YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto)
21 päivänä tammikuuta 1999 (1)
Kilpailu EY:n perustamissopimuksen 85 ja 86 artikla Yhtenäiset pankkiehdot
luoton avaamisesta käyttelytilille ja yleisvakuudesta
Yhdistetyissä asioissa C-215/96 ja C-216/96,
jotka Tribunale di Genova (Italia) on saattanut EY:n perustamissopimuksen
177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevissa asioissa
Carlo Bagnasco ym.
vastaan
Banca Popolare di Novara soc. coop. arl (BPN) (C-215/96),
Cassa di Risparmio di Genova e Imperia SpA (Carige) (C-216/96),
ennakkoratkaisun EY:n perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan tulkinnasta
yhtenäisiin pankkiehtoihin nähden, joita Associazione Bancaria Italiana velvoittaa
jäsenensä käyttämään tehdessään sopimuksia luoton avaamisesta käyttelytilille ja
yleisvakuudesta,
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kuudes jaosto),
toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtajan tehtäviä hoitava tuomari G. Hirsch
(esittelevä tuomari) sekä tuomarit G. F. Mancini, J. L. Murray, H. Ragnemalm ja
K. M. Ioannou,
julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
kirjaaja: R. Grass,
ottaen huomioon kirjalliset huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
Bagnasco ym., edustajanaan asianajaja Anna Collivadino, Genova,
Banca Popolare di Novara soc. coop. arl (BPN), edustajanaan asianajaja
Giacomo Traverso, Genova,
Cassa di Risparmio di Genova e Imperia SpA (Carige), edustajanaan
asianajaja Laura Granata, Genova,
Italian hallitus, asiamiehenään ulkoasiainministeriön diplomaattisia riita-asioita käsittelevän yksikön päällikkö, professori Umberto Leanza,
avustajanaan valtionasiamies Oscar Fiumara,
Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään oikeudellisen yksikön
virkamiehet Fabiola Mascardi ja Wouter Wils,
ottaen huomioon esittelevän tuomarin kertomuksen,
kuultuaan julkisasiamiehen 15.1.1998 pidetyssä istunnossa esittämän
ratkaisuehdotuksen,
on antanut seuraavan
tuomion
- 1.
- Tribunale di Genova on esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle 15.5.1996 tekemillään
kahdella päätöksellä, jotka ovat saapuneet yhteisöjen tuomioistuimeen 21.6.1996,
EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla neljä ennakkoratkaisukysymystä
perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan tulkinnasta yhtenäisiin pankkiehtoihin
(Norme bancarie uniforme) nähden, joita Associazione Bancaria Italiana
(jäljempänä ABI) velvoittaa jäsentensä käyttävän tehdessään sopimuksia luoton
avaamisesta käyttelytilille ja yleisvakuudesta.
- 2.
- Nämä kysymykset on esitetty kahdessa riita-asiassa, joista asiassa C-215/96 ovat
asianosaisina Bagnasco ym. ja Banca Popolare di Novara soc. coop. arl (jäljempänä
BPN) ja asiassa C-216/96 Bagnasco ym. ja Cassa di Risparmio di Genova e Imperia
SpA (jäljempänä Carige) ja jotka koskevat näiden pankkilaitosten myöntämien
luottojen takaisinmaksua.
- 3.
- Pääasian kantajat eli Bagnasco päävelallisena ja hänen takaajansa
yhteisvastuullisina velallisina ovat valittaneet heille osoitetuista kahdesta 1.6.1992
päivätystä, väliaikaisesti täytäntöön pantavissa olevasta määräyksestä, joista toinen
on annettu BPN:n ja toinen Carigen pyynnöstä ja joilla Tribunale di Genovan
puheenjohtaja on kehottanut heitä maksamaan
BPN:lle 222 440 332 Italian liiran (ITL) suuruisen summan, joka koostuu
seuraavista eristä:
170 440 332 ITL:n velkasaldo 8.10.1991 tehdyllä sopimuksella Bagnascon
nimiin avatulla käyttelytilillä, lisättynä 17 prosentin korkokannan mukaisilla
1.4.1992 alkaen kertyneillä koroilla;
9 400 000 ITL:n velkasaldo 27.12.1991 tehdyllä sopimuksella Bagnascon
nimiin avatulla käyttelytilillä, lisättynä 17,50 prosentin korkokannan
mukaisilla 1.4.1992 alkaen kertyneillä koroilla;
21 600 000 ITL lisättynä kymmenen prosentin laillisen korkokannan
mukaisilla 22.5.1992 alkaen kertyneillä koroilla , mikä vastaa niiden BPN:n
aikanaan diskonttaamien neljän vekselin määrää, jotka Bagnascon toiminimi
Fidaurum on antanut ja joista kullekin muut kantajat ovat 22.1.1992
merkinneet kukin hyväksymisensä 5 400 000 ITL:n määrälle;
21 000 000 ITL Sbardellan maksettavaksi asetettuja vekseleitä, jotka on
diskontattu ja hyvitetty käyttelytilille varauksin, että päävelallinen maksaa,
mikä käy ilmi Bagnascon allekirjoittamasta kuittauksesta, ja jotka oli laadittu
vastineeksi Sbardellan maksettavina oleville, Bagnascon diskonttaamille
vekseleille, joiden maksajana oli henkilö, jonka vekselit on protestoitu,
minkä johdosta sopimuksen määräysten mukaan kyseinen henkilö menettää
erääntymättömiin vekseleihinkin liittyvät oikeutensa; tähän määrään lisätään
tuomioistuimen antaman maksumääräyksen päivämäärästä alkaen kertyneet
15 prosentin laillisen korkokannan mukaiset korot.
Carigelle 124 119 497 ITL:n suuruisen summan, joka koostuu seuraavista eristä:
48 798 664 ITL:n velkasaldo Bagnascon nimiin 28.8.1989 tehdyllä
sopimuksella avatulla käyttelytilillä, lisättynä 17,50 prosentin korkokannan
mukaisilla 11.6.1992 alkaen kertyneillä koroilla;
75 320 833 ITL lisättynä 15 prosentin korkokannan mukaisilla 11.6.1992
alkaen kertyneillä koroilla sen 95 000 000 ITL:n pankkituen perusteella,
josta oli sovittu 12.11.1991 ja jota varten Bagnasco oli antanut 19 vekseliä.
- 4.
- Pääasian kantajiin, jotka ovat yhteisvastuullisia velallisia, kohdistunut maksumääräys
annettiin heidän maksamattomiin vekseleihin merkitsemänsä hyväksymisen sekä
300 000 000 ITL:n enimmäismääräisen yleisvakuuden (fideiussione omnibus;
asia C-215/96) ja 195 000 000 ITL:n enimmäismääräisen yleisvakuuden perusteella
(asia C-216/96).
- 5.
- Pääasian kantajat ovat vaatineet ennakkoratkaisupyynnön esittänyttä tuomioistuinta
toteamaan kyseiset maksumääräykset pätemättömiksi ja/tai sellaisiksi, ettei niihin
voida vedota heitä vastaan, tai toissijaisesti määrittämään heillä näille kahdelle
pankille tosiasiassa olevan velan määrän. He väittävät erityisesti, että yhtenäiset
pankkiehdot, joihin pääasian vastaajat perustavat vaatimuksensa, ovat
perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan vastaisia.
- 6.
- Tribunale di Genova pitää selvitettynä, että perustamissopimuksen 85 ja
86 artiklassa luodaan yksityisille oikeuksia, joihin nämä voivat vedota kansallisissa
tuomioistuimissa. Yhtenäisissä pankkiehdoissa, joita ABI on velvoittanut
jäsenpankkinsa käyttämään ja joita kaikki italialaiset pankit soveltavat sellaisinaan
asiakassuhteissaan, on kyseessä yritysten välinen yhteistoimintajärjestely ja erityisesti
perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu yritysten yhteenliittymän
päätös.
- 7.
- Kansallinen tuomioistuin katsoo kuitenkin, että tietyt, luoton avaamisesta
käyttelytilille ja yleisvakuudesta tehtävien sopimusten lausekkeet aiheuttavat
ongelmia sen osalta, ovatko ne perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan mukaisia.
- 8.
- Kansallinen tuomioistuin toteaa, että Bagnascon BPN:n kanssa tekemien
sopimusten 2 kohdassa määrätään sovellettaviksi vuotuiset, 17 ja 17,50 prosentin
suuruiset korkokannat, lisättyinä välityspalkkiolla, joka on 0,125 prosenttia kunkin
kalenterivuoden neljänneksen tai sen osan enimmäisvelkasaldosta.
- 9.
- Sopimuksen 2 kohdassa määrätään lisäksi, että korkokantaa voidaan nostaa tai
laskea rahamarkkinoilla tapahtuneiden muutosten johdosta. Sopimuksen
12 kohdassa määrätään, että pankilla on oikeus milloin tahansa muuttaa
korkokantaa ilmoittamalla asiasta konttoritiloihinsa esille asettamallaan
ilmoituksella tai sopivimmaksi katsomallaan tavalla. Bagnascon Carigen kanssa
tekemässä sopimuksessa on vastaavat lausekkeet, jotka on otettu ABI:n
vakiosopimuksesta.
- 10.
- Ennakkoratkaisua pyytäneen tuomioistuimen mukaan vain alussa tapahtuva
velkakorkokannan asettaminen johtuu osapuolten välisestä suorasta neuvottelusta,
kun taas pankin keskivertoasiakas ei voi ennakoida korkokannan muuttumista
rahamarkkinoilla tapahtuneiden muutosten johdosta tai sen on ainakin vaikea sitä
ennakoida. Tämä seikka vahvistaa entisestään pankin valtaa päättää ajankohdasta,
jolloin toteutetaan tämän korkokannan muutoksia, sekä tavasta ilmoittaa
asiakkaalle muutoksista.
- 11.
- Tribunale di Genova toteaa yleisvakuuden osalta, että ABI:n vakiosopimuksissa
olevat ja esillä olevissa asioissa kyseessä olevat olennaiset sopimuslausekkeet ovat
seuraavat:
sitoutuminen antamaan yleisvakuus samaan korkokantaan kuin takauksen
kohteena olevassa luotonannossa ja joka tapauksessa korkokantaan, joka
vastaa vähintään käypää pankkikorkoa, minkä tahansa sellaisen pankkia
kohtaan olevan velvoitteen täyttämiseksi, joka on syntynyt millaisista tahansa
pankkitoimista, joihin velalliselle (tai hänen seuraajalleen) on myönnetty tai
myönnetään tulevaisuudessa lupa; yleisvakuus koskee lisäksi mitä tahansa
muuta sellaista velvoitetta, joka päävelallisella milloin tahansa on pankkiin
nähden ja joka liittyy takauksiin, joita päävelallinen on pankille kolmannen
puolesta antanut tai antaa (tällä tavoin pannaan alulle takauksen
takauksen järjestelmä, jonka henkilöllinen ulottuvuus voi olla
käytännöllisesti katsoen rajaton ja kontrolloimaton);
5 kohdassa takaajan velvollisuus pitää itsensä ajan tasalla velallisen
varallisuusasemasta ja erityisesti siitä, että velallinen antaa hänelle tietoja
pankkisuhteensa kehityksestä, eikä pankin tarvitse pyytää takaajalta
siviililain 1956 §:ssä tarkoitettua erityistä lupaa; tässä 1956 §:ssä säädetään
seuraavaa: Takaaja on vapaa velvoitteestaan, jos velkoja ilman takaajan
erityistä lupaa on myöntänyt kolmannelle luoton, vaikka velkoja tiesi
kolmannen taloudellisen tilan olevan sellainen, että se huomattavasti
vaikeuttaa luoton takaisin maksamista;
6 kohdassa se, että takaaja vapauttaa pankin velvollisuudesta noudattaa
siviililain 1957 §:ssä säädettyjä määräaikoja; tässä 1957 §:ssä säädetään
seuraavaa: Takaus sitoo takaajaa päävelvoitteen lakkaamisen jälkeenkin
edellyttäen, että velkoja on nostanut kanteen velallista vastaan kuuden
kuukauden kuluessa ja on jatkanut sen ajamista uutterasti.
Vakiosopimuksen 6 kohdassa määrätään myös, että takaus sitoo takaajaa
tästä 1957 §:stä poiketen, vaikka pankki ei ole nostanut kannetta velallista
ja mahdollisia yhteisvelallisia vastaan eikä ole jatkanut sen ajamista, jolloin
takaaja siis on yhteisvastuullisesti sidottu siihen asti kunnes velka on
kokonaan lakannut, ilman aikarajaa ja muita ehtoja;
7 kohdan 1 alakohdassa takaajan velvollisuus maksaa välittömästi pankille,
pelkän kirjallisen vaatimuksen perusteella, myös velallisen vastustaessa,
lainan pääoma, korot, kulut, verot, maksut, ja muut lisäkulut;
7 kohdan 3 alakohdassa julistus, jonka mukaan sen velan määrittämiseksi,
josta takaus on annettu, takaajaa, hänen perillisiään, seuraajiaan ja
oikeudenomistajiaan vastaan voidaan esittää todisteina pankin tiliasiakirjoja;
pankki ei toisaalta ole velvollinen omasta aloitteestaan ilmoittamaan
takaajalle mitään tilitilanteesta eikä ylipäätään velallissuhteesta;
7 kohdan 5 alakohdassa poikkeaminen siviililain 1939 §:stä, jonka mukaan
takaus ei ole pätevä, jos päävelvoite ei ole pätevä, paitsi jos takaukseen on
menty oikeustoimikelvottoman sitoumuksesta, siten, että kaikki velvoitteen
oikeusvaikutukset pysyvät voimassa silloinkin kun päävelvoite on jonkin syyn
vuoksi pätemätön, takaajan ymmärtäessä, että jos velvoite julistetaan
pätemättömäksi tai mitättömäksi, hän on edelleen sidottu ikään kuin olisi
mennyt takaukseen omissa nimissään.
- 12.
- Mitä tulee näihin sopimusmääräyksiin yhdessä, kansallinen tuomioistuin katsoo
tarvitsevansa yhteisöjen tuomioistuimen ratkaisua niiltä osin, kuin kyse on niistä
summista, joita BPN ja Carige pitävät saatavinaan niiden sopimusten perusteella,
jotka Bagnasco on tehnyt käyttelytilien avaamisesta, ja niiden takausten perusteella,jotka muut pääasian kantajat ovat kyseisistä summista antaneet. Kansallinen
tuomioistuin päätti siten lykätä asian käsittelyä ja esittää yhteisöjen tuomioistuimelle
seuraavat neljä ennakkoratkaisukysymystä:
1) Ovatko ABI:n jäsenilleen asettamat yhtenäiset pankkiehdot, jotka koskevat
sopimuksia luoton avaamisesta käyttelytilille ja joita ABI:n jäsenpankit
asettavat ja soveltavat yhtenäisesti ja pakottavasti, yhteensopivia
perustamissopimuksen 85 artiklan mukaisten määräysten kanssa, koska
näissä ehdoissa saatetaan luoton avaaminen riippuvaksi sellaisen
korkokannan asettamisjärjestelmästä, jota ei ole ennalta vahvistettu ja jota
asiakas ei voi määrittää, siltä osin kuin nämä ehdot ovat omiaan
vaikuttamaan jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ja siltä osin kuin niiden
tarkoituksena on estää, rajoittaa tai vääristää kilpailua yhteismarkkinoilla tai
niistä seuraa, että kilpailu estyy, rajoittuu tai vääristyy yhteismarkkinoilla.
2) Mitä ABI:n jäsenpankkien asiakkaidensa kanssa vakiosopimusten perusteella
luoton avaamisesta käyttelytilille tekemien sopimusten vastaaviin
lausekkeisiin vaikuttaisi se, että nämä yhtenäiset pankkiehdot mahdollisesti
katsottaisiin 85 artiklan vastaisiksi ensimmäisessä kysymyksessä tarkoitetulla
tavalla, koska on katsottava, että ABI:n jäsenpankeilla yhdessä on
kansallisilla luottomarkkinoilla yhteinen määräävä asema
perustamissopimuksen 86 artiklassa tarkoitetulla tavalla ja siinä tarkoitetuin
vaikutuksin, jos näiden (velkakorkokannan asettamista koskevien) ehtojen
konkreettinen soveltaminen on tämän aseman väärinkäyttöä?
3) Ovatko ABI:n jäsenilleen asettamat yhtenäiset pankkiehdot, jotka koskevat
luoton avaamisen takaamiseksi tehtyä yleisvakuussopimusta ja joita ABI:n
jäsenpankit asettavat ja soveltavat yhtenäisesti ja pakottavasti, tämän
päätöksen perusteluissa tarkoitettujen erilaisten sopimusehtojen osalta ja
kokonaisuutena tarkasteltuina yhteensopivia perustamissopimuksen
85 artiklan kanssa, siltä osin kuin nämä ehdot ovat omiaan vaikuttamaan
jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ja siltä osin kuin niiden tarkoituksena on
estää, rajoittaa tai vääristää kilpailua yhteismarkkinoilla tai niistä seuraa,
että kilpailu estyy, rajoittuu tai vääristyy yhteismarkkinoilla?
4) Mitä eri pankkien vakiosopimusten perusteella asiakkaidensa kanssa
tekemien yleisvakuussopimusten vastaaviin lausekkeisiin ja itse sopimuksiin
vaikuttaisi se, että yhtenäiset pankkiehdot mahdollisesti katsottaisiin
85 artiklan vastaisiksi kolmannessa kysymyksessä tarkoitetulla tavalla, koska
voidaan katsoa, että ABI:n jäsenpankeilla yhdessä on kansallisilla
luottomarkkinoilla yhteinen määräävä asema 86 artiklassa tarkoitetulla
tavalla ja siinä tarkoitetuin vaikutuksin, jos näiden ehtojen kyseisten
määräysten konkreettinen soveltaminen on määräävän aseman
väärinkäyttöä?
- 13.
- Ensin on todettava, että Italiassa muutettiin pääasiassa kyseessä olevien sopimusten
tekemisen jälkeen luoton avaamista käyttelytilille ja yleisvakuutta koskevaa
lainsäädäntöä. Lailla nro 154/92 muutettiin yleisvakuussopimusta koskevaa
järjestelmää siten, että pankeille asetettiin velvollisuus määrittää takauksen
enimmäismäärä etukäteen.
- 14.
- ABI päätti lisäksi ilmoittaa 22.2.1993 päivätyllä kirjeellään komissiolle yhtenäiset
pankkiehtonsa, jotta tämä tutkisi ne perustamissopimuksen 85 artiklan valossa.
Nämä samat asiakirjat annettiin myös tiedoksi Banca d'Italialle (jäljempänä Italian
Pankki), joka oli toimivaltainen kansallinen viranomainen kilpailun ja markkinoiden
suojaamista luotonantoalalla koskevia säännöksiä sovellettaessa.
- 15.
- Komissio ilmoitti 7.7.1993 päivätyllä kirjeellään Italian Pankille päättäneensä tutkia
ABI:n ilmoittamista 26 sopimuksesta vain kolme sopimusta. Ottamatta kantaa
siihen, oliko kyseessä mahdollisesti kilpailunrajoitus, komissio ilmoitti, ettei tuntunut
siltä, että suurin osa sopimuksista, joita olivat sopimukset luoton avaamisesta
käyttelytileille ja yleisvakuudesta, vaikuttaisivat täysin tai tuntuvasti jäsenvaltioiden
väliseen kauppaan. Komissio täsmensi tältä osin, että nämä pankkipalvelut
rajoittuivat kansalliseen alueeseen ja koskivat sellaisia taloudellisia toimintoja, joita
sopimusehdon tai niiden oman luonteen vuoksi voidaan harjoittaa vain Italian
alueella tai joilla on vain vähäinen merkitys jäsenvaltioiden väliselle kaupalle, ja että
toisaalta muiden kuin italialaisten pankkien tytäryhtiöiden tai sivukonttoreiden
osallistuminen tällaiseen toimintaan on vähäistä. Komissio totesi siten, ettei se
aikonut näiden sopimusten osalta ryhtyä muihin asian selvittämistoimiin, koska se
katsoi, ettei perustamissopimuksen 85 artiklaa ollut sovellettava niihin.
- 16.
- Komissio katsoi, että sen varsinaiseen toimivaltaan kuuluivat ainoastaan ehdot
valuuttamääräisten luottojen avaamisesta käyttelytileille sekä Italiassa ja ulkomailla
maksettavien vekselien, maksukehotusten tai muiden luottoasiakirjojen perintää tai
hyväksymistä koskevat ehdot.
- 17.
- Italian Pankki aloitti 23.11.1993 menettelyn lain nro 287/90 nojalla, jonka 2 §:n
2 momentissa toistetaan perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohta, komission
tutkimuksen ulkopuolelle jääneiden 23 sopimuksen tutkimiseksi. Menettely
päätettiin 3.12.1994 tehdyllä päätöksellä nro 12 (Bolletino dell'Autorità Garante
della Concorrenza e del Mercato, 19.12.1994, vuosi IV, nro 48, s. 75), jossa Italian
pankki totesi, että sekä luoton avaamisen vakuudeksi annettavia takauksia että
luoton avaamista käyttelytilille koskevat yhtenäiset pankkiehdot ovat omiaan
vaikuttamaan kilpailuun. Mainitussa päätöksessä kehotettiin ABI:a muuttamaan
sopimuksia ja ilmoittamaan nämä muutokset jäsenilleen. ABI:a kehotettiin myös
täsmentämään jäsenilleen, että yhtenäiset pankkiehdot ovat luonteeltaan pelkästään
suuntaa-antavia eivätkä lainkaan pakottavia sekä ettei niitä ollut myöskään
pidettävä suosituksina; kullakin jäsenellä oli siten oikeus vedota näihin ehtoihin tai
olla vetoamatta niihin sekä tehdä niihin soveliaiksi katsomansa muutokset.
- 18.
- Tämän päätöksen vuoksi ABI muutti yhtenäisiä pankkiehtoja Italian Pankin
vaatimalla tavalla. Näillä muutoksilla ei kuitenkaan ollut taannehtivaa vaikutusta
jo tehtyihin sopimuksiin.
Ennakkoratkaisupyynnön tutkittavaksi ottaminen
- 19.
- BPN huomauttaa aluksi, että yhteisöjen tuomioistuimelle esitetyillä kysymyksillä ei
ollut merkitystä pääasian ratkaisemiseksi. Sen mukaan sopimuksia koskevista
asiakirjatodisteista ja maksumääräyksestä ilmenee täysin selvästi, että luoton
avaamista koskevien sopimusten osalta sopimusehdot ja siten ABI:n määräämät
toimenpiteet eivät koske vaihtuvia tai markkinatilanteen mukaan määräytyviä
korkoja, vaan päinvastoin etukäteen sovittuja kiinteitä korkoja ja että vakuuden
osalta kyse on sellaisesta sopimuksesta, jonka kannalta ei ole merkitystä millään
sellaisella ehdolla, jonka voitaisiin katsoa merkitsevän perustamissopimuksen 85 ja
86 artiklan rikkomista.
- 20.
- Yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan yksinomaan
kansallisen tuomioistuimen, jossa asia on vireillä ja joka on vastuussa sen
ratkaisemisesta, asiana on harkita kunkin asian erityispiirteiden perusteella, onko
ennakkoratkaisu tarpeen asian ratkaisemiseksi ja mikä on sen yhteisöjen
tuomioistuimelle esittämien kysymysten merkitys asiassa (ks. asia C-472/93, Spano
ym., tuomio 7.12.1995, Kok. 1995, s. I-4321, 15 kohta ja asia C-373/95, Maso ym.,
tuomio 10.7.1997, Kok. 1997, s. I-4051, 26 kohta). Kansallisen tuomioistuimen
pyyntö voidaan jättää tutkimatta vain, jos on ilmeistä, että yhteisön oikeuden
tulkinnalla tai yhteisön säännöksen pätevyyden tutkimisella, joita tämä tuomioistuin
on pyytänyt, ei ole mitään yhteyttä kansallisessa tuomioistuimessa käsiteltävän asian
tosiseikkoihin tai kohteeseen (ks. erityisesti em. asia Spano, tuomion 15 kohta ja
asia C-415/93, Bosman, tuomio 15.12.1995, Kok. 1995, s. I-4921, 61).
- 21.
- Esillä olevassa tapauksessa riittää, kun todetaan, että pääasian asianosaisten välillä
tehdyissä sopimuksissa on yhtenäisiin pankkiehtoihin liittyviä lausekkeita, joiden
osalta kansallinen tuomioistuin on katsonut aiheelliseksi pyytää yhteisöjen
tuomioistuinta ilmoittamaan yhteisön oikeuden tulkintaa koskevat seikat, jotta se
voisi arvioida näiden lausekkeiden yhdenmukaisuutta perustamissopimuksen 85 ja
86 artiklan kanssa.
- 22.
- Näin ollen BPN:n esittämiä väitteitä ennakkoratkaisukysymysten tutkimatta
jättämisestä ei voida hyväksyä, vaan kysymyksiin on vastattava.
Ensimmäinen kysymys
- 23.
- Ensimmäisellä kysymyksellään kansallinen tuomioistuin kysyy ennen kaikkea, onko
yhtenäisten pankkiehtojen tarkoituksena rajoittaa kilpailua tai seurauksena kilpailun
rajoittuminen tai ovatko ne omiaan vaikuttamaan jäsenvaltioiden väliseen kauppaan
perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla siltä osin kuin
niiden mukaan pankeilla on oikeus milloin tahansa muuttaa luoton avaamista
käyttelytileille koskevien sopimusten osalta korkokantaa rahamarkkinoilla
tapahtuneiden muutosten johdosta ilmoittamalla asiasta konttoritiloihinsa esille
asettamallaan ilmoituksella tai sopivimmaksi katsomallaan tavalla.
- 24.
- Pääasian kantajat katsovat, että Italiassa on olemassa pankkien välinen
yhteistoimintajärjestely sen korkokannan vahvistamisesta, jota ne soveltavat
velallissuhteessa, ja että on olemassa jopa sopimuksia ja/tai yhteistoimintajärjestelyjä
ABI:n yhtenäisten pankkiehtojen avulla laatimien, sopimusten yleisten ehtojen
osalta, jotka pankit ottavat järjestelmällisesti asiakkailleen esittämiinsä
vakiosopimuksiin. Näiden lausekkeiden johdosta päävelallisen ja takaajan asema
heikkenee niiden kansallisuudesta riippumatta sellaiseen velalliseen tai takaajaan
nähden, joka neuvottelee toisessa jäsenvaltiossa toimivan pankin kanssa.
- 25.
- Edes peruskorko ei johdu osapuolten välisistä vapaista neuvotteluista, koska ABI:n
jäsenpankkien on noudatettava kartellin päätöksiä; asiakkaat eivät siten löydä
merkityksellisiä eroja eri luottolaitosten soveltamien korkojen välillä.
- 26.
- Pääasian kantajien mukaan pankeilla on lisäksi mahdollisuus muuttaa yksipuolisesti
korkoja, hintoja ja muita ehtoja. Asiakas voi suojata itseään vain irtisanomalla
sopimuksen. Tämä mahdollisuus on kuitenkin vain teoreettinen, koska asiakkaan
on nimenomaan tämän pankkien välisen kartellin vuoksi hyvin vaikea löytää
sellaista pankkia, joka soveltaisi erilaista korkokantaa. Asiakas, jonka on
turvauduttava luoton avaamiseen käyttelytilille, on täysin riippuvainen ABI:n
jäsenpankeista.
- 27.
- BPN:n mukaan ennakkoratkaisupyynnössä esitetyn tilanteen kaltainen tilanne, jossa
sen sopimukset riippuisivat ABI:n asettamista pakotteista ja velvoitteista, on täysin
kuvitteellinen ja mahdoton. Lisäksi relevanttien markkinoiden tarkastelu sekä
markkinoinnin kannalta että maantieteellisesti osoittaa sen mukaan, että
pankkitoiminnassa ei synny riittävän suurta marginaalia sellaisen yhtenäisen
pankkistrategian soveltamiseksi, joka olisi omiaan estämään, rajoittamaan tai
vääristämään kilpailua.
- 28.
- Carige toteaa, että sellaisia korkokantoja, joita ei ole täysin määritetty tai joita ei
voida määrittää, koskeva järjestelmä ei ole perustamissopimuksen 85 artiklan
vastainen, koska järjestelmä ei ole seurausta sellaisista yritysten välisistä
sopimuksista, jotka voivat tuntuvasti vaikuttaa kilpailuun pääomien siirtoja
koskevilla palvelumarkkinoilla.
- 29.
- Italian hallitus huomauttaa, että ABI antoi 22.2.1993 päivätyllä kirjeellään
komissiolle tiedoksi jäsenpankeilleen lähettämänsä, yhtenäiset pankkiehdot
sisältäneet ohjeensa, jotta komissio tutkisi nämä ehdot perustamissopimuksen
85 artiklan valossa. Samat asiakirjat annettiin tiedoksi myös Italian Pankille, joka
oli toimivaltainen kansallinen viranomainen sovellettaessa kilpailun ja markkinoiden
suojaamista koskevia säännöksiä luotonantoalalla.
- 30.
- Italian hallitus korostaa, että komissio on katsonut toimivaltaansa kuuluvan
ainoastaan niiden sopimusten, jotka koskevat ehtoja rahamääräisten luottojen
avaamisesta käyttelytileille tai ehtoja valuuttamääräisten luottojen avaamisesta
käyttelytileille sekä Italiassa ja ulkomailla maksettavien vekselien, maksukehotusten
tai muiden luottoasiakirjojen perintään tai hyväksymiseen liittyviä ehtoja. Tässäasiassa ei ole kysymys näistä sopimuksista.
- 31.
- Komissio katsoo, että vaikka ei olekaan mahdotonta, että kyseisillä lausekkeilla olisi
kilpailua rajoittavia vaikutuksia, koska ne kaventavat ABI:n jäsenpankkien
sopimusvapautta, nämä lausekkeet eivät kuitenkaan ole perustamissopimuksen 85
artiklan vastaisia, koska ne eivät vaikuta tuntuvasti jäsenvaltioiden väliseen
kauppaan.
- 32.
- On muistutettava siitä, että perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan mukaan
yhteismarkkinoille soveltumattomia ja kiellettyjä ovat sellaiset yritysten väliset
sopimukset, yritysten yhteenliittymien päätökset sekä yritysten yhdenmukaistetut
menettelytavat, joiden tarkoituksena on estää, rajoittaa tai vääristää kilpailua
yhteismarkkinoilla tai joista seuraa, että kilpailu estyy, rajoittuu tai vääristyy
yhteismarkkinoilla.
- 33.
- Yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan harkittaessa,
onko jotakin sopimusta pidettävä kiellettynä sen kilpailua vääristävien vaikutusten
vuoksi, on tutkittava, millaisiksi todelliset kilpailuolosuhteet muodostuisivat ilman
riidanalaista sopimusta (ks. asia C-7/95 P, Deere v. komissio, tuomio 28.5.1998,
Kok. 1998, s. I-3111, 76 kohta ja asia C-8/95 P, New Holland Ford v. komissio,
tuomio 28.5.1998, Kok. 1998, s. I-3175, 90 kohta).
- 34.
- Vaikka perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdassa ei rajoiteta tällaista arviointia
ainoastaan sopimuksen toteutuneisiin vaikutuksiin, vaan siinä on yhtä lailla otettava
huomioon sopimuksen mahdolliset vaikutukset kilpailuun yhteismarkkinoilla,
sopimus ei kuitenkaan kuulu 85 artiklan kiellon soveltamisalaan, jos se vaikuttaa
markkinoihin vain vähäisesti (em. asiat Deere v. komissio, tuomion 77 kohta ja
New Holland Ford v. komissio, tuomion 91 kohta).
- 35.
- Tältä osin on todettava, että luoton avaaminen käyttelytilille on pankkitoimi, joka
luonteensa vuoksi liittyy pankin oikeuteen muuttaa sovittua korkokantaa esimerkiksi
muun muassa sellaisten viiteseikkojen perusteella kuin pankkien toteuttaman luoton
jälleenrahoituksen ehtojen perusteella. Vaikka tämä mahdollisuus merkitseekin
pankin asiakkaalle riskiä korkojen nostamisesta sopimuksen voimassaoloaikana, se
voi myös aiheuttaa näiden korkojen alenemisen. Näin ollen silloin kun, kuten esillä
olevassa asiassa, korkokannan vaihtelu riippuu objektiivisista seikoista, kuten
rahamarkkinoilla tapahtuneista muutoksista, sellaisella yhteistoimintajärjestelyllä,
jolla estetään mahdollisuus soveltaa kiinteää korkokantaa, ei voi olla tuntuvaa
kilpailua rajoittavaa vaikutusta.
- 36.
- Lausekkeesta, jonka mukaan pankit ilmoittavat korkokannan muutoksista
konttoritiloihinsa esille asettamallaan ilmoituksella tai sopivimmaksi katsomallaan
tavalla, riittää kun todetaan, että tällä lausekkeella ei kielletä pankkeja
ilmoittamasta asiasta tavalla, joka on niiden asiakkaille sopivin.
- 37.
- Ensimmäiseen kysymykseen on siis vastattava, että yhtenäisten pankkiehtojen
tarkoituksena ei ole rajoittaa kilpailua eikä niistä seuraa kilpailun rajoittuminen
perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla siltä osin kuin
niiden mukaan pankeilla on oikeus milloin tahansa muuttaa luoton avaamista
käyttelytileille koskevien sopimusten osalta korkokantaa rahamarkkinoilla
tapahtuneiden muutosten johdosta ilmoittamalla asiasta konttoritiloihinsa esille
asettamallaan ilmoituksella tai sopivimmaksi katsomallaan tavalla.
Kolmas kysymys
- 38.
- Kolmannella kysymyksellään kansallinen tuomioistuin kysyy ennen kaikkea, onko
niiden tämän tuomion 11 kohdassa kuvattujen kaltaisten yhtenäisten pankkiehtojen,
jotka koskevat käyttelytilille avattavan luoton takaamiseksi annettavaa yleisvakuutta,
tarkoituksena, kokonaisuutena tarkasteltuina, rajoittaa kilpailua tai seurauksena
kilpailun rajoittuminen tai ovatko ne omiaan vaikuttamaan jäsenvaltioiden väliseen
kauppaan perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
- 39.
- Pääasian kantajat toteavat, että takaajaksi Italiassa toimivaan pankkiin nähden
ryhtyneen henkilön on Italian lainsäädännön mukaan maksettava kaikki pankin
vaatimat, pankin päävelalliselle pankkitoimina suorittamat summat, olivatpa nämä
tavanomaisia, liitännäisiä tai satunnaisia, toteutuneita tai toteutettavia, vaikka näihin
toimiin liittyy se, että tilinylityksestä johtuva asiakkaan kokonaisvelka pankille voi
nousta pankin vapaan harkintavallan vuoksi ennalta-arvaamatolla tavalla
pankkisuhteen aikana.
- 40.
- Näiden perustelujensa tueksi pääasian kantajat viittaavat takuusopimuksen
7 kohdan 5 alakohtaan, jonka mukaan sitoumuksen kaikki vaikutukset pysyvät
voimassa, vaikka päävelvoite olisi mistä tahansa syystä pätemätön, koska siinä
tapauksessa, että päävelvoite todetaan pätemättömäksi tai se kumotaan, takaajan
katsotaan sitoutuneen ikään kuin se olisi toiminut omaan lukuunsa.
- 41.
- Carige toteaa sitä vastoin, että ABI:n määräämät, käyttelytilille avattavan luoton
takaamiseksi tehtyä yleisvakuussopimusta koskevat yhtenäiset pankkiehdot ovat
perustamissopimuksen 85 artiklan mukaiset, koska ne eivät voi vaikuttaa tuntuvasti
markkinoilla olevaan kilpailuun tarjottujen palvelujen luonteen vuoksi.
- 42.
- Komissio korostaa, että luoton avaamiseen käyttelytilille ja yleisvakuuteen liittyvien
pankkipalvelujen tarjonnan ja kysynnän rajatylittäviä virtoja koskevien tietojen
mukaan, jotka komissiolla on tällä hetkellä, kyseisillä palveluilla ei tunnu olevan
ratkaisevaa merkitystä sille, tulevatko muissa jäsenvaltioissa toimivat pankit Italian
rahoitusmarkkinoille. Komissio viittaa 7.7.1993 päivätyssä kirjeessään olleisiin
perusteluihin ja väittää, että ne yhtenäiset sopimusehdot, joiden perusteella
pääasiassa kyseessä olevat kaksi sopimusta on tehty, eivät täytä yhtä välttämätöntä
edellytystä, jotta perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohtaa voitaisiin soveltaa, eli
edellytystä, että ne ovat luonteeltaan sellaisia, että ne vaikuttavat tuntuvasti
jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
- 43.
- Aluksi on muistutettava siitä, että takaus on sellainen perinteinen vakuuslaji, jolla
voidaan muun muassa taata käyttelytilin velkasaldo. Italian oikeudessa takausta
koskee siviililaissa oleva erityissääntely, josta voidaan poiketa tietyin edellytyksin.
- 44.
- Siltä osin kuin yhtenäisillä pankkiehdoilla vahvistetaan pankkitoimien takaamiseksi
annettavia takauksia koskevat säännöt siviililain sääntelystä poiketen, niillä
pyritään turvaamaan pankkien saatavat tehokkaammin.
- 45.
- Koska nämä säännöt ovat ennakkoratkaisupyynnön esittäneen tuomioistuimen
toteamusten mukaan ABI:n jäsenpankeille pakollisia, ne rajoittavat sitä vastoin
pankkien sopimusvapautta estämällä niitä tarjoamasta luoton avaamista pyytäville
asiakkailleen edullisempia ehtoja luottoon liittyvän takaussopimuksen osalta.
Takaussopimus on olemassa kuitenkin vain liitännäisesti päävelkaa koskevaan
sopimukseen nähden, jonka ennakkoehto se on käytännössä useimmiten (ks. asia
C-45/96, Dietzinger, tuomio 17.3.1998, Kok. 1998, s. I-1199, 18 kohta).
- 46.
- Näin ollen on syytä pikemminkin ensin arvioida kysymystä pääasiassa kyseessä
oleviin yleisvakuussopimuksiin sisältyvien kaltaisten lausekkeiden mahdollisista
vaikutuksista jäsenvaltioiden väliseen kauppaan kuin aluksi tutkia, aiheuttaako tämä
sopimusvapauden rajoitus tuntuvia vaikutuksia kilpailuun.
- 47.
- Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan, jotta yritysten välinen sopimus olisi omiaan
vaikuttamaan jäsenvaltioiden väliseen kauppaan, sen on mahdollistettava se, että
voidaan arvioida riittävän todennäköisesti objektiivisten oikeudellisten seikkojen ja
tosiseikkojen perusteella, että kyseinen sopimus voi tosiasiallisesti tai mahdollisesti
vaikuttaa suoraan tai välillisesti jäsenvaltioiden väliseen kauppaan tavalla, joka voi
haitata valtioiden välisten yhteismarkkinoiden tavoitteiden toteutumista (ks.
asia 42/84, Remia ym. v. komissio, tuomio 11.7.1985, Kok. 1985, s. 2545, 22 kohta).
Vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan johtuu siten yleensä useista tekijöistä
yhdessä, jotka erikseen eivät välttämättä olisi ratkaisevia (ks. asia C-250/92, DLG,
tuomio 15.12.1994, Kok. 1994, s. I-5641, 54 kohta).
- 48.
- Vaikka perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdassa ei edellytetä, että tässä
määräyksessä tarkoitetut sopimukset olisivat vaikuttaneet tuntuvasti jäsenvaltioiden
väliseen kauppaan, siinä vaaditaan kuitenkin vakiintuneen oikeuskäytännön
mukaan, että osoitetaan kyseisten sopimusten olevan luonteeltaan sellaisia, että
niillä voi olla tällainen vaikutus (ks. asia C-219/95 P, Ferriere Nord v. komissio,
tuomio 17.7.1997, Kok. 1997, s. I-4411, 19 kohta).
- 49.
- Siltä osin kuin kyse on yleisvakuusjärjestelmän vaikutuksista jäsenvaltioiden väliseen
kauppaan, esillä olevassa asiassa on ajateltavissa, että toisissa jäsenvaltioissa
toimivien pankkien Italiaan sijoittautuneiden tytäryhtiöiden tai sivukonttoreiden on
saadakseen etuja ABI:in kuulumisesta sovellettava yhtenäisiä pankkiehtoja ja
luovuttava näin soveltamasta edullisempia ehtoja. Samoin on todettava, että ottaen
huomioon sen, että useimmat italialaiset pankit ovat ABI:n jäseniä, asiakkaiden,
jotka haluavat tehdä sopimuksen luoton avaamisesta käyttelytilille, mahdollisuudet
valita pankki kaventuvat silloin kun tällaisen sopimuksen tekeminen riippuu
mainittuihin yhtenäisiin pankkiehtoihin sidotun vakuuden antamisesta ja kun näistä
ehdoista ei olennaisilta osin voida poiketa.
- 50.
- Pääsääntöisesti pitää paikkansa, että vastaus siihen, täyttyvätkö
perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan soveltamisedellytykset, riippuu
monitahoisista taloudellisista arvioinneista, jotka kansallisen tuomioistuimen on
tehtävä, tarvittaessa yhteisöjen tuomioistuimen vahvistamien arviointiperusteiden
mukaisesti. Tietyissä tilanteissa, kun otetaan huomioon yhteisöjen tuomioistuimen
esittämät seikat, tällainen arviointi ei kuitenkaan tunnu tarpeelliselta (ks. em.
asia DLG, tuomion 55 kohta). Näin on asian laita tässä tapauksessa.
- 51.
- Tältä osin on todettava, että komissio, jonka käsiteltäväksi ABI oli saattanut
kysymyksen siitä, ovatko yleisvakuutta koskevat lausekkeet perustamissopimuksen
85 artiklan mukaisia, totesi, että kyseinen pankkipalvelu koski sellaisia taloudellisia
toimintoja, joilla on vain vähäinen merkitys jäsenvaltioiden väliselle kaupalle, ja että
muiden kuin italialaisten rahoituslaitosten tytäryhtiöiden tai sivukonttoreiden
osallistuminen tällaiseen toimintaan on vähäistä (ks. tämän tuomion 15 kohta).
Komissio täsmensi lisäksi vastauksena yhteisöjen tuomioistuimen esittämään
kysymykseen, että sillä, käyttävätkö ulkomaalaisten pankkien pääasialliset asiakkaat,
eli suuryritykset ja ulkomaiset toimijat, mahdollisesti sopimuksia luoton avaamisesta
ja yleisvakuudesta, ei ole suurta eikä missään tapauksessa ratkaisevaa merkitystä
ulkomaalaisten pankkien päätökselle sijoittautua Italiaan tai olla sijoittautumatta
sinne, koska tällaiset asiakkaat käyttävät vain hyvin harvoin pääasiassa kyseessä
olevan kaltaisia sopimuksia. Näitä komission toteamuksia ei ole osoitettu vääriksi
tässä menettelyssä.
- 52.
- Minkään muunkaan asiakirjoissa olevan seikan perusteella ei voida pitää riittävän
todennäköisenä, että asiakkaiden, jotka haluavat tehdä sopimuksen luoton
avaamisesta käyttelytilille, vastahakoisuus pankkia valitessaan yhtenäisten
pankkiehtojen vuoksi, olisi sellaista, että se aiheuttaisi tuntuvan vaikutuksen
jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
- 53.
- Näin ollen kolmanteen kysymykseen on vastattava, että pääasiassa kyseessä olevan
kaltaiset käyttelytilille avattavan luoton takaamiseen liittyvää yleisvakuutta koskevat
yhtenäiset pankkiehdot, joilla poiketaan takausta koskevasta yleisestä
oikeudellisesta sääntelystä, eivät ole kokonaisuutena tarkasteltuina omiaan
vaikuttamaan jäsenvaltioiden väliseen kauppaan perustamissopimuksen 85 artiklan
1 kohdassa tarkoitetulla tavalla.
Toinen ja neljäs kysymys
- 54.
- Toisella ja neljännellä kysymyksellään kansallinen tuomioistuin kysyy aluksi,
käyttävätkö ABI:n jäsenpankit väärin yhteistä määräävää markkina-asemaansa
perustamissopimuksen 86 artiklassa tarkoitetulla tavalla soveltaessaan yhtenäisiä
pankkiehtoja. Tämän jälkeen se kysyy, mikä vaikutus näiden pankkiehtojen
mahdollisella perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan vastaisuudella voi ollapankkien asiakkaidensa kanssa tekemien sopimusten vastaaviin lausekkeisiin.
- 55.
- BPN ei voi katsoa mitään kyseisissä lausekkeissa ilmaukseksi määräävästä
markkina-asemasta, ottaen huomioon, että pankit rajoittavat vapaaehtoisesti omaa
toimintavapauttaan tilinylityksen ylärajalla ja lausekkeilla, joilla annetaan takaajalle
muun muassa irtisanomista ja tiedonsaantia koskevia erityisoikeuksia, mikä on
vastoin sellaista olettamaa, että sisällöltään yhdenmukaisilla tai
yhteistoimintajärjestelyä tarkoittavilla lausekkeilla toteutettaisiin tarkasteltuun
välittömään sopimussuhteeseen nähden ulkopuolisista henkilöistä lähtöisin olevaa
sopimustahtoa, jolla pyrittäisiin rajoittamaan tai estämään vapaata kilpailua.
- 56.
- Komissio korostaa aluksi sitä, että pelkästään sen seikan vuoksi, että ABI:iin
kuuluvat lähes kaikki italialaiset pankit, ei voida päätellä, että ABI:n jäsenillä
yhdessä on yhteinen määräävää markkina-asema, ja viittaa tältä osin yhteisön
tuomioistuimen oikeuskäytäntöön (ks. yhdistetyt asiat C-140/94C-142/94, DIP ym.,
tuomio 17.10.1995, Kok. 1995, s. I-3257, 26 ja 27 kohta).
- 57.
- Komission mukaan ei siinäkään tapauksessa, että katsottaisiin, että ABI:n
jäsenpankeilla on yhdessä yhteinen määräävä markkina-asema, voida kansallisen
tuomioistuimen kuvaamia käyttäytymisiä todeta tällaisen määräävän markkina-aseman väärinkäytöksi.
- 58.
- Tältä osin on muistutettava siitä, että perustamissopimuksen 86 artiklan
sanamuodon mukaan yhteismarkkinoille soveltumatonta ja kiellettyä on yhden tai
useamman yrityksen määräävän aseman väärinkäyttö yhteismarkkinoilla tai niiden
merkittävällä osalla, jos se on omiaan vaikuttamaan jäsenvaltioiden väliseen
kauppaan.
- 59.
- Riittää kun todetaan, että koska kuten ensimmäisen kysymyksen tarkastelusta
ilmenee, käyttelytililuoton korkokannan muuttuminen riippuu objektiivisista
seikoista, kuten rahamarkkinoilla tapahtuneista muutoksista, tämä käyttäytyminen
ei missään tapauksessa voi olla perustamissopimuksen 86 artiklassa tarkoitettua
määräävän markkina-aseman väärinkäyttöä, eikä ole tarpeen tutkia, onko ABI:n
jäsenpankeilla yhdessä perustamissopimuksen 86 artiklassa tarkoitettu yhteinen
määräävä markkina-asema.
- 60.
- Kolmannen kysymyksen tarkastelun perusteella on käyttelytilille avattavan luoton
takaamiseksi annettavaa yleisvakuutta koskevien yhtenäisten pankkiehtojen osalta
todettava, että niiden soveltaminen ei kokonaisuutena tarkasteltuina ole omiaan
vaikuttamaan tuntuvasti jäsenvaltioiden väliseen kauppaan.
- 61.
- Näin ollen on syytä vastata toiseen ja neljänteen kysymykseen, että näiden
yhtenäisten pankkiehtojen soveltaminen ei ole perustamissopimuksen 86 artiklassa
tarkoitettua määräävän markkina-aseman väärinkäyttöä.
- 62.
- Edellä oleviin kysymyksiin annettujen vastausten perusteella ei ole syytä vastata
kysymykseen siitä, mikä vaikutus näiden pankkiehtojen mahdollisella
perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan vastaisuudella voi olla pankkien
asiakkaidensa kanssa tekemien sopimusten vastaaville lausekkeille.
Oikeudenkäyntikulut
- 63.
- Yhteisöjen tuomioistuimelle huomautuksensa esittäneille Italian hallitukselle ja
Euroopan yhteisöjen komissiolle aiheutuneita oikeudenkäyntikuluja ei voida
määrätä korvattaviksi. Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen
tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevan asian
käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää
oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
Näillä perusteilla
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kuudes jaosto)
on ratkaissut Tribunale di Genovan 15.5.1996 tekemällään päätöksellä esittämät
kysymykset seuraavasti:
1) Yhtenäisten pankkiehtojen tarkoituksena ei ole rajoittaa kilpailua eikä
niistä seuraa kilpailun rajoittuminen EY:n perustamissopimuksen
85 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulla tavalla siltä osin kuin niiden mukaan
pankeilla on oikeus milloin tahansa muuttaa luoton avaamista
käyttelytileille koskevien sopimusten osalta korkokantaa rahamarkkinoilla
tapahtuneiden muutosten johdosta ilmoittamalla asiasta konttoritiloihinsa
esille asettamallaan ilmoituksella tai sopivimmaksi katsomallaan tavalla.
2) Pääasiassa kyseessä olevan kaltaiset käyttelytilille avattavan luoton
takaamiseen liittyvää yleisvakuutta koskevat yhtenäiset pankkiehdot, joilla
poiketaan takausta koskevasta yleisestä oikeudellisesta sääntelystä, eivät ole
kokonaisuutena tarkasteltuina omiaan vaikuttamaan jäsenvaltioiden
väliseen kauppaan EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdassa
tarkoitetulla tavalla.
3) Näiden yhtenäisten pankkiehtojen soveltaminen ei ole EY:n
perustamissopimuksen 86 artiklassa tarkoitettua määräävän
markkina-aseman väärinkäyttöä.
Hirsch Mancini Murray
Ragnemalm Ioannou
|
Julistettiin Luxemburgissa 21 päivänä tammikuuta 1999.
R. Grass
P. J. G. Kapteyn
kirjaaja
kuudennen jaoston puheenjohtaja