når
det klart fremgår, at den af den nationale retsinstans ønskede fortolkning eller
vurdering af en fællesskabsbestemmelses gyldighed, savner enhver forbindelse med
realiteten i hovedsagen eller dennes genstand (jf. bl. dommen i sagen Spano m.fl.,
præmis 15, og dom af 15.12.1995, sag C-415/93, Bosman, Sml. I, s. 4921, præmis
61).
- 21.
- Med hensyn til den foreliggende sag bemærkes blot, at de aftaler, der er indgået
mellem parterne i hovedsagerne, indeholder klausuler i forbindelse med
standardbankvilkårene, og at den forelæggende ret har fundet det nødvendigt at
anmode Domstolen om fortolkningsbidrag vedrørende fællesskabsretten for at
kunne tage stilling til, om disse er forenelige med traktatens artikel 85 og 86.
- 22.
- Under disse omstændigheder kan BPN's indsigelser mod, at de præjudicielle
spørgsmål antages til realitetsbehandling, ikke tages til følge, og spørgsmålene skal
derfor besvares.
Det første spørgsmål
- 23.
- Med det første spørgsmål ønsker den nationale ret nærmere bestemt oplyst, om
standardbankvilkårene - for så vidt som bankerne i henhold hertil når som helst
ved opslag i deres lokaler eller på den måde, som de finder mest hensigtsmæssig,
kan ændre rentesatsen i aftaler om åbning af kontokurantkredit som følge af
ændringer på pengemarkedet - har til formål eller til følge at begrænse
konkurrencen eller kan påvirke handelen mellem medlemsstaterne i traktatens
artikel 85, stk. 1's forstand.
- 24.
- Sagsøgerne i hovedsagerne har gjort gældende, at der i Italien foreligger en aftale
om fastsættelse af de rentesatser, der anvendes af bankerne over for deres
debitorer, og at der ligeledes foreligger aftaler og/eller karteller med hensyn til de
almindelige kontraktbetingelser, som udarbejdes af ABI inden for rammerne af
standardbankvilkårene, som bankerne konsekvent indføjer i de standardaftaler, de
forelægger deres kunder. I medfør af disse betingelser svækkes hovedskyldnerens
og kautionistens stilling uanset deres nationalitet, når de har forpligtet sig over for
en italiensk bank, i forhold til enhver anden debitors og/eller kautionists stilling, når
denne forhandler med en bank i en anden medlemsstat.
- 25.
- Selv basisrenten er ikke et resultat af en fri forhandling mellem parterne, eftersom
de banker, der er tilsluttet ABI, er forpligtet til at respektere kartellets
beslutninger. Kunden kan derfor ikke finde forskelle af betydning mellem de
rentesatser, der anvendes af de forskellige kreditinstitutter.
- 26.
- Ifølge sagsøgerne i hovedsagerne har bankerne desuden mulighed for ensidigt at
ændre rentesatser, priser og andre betingelser. Den eneste beskyttelse af kunden
ligger i, at han kan opsige aftalen. Denne mulighed er imidlertid rent teoretisk,
eftersom kunden vil have meget vanskeligt ved at finde et kreditinstitut, der
anvender andre rentesatser, netop som følge af kartellet mellem bankerne. Den
kunde, som skal åbne en kontokurantkredit, er derfor fuldstændig afhængig af de
banker, der er tilsluttet ABI.
- 27.
- BPN har gjort gældende, at den antagelse, at aftalerne beror på et pres fra ABI og
forpligtelser, der er pålagt af denne, som f.eks. den situation, der er omhandlet i
forelæggelseskendelsen, er rent fiktiv og utænkelig. Endvidere viser en undersøgelse
af det pågældende marked - såvel ud fra et markedsføringssynspunkt som
geografisk - at bankvirksomhed ikke giver et tilstrækkelig stort råderum til at
kunne føre en »standardbankpolitik«, der kan hindre, begrænse eller fordreje
konkurrencen.
- 28.
- Carige har anført, at ordningen med hensyn til rentesatser, som ikke fuldt ud er
fastsat eller kan fastsættes, ikke er uforenelig med traktatens artikel 85, idet den
ikke er et resultat af aftaler mellem virksomheder, der mærkbart kan påvirke
konkurrencen på markedet for ydelser i forbindelse med kapitaloverførsler.
- 29.
- Den italienske regering har anført, at ABI ved notat af 22. februar 1993 anmeldte
de cirkulæreskrivelser, den havde sendt til sine medlemmer, og som indeholdt
standardbankvilkårene, til Kommissionen, for at denne kunne undersøge dem på
baggrund af traktatens artikel 85. De samme dokumenter blev sendt til Banca
d'Italia som den nationale myndighed, der har kompetencen til at anvende reglerne
om beskyttelse af konkurrencen og om kreditsektoren.
- 30.
- Den italienske regering har understreget, at de eneste aftaler, som efter
Kommissionens opfattelse var omfattet af dens kompetence, vedrører betingelserne
for kontokuranter med åbning af kredit i kontanter, betingelserne for
kontokuranter med åbning af kredit i fremmed valuta og betingelserne for inkasso
eller accept af veksler, dokumenter eller anvisninger på Italien eller på udlandet.
Disse aftaler er disse sager uvedkommende.
- 31.
- Kommissionen har anført, at det ikke er udelukket, at de omhandlede klausuler
kan virke konkurrencebegrænsende derved, at de begrænser kontraktfriheden for
de banker, der er medlemmer af ABI, men at klausulerne dog ikke er uforenelige
med traktatens artikel 85, da de ikke påvirker handelen mellem medlemsstaterne
mærkbart.
- 32.
- Det bemærkes, at alle aftaler mellem virksomheder, alle vedtagelser inden for
sammenslutninger af virksomheder og alle former for samordnet praksis, som har
til formål eller til følge at hindre, begrænse eller fordreje konkurrencen inden for
fællesmarkedet, ifølge traktatens artikel 85, stk. 1, er uforenelige med
fællesmarkedet og forbudt.
- 33.
- Det fremgår af Domstolens faste praksis, at det for at kunne bedømme, om en
aftale må antages at være forbudt på grund af de konkurrenceforstyrrelser, den har
til følge, må undersøges, hvorledes konkurrencen ville forme sig under forhold, hvor
aftalen ikke fandtes (jf. dom af 28.5.1998, sag C-7/95 P, Deere mod Kommissionen,
Sml. I, s. 3111, præmis 76, og sag C-8/95 P, New Holland Ford mod Kommissionen,
Sml. I, s. 3175, præmis 90).
- 34.
- Selv om en sådan bedømmelse efter traktatens artikel 85,stk. 1, ikke er begrænset
til de faktiske virkninger, men der ved bedømmelsen også skal tages hensyn til
aftalens potentielle virkninger for konkurrencen inden for fællesmarkedet, falder
en aftale imidlertid ikke ind under forbuddet i artikel 85, når den kun i ringe
omfang påvirker markedet (jf. dommene i sagerne Deere mod Kommissionen,
præmis 77, og New Holland Ford mod Kommissionen, præmis 91).
- 35.
- I denne forbindelse må det konstateres, at åbning af kontokurantkredit er en
bankforretning, som ifølge sin natur giver banken mulighed for at ændre den aftalte
rentesats under hensyn til forhold som f.eks. betingelserne for bankernes
refinansiering af kreditten. Selv om kunden herved risikerer, at den gældende rente
i forbindelse med aftalen forhøjes, er der også mulighed for, at den sættes ned. Når
ændringen i rentesatsen - som i det foreliggende tilfælde - afhænger af objektive
forhold som f.eks. ændringer på pengemarkedet, kan et kartel, som udelukker
muligheden for at vælge en fast rentesats, ikke begrænse konkurrencen mærkbart.
- 36.
- Med hensyn til klausulen om, at bankerne giver meddelelse om ændringer i
rentesatsen ved opslag i deres lokaler eller på den måde, som de finder mesthensigtsmæssig, er det tilstrækkeligt at konstatere, at denne klausul ikke forbyder
bankerne at træffe bestemmelse om at give kunderne meddelelse om ændringer på
en mere passende måde.
- 37.
- Det første spørgsmål må derfor besvares således, at standardbankvilkår - for så vidt
som bankerne i henhold hertil når som helst ved opslag i deres lokaler eller på den
måde, som de finder mest hensigtsmæssig, kan ændre rentesatsen i aftaler om
åbning af kontokurantkredit som følge af ændringer på pengemarkedet - ikke har
til formål eller til følge at begrænse konkurrencen i traktatens artikel 85, stk. 1's
forstand.
Det tredje spørgsmål
- 38.
- Med det tredje spørgsmål ønsker den nationale ret nærmere bestemt oplyst, om
standardbankvilkår vedrørende kaution for nuværende og fremtidige forpligtelser
til sikkerhed for åbning af en kontokurantkredit som dem, der er beskrevet i
nærværende doms præmis 11, som helhed har til formål eller til følge at begrænse
konkurrencen eller kan påvirke handelen mellem medlemsstaterne i traktatens
artikel 85, stk. 1's forstand.
- 39.
- Sagsøgerne i hovedsagen har anført, at den, der kautionerer over for en bank, som
driver virksomhed i Italien, efter italiensk retspraksis er forpligtet til at betale alle
de beløb, banken forlanger i forbindelse med bankforretninger, som banken har
udført for hovedskyldneren, hvad enten der er tale om sædvanlige, accessoriske
eller lejlighedsvis forekommende forretninger eller om løbende eller fremtidige
forretninger, selv om kundens samlede overtræk i banken på grund af bankens frie
skøn kan blive forhøjet - uden at dette kan forudses - mens forholdet til banken
består.
- 40.
- Til støtte herfor har sagsøgerne i hovedsagen henvist til punkt 7, stk. 5, i
kautionsaftalen, hvorefter forpligtelsen bevarer alle sine retsvirkninger, selv om
hovedforpligtelsen af en hvilken som helst grund er ugyldig, idet kautionisten i
tilfælde af, at hovedforpligtelsen erklæres absolut ugyldig eller ophæves, anses for
at være forpligtet, som om han havde handlet for egen regning.
- 41.
- Carige har heroverfor anført, at de standardbankvilkår, ABI har fastsat med hensyn
til aftalen om kaution for nuværende og fremtidige forpligtelser til sikkerhed for
åbning af kredit, er forenelige med traktatens artikel 85, eftersom de som følge af
arten af de ydelser, der præsteres, ikke mærkbart kan påvirke konkurrencen på
markedet.
- 42.
- Kommissionen har understreget, at de pågældende tjenesteydelser efter dens
nuværende kendskab til udbud af og efterspørgsel efter banktjenesteydelser i
forbindelse med kontokurantkredit og kaution for nuværende og fremtidige
forpligtelser ikke synes at have afgørende betydning for muligheden for, at banker
fra andre medlemsstater kan komme ind på det italienske kapitalmarked. Under
henvisning til argumentationen i dens skrivelse af 7. juli 1993 har Kommissionen
gjort gældende, at de standardbankvilkår, på grundlag af hvilke de to omtvistede
aftaler i hovedsagen er indgået, ikke opfylder en af de betingelser, der er
nødvendige for anvendelsen af traktatens artikel 85, stk. 1, nemlig at de kan påvirke
handelen mellem medlemsstaterne mærkbart.
- 43.
- Indledningsvis bemærkes, at kaution er en klassisk form for sikkerhedsstillelse,
hvorved der bl.a. kan stilles sikkerhed for debetsaldoen på en kontokurant. I
italiensk ret findes der særlige reglen om kaution i codice civile, som kan fraviges
på visse betingelser.
- 44.
- For så vidt som der i standardbankvilkårene fastsættes »regler vedrørende kaution
til sikkerhed for bankforretninger«, som afviger fra bestemmelserne i codice civile,
har de til formål at sikre bankernes tilgodehavender på den mest effektive måde.
- 45.
- Da reglerne - efter hvad den forelæggende ret har fastslået - er bindende for
ABI's medlemmer, begrænser de til gengæld bankernes kontraktfrihed, idet de
forhindrer dem i at tilbyde deres kunder, som anmoder om åbning af en kredit,
mere favorable betingelser for kautionsaftalen i forbindelse hermed. Denne
eksisterer imidlertid kun som et tillæg til hovedkontrakten og er i praksis oftest en
forudsætning for denne (jf. dom af 17.3.1998, sag C-45/96, Dietzinger, Sml. I, s.
1199, præmis 18).
- 46.
- Under disse omstændigheder er der - frem for straks at undersøge spørgsmålet om,
hvorvidt denne begrænsning af kontraktfriheden har mærkbare virkninger på
konkurrencen - grund til først at undersøge spørgsmålet om de eventuelle
virkninger på handelen mellem medlemsstaterne af klausuler som dem, der er
indeholdt i de aftaler om kaution for nuværende og fremtidige forpligtelser, der er
omtvistet i hovedsagerne.
- 47.
- Det fremgår af fast retspraksis, at en aftale mellem virksomheder for at kunne
påvirke handelen mellem medlemsstater skal gøre det muligt på grundlag af en
række objektive retlige eller faktiske omstændigheder med en tilstrækkelig grad af
sikkerhed at forudse, at den kan udøve direkte eller indirekte, aktuel eller potentiel
indflydelse på handelsstrømmene mellem medlemsstaterne på en måde, som kan
skade virkeliggørelsen af formålene med et fælles marked mellem medlemsstaterne
(jf. dom af 11.7.1985, sag 42/84, Remia m.fl. mod Kommissionen, Sml. s. 2545,
præmis 22). En påvirkning af handelen mellem medlemsstater skyldes således i
almindelighed en kombination af flere faktorer, som hver for sig ikke nødvendigvis
vil være afgørende (jf. dom af 15.12.1994, sag C-250/92, DLG, Sml. I, s. 5641,
præmis 54).
- 48.
- Det fremgår endvidere af fast retspraksis, at selv om traktatens artikel 85, stk. 1,
ikke kræver, at de i bestemmelsen omhandlede aftaler mærkbart har påvirket
samhandelen, kræver den bevis for, at aftalerne kan have en sådan virkning (jf.
dom af 17.7.1997, sag C-219/95 P, Ferriere Nord mod Kommissionen, Sml. I, s.
4411, præmis 19).
- 49.
- I det foreliggende tilfælde, hvor der er tale om virkningerne af reglerne om kaution
for nuværende og fremtidige forpligtelser på samhandelen inden for Fællesskabet,
kan det tænkes, at filialer eller datterselskaber af banker fra andre medlemsstater,
som er etableret i Italien, for at drage fordel af tilhørsforholdet til ABI ser sig
nødsaget til at anvende standardbankvilkårene og således give afkald på at anvende
mere favorable betingelser. I betragtning af, at størstedelen af de italienske banker
er medlemmer af ABI, kan mulighederne for valg af bank også blive forringet for
de kunder, som ønsker at indgå en aftale om åbning af kontokurantkredit, når
indgåelsen af en sådan aftale afhænger af, at der stilles kaution efter
standardbankvilkårene, som principielt ikke kan fraviges.
- 50.
- I princippet afhænger besvarelsen af spørgsmålet om, hvorvidt betingelserne for
anvendelse af traktatens artikel 85, stk. 1, er opfyldt, af en kompliceret økonomisk
vurdering, som det påhviler den nationale ret at foretage, i givet fald på grundlag
af de kriterier, der fremgår af Domstolens praksis. I visse situationer og efter
Domstolens angivelser forekommer en sådan bedømmelse dog ikke nødvendig (jf.
DLG-dommen, præmis 55). Dette er tilfældet i disse sager.
- 51.
- I denne forbindelse må det tages i betragtning, at Kommissionen - for hvilken ABI
indbragte spørgsmålet om, hvorvidt klausulerne vedrørende kaution for nuværende
og fremtidige forpligtelser var forenelige med traktatens artikel 85 - fastslog, at de
omhandlede bankforretninger vedrører økonomisk virksomhed, som har en meget
begrænset indflydelse på samhandelen mellem medlemsstaterne, og at filialer eller
datterselskaber af ikke-italienske kreditinstitutter kun i begrænset omfang deltager
i denne virksomhed (jf. nærværende doms præmis 15). Desuden har Kommissionen
som svar på et spørgsmål fra Domstolen præciseret, at hovedkunderne i de
udenlandske banker, dvs. store virksomheder og udenlandske erhvervsdrivende,
ikke i særlig stort omfang gør brug af muligheden for at anvende aftaler om åbning
af kredit og om kaution for nuværende og fremtidige forpligtelser, i hvert fald ikke
i et omfang, der er afgørende for de udenlandske banker, når de vælger, om de
skal etablere sig i Italien, for så vidt som aftaler som de i hovedsagen omhandlede
kun sjældent anvendes af denne type kunder. Disse konstateringer fra
Kommissionens side er ikke blevet modbevist under den foreliggende sag.
- 52.
- Der er i øvrigt ikke andre oplysninger i sagen, der gør det muligt med en
tilstrækkelig grad af sandsynlighed at forudse, at betænkelighederne hos de kunder,
som ønsker at indgå en aftale om åbning af en kontokurantkredit, med hensyn til
valget af bank, som følge af standardbankvilkårene om kaution for nuværende og
fremtidige forpligtelser kan have en mærkbar virkning på handelen inden for
Fællesskabet.
- 53.
- Det tredje spørgsmål må derfor besvares således, at standardbankvilkår - som de
i hovedsagerne omhandlede betingelser vedrørende kaution for nuværende og
fremtidige forpligtelser til sikkerhed for åbning af en kontokurantkredit, som afviger
fra de gældende regler om kaution - ikke som helhed kan påvirke handelen
mellem medlemsstaterne i traktatens artikel 85, stk. 1's forstand.
Det andet og det fjerde spørgsmål
- 54.
- Med det andet og det fjerde spørgsmål ønsker den forelæggende ret for det første
oplyst, om anvendelsen af standardbankvilkårene i traktatens artikel 86's forstand
udgør et misbrug af en kollektiv dominerende stilling fra de bankers side, der er
sammensluttet i ABI. Retten har dernæst rejst spørgsmål om de virkninger, som
standardbankvilkårenes eventuelle uforenelighed med traktatens artikel 85 og 86
kan have på de tilsvarende klausuler i de aftaler, bankerne har indgået med deres
kunder.
- 55.
- BPN har anført, at det ikke ses, i hvilken henseende de omhandlede klausuler
skulle være udtryk for en dominerende stilling, idet den frivillige begrænsning, som
følger af maksimumgrænsen for overtræk og af de klausuler, der giver kautionisten
en særlig ret til opsigelse, oplysninger etc., imødegår den opfattelse, at der gennem
klausuler med et ensartet indhold eller en fælles »forståelse« gennemtvinges en
adfærd ved kontraktindgåelser, der begrænser den frie konkurrence, og som udgår
fra personer, der er det umiddelbare kontraktforhold uvedkommende.
- 56.
- Kommissionen har først og fremmest under henvisning til Domstolens praksis (jf.
dom af 17.10.1995, forenede sager C-140/94, C-141/94 og C-142/94, DIP m.fl., Sml.
I, s. 3257, præmis 26 og 27) anført, at den omstændighed, at ABI omfatter næsten
alle italienske banker, ikke forekommer tilstrækkelig til at slutte, at dens
medlemmer tilsammen indtager en kollektiv dominerende stilling.
- 57.
- Ifølge Kommissionen synes det heller ikke - endog selv om det anerkendes, at de
banker, der er medlemmer af ABI tilsammen indtager en kollektiv dominerende
stilling - at kunne gøres gældende, at den adfærd, den nationale ret har beskrevet,
udgør et misbrug af en sådan stilling.
- 58.
- I denne forbindelse bemærkes, at det fremgår af traktatens artikel 86, at en eller
flere virksomheders misbrug af en dominerende stilling på fællesmarkedet eller en
væsentlig del heraf er uforenelig med fællesmarkedet og forbudt i den udstrækning,
samhandelen mellem medlemsstater herved kan påvirkes.
- 59.
- Uden at det er nødvendigt at undersøge, om de banker, der er sluttet sammen i
ABI, indtager en kollektiv dominerende stilling i traktatens artikel 86's forstand, er
det tilstrækkeligt at konstatere, at eftersom ændring af rentesatsen på en
kontokurantkredit - som det fremgår af gennemgangen af det første spørgsmål -
afhænger af objektive forhold som f.eks. ændringer på pengemarkedet, kan denne
adfærd under ingen omstændigheder udgøre et misbrug af en dominerende stilling
i traktatens artikel 86's forstand.
- 60.
- Med hensyn til standardbankvilkårene om kaution for nuværende og fremtidige
forpligtelser til sikkerhed for åbning af en kontokurantkredit fremgår det af
gennemgangen af det tredje spørgsmål, at anvendelsen af disse betingelser som
helhed ikke kan påvirke handelen mellem medlemsstaterne mærkbart.
- 61.
- Under disse omstændigheder må det andet og det fjerde spørgsmål besvares med,
at anvendelsen af de nævnte standardbankvilkår ikke udgør et misbrug af en
dominerende stilling i traktatens artikel 86's forstand.
- 62.
- Når henses til besvarelsen af de foregående spørgsmål, er det ufornødent at
besvare spørgsmålet om de virkninger, som standardbankvilkårenes eventuelle
uforenelighed med traktatens artikel 85 og 86 kan have på de tilsvarende klausuler
i de aftaler, bankerne har indgået med deres kunder.
Sagsomkostningerne
- 63.
- De udgifter, der er afholdt af den italienske regering og af Kommissionen, som har
afgivet indlæg for Domstolen, kan ikke erstattes. Da sagernes behandling i forhold
til hovedsagernes parter udgør et led i de sager, der verserer for den nationale ret,tilkommer det denne at træffe afgørelse om sagsomkostningerne.
På grundlag af disse præmisser
kender
DOMSTOLEN (Sjette Afdeling)
vedrørende de spørgsmål, der er forelagt af Tribunale di Genova ved kendelser af
15. maj 1996, for ret:
1) Standardbankvilkår har - for så vidt som bankerne i henhold hertil når
som helst ved opslag i deres lokaler eller på den måde, som de finder mest
hensigtsmæssig, kan ændre rentesatsen i aftaler om åbning af
kontokurantkredit som følge af ændringer på pengemarkedet - ikke til
formål eller til følge at begrænse konkurrencen i EF-traktatens artikel 85,
stk. 1's forstand.
2) Standardbankvilkår - som de i hovedsagerne omhandlede betingelser
vedrørende kaution for nuværende og fremtidige forpligtelser til sikkerhed
for åbning af en kontokurantkredit, som afviger fra de gældende regler om
kaution - kan ikke som helhed påvirke handelen mellem medlemsstaterne
i traktatens artikel 85, stk. 1's forstand.
3) Anvendelsen af de nævnte standardbankvilkår for banker udgør ikke et
misbrug af en dominerende stilling i EF-traktatens artikel 86's forstand.
Hirsch Mancini Murray
Ragnemalm Ioannou
|
Afsagt i offentligt retsmøde i Luxembourg den 21. januar 1999.
R. Grass
P.J.G. Kapteyn
Justitssekretær
Formand for Sjette Afdeling