Language of document : ECLI:EU:C:2023:717

Edizzjoni Provviżorja

KONKLUŻJONIJIET TAL‑AVUKATA ĠENERALI

MEDINA

ippreżentati fit‑28 ta’ Settembru 2023(1)

Kawżi magħquda C309/22 u C310/22

Pestiċida Action Network Europe (PAN Europe)

vs

College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biociden,

partijiet magħquda:

Adama Registrations BV (Adama),

BASF Nederland BV

(Talbiet għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-College van Beroep voor het bedrijfsleven (il-Qorti tal-Appell għall-Kwistjonijiet Amministrattivi fil-Qasam Ekonomiku, il-Pajjiżi l-Baxxi))

(Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet – Regolament (KE) Nru 1107/2009 – Tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti – Evalwazzjoni għall-finijiet tal-awtorizzazzjoni – Kriterji – Proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali – Regolament (UE) 2018/605 – Skema tranżitorja – Applikazzjoni tal-kriterji għal proċeduri pendenti – Stat attwali tat-tagħrif xjentifiku u tekniku – Stat tat-tagħrif xjentifiku u tekniku fil-mument tal-applikazzjoni jew tad-deċiżjoni – Prinċipju ta’ prekawzjoni)






1.        Dawn it-talbiet għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-College van Beroep voor het bedrijfsleven (il-Qorti tal-Appell għall-Kwistjonijiet Amministrattivi fil-Qasam Ekonomiku, il-Pajjiżi l-Baxxi) ifittxu interpretazzjoni tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) 2018/605 (2), tal-Artikolu 4(1) u (3) u tal-Artikolu 29(1)(e) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 (3), u tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (iktar ’il quddiem, il-“Karta”).

2.        Kif enfasizzat mill-Aġenzija Ewropea għall-Ambjent (EEA), “It-tniġġis permezz tal-pestiċidi [prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti] iwassal għal telf tal-bijodiversità fl-Ewropa. Dan jikkawża tnaqqis sinjifikattiv fil-popolazzjonijiet tal-insetti, u jhedded ir-rwol kritiku tagħhom fil-produzzjoni tal-ikel” u “L-espożizzjoni tal-bniedem għall-pestiċidi kimiċi huwa marbut ma’ mard kroniku bħall-kanċer, u mard tal-qalb, il-mard respiratorju u newroloġiku.” [traduzzjoni mhux uffiċjali] (4) Dawn il-kawżi huma importanti inkwantu jqajmu l-kwistjoni dwar jekk l-Istati Membri għandhomx, fil-kuntest tal-awtorizzazzjoni ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, ikunu jistgħu jieħdu inkunsiderazzjoni t-tagħrif xjentifiku u tekniku l-iktar reċenti fir-rigward tal-impatt tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fuq il-ħajja tagħna.

3.        F’dan ir-rigward, skont l-aġenda tal-Patt Ekoloġiku tal-Unjoni Ewropea (b’mod partikolari l-Istrateġija “Mill-Għalqa sal-Platt”), l-Unjoni Ewropea għandha l-għan li tnaqqas l-użu tal-prodotti kimiċi għall-protezzjoni tal-pjanti b’50 % sal‑2030 sabiex tiżgura “sistema tal-ikel ġusta, tajba għas-saħħa u favur l-ambjent”. Għandu jiġi nnotat li f’dak ir-rigward, fl‑2018, il-Parlament Ewropew stima li kien hemm sa 500 prodott għall-protezzjoni tal-pjanti (pestiċidi) awtorizzati u kummerċjalizzati madwar l-Unjoni (5). Huwa fuq dan l-isfond li ser nipprova nindirizza d-domandi magħmula fir-rinviju attwali għal deċiżjoni preliminari.

4.        L-ewwel rikors fil-kawża prinċipali (Kawża C‑309/22) ġie ppreżentat minn Pesticide Action Network Europe (PAN Europe) kontra l-College voor de toelating van gewasbeschermingsmiddelen en biciden (il-Bord ta’ Approvazzjoni tal-Prodotti għall-Protezzjoni tal-Pjanti u tal-Bijoċidi, il-Pajjiżi l-Baxxi, iktar ’il quddiem is-“CTB”) dwar iċ-ċaħda minn dan tal-aħħar tal-oġġezzjoni mressqa minn PAN Europe kontra d-deċiżjoni tas-CTB li jawtorizza t-tqegħid fis-suq Olandiż tal-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti Pitcher, li fih is-sustanza attiva fludiossonil.

5.        It-tieni rikors fil-kawża prinċipali (Kawża C‑310/22) ġie ppreżentat minn PAN Europe kontra s-CTB fir-rigward taċ-ċaħda minn dan tal-aħħar tal-ilment imressaq minn PAN Europe kontra d-deċiżjoni tas-CTB li tawtorizza t-tqegħid fis-suq Olandiż tal-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti Dagonis, li fih is-sustanza attiva difenokonażol.

6.        L-isfond għal dawn il-kawżi huwa li s-sustanzi attivi tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fiż-żewġ każijiet – Pitcher and Dagonis allegatament għandhom proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali. L-interferenti endokrinali attwalment huma suġġett ta’ diskussjoni u tħassib kbir. Għadd kbir ta’ evidenza ġie akkumulat li jindika li ċerti sustanzi (naturali jew artifiċjali) jinterferixxu mal-funzjoni tal-ormoni fil-ġisem u għandhom effetti ta’ tfixkil. Madankollu, għad fadal sfidi sinjifikattivi ’il quddiem, speċjalment peress li huwa diffiċli li jiġi evalwat l-effett preċiż li kimiċi li jfixklu s-sistema endokrinali għandhom fir-rigward tal-mard fil-bniedem jew f’organiżmi oħra. Dawn is-sustanzi kimiċi, preżenti f’ħafna prodotti użati fil-ħajja ta’ kuljum, għandhom struttura kimika simili għall-ormoni prodotti b’mod naturali mill-ġisem; ladarba jkunu f’kuntatt mas-sistema ormonali, huma jistgħu jfixklu l-funzjonament tajjeb tagħha (6).

7.        Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, il-Qorti tal-Ġustizzja hija mitluba tiddeċiedi dwar it-tqassim tal-kompetenzi tal-awtoritajiet involuti fl-awtorizzazzjoni tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, skont ir-Regolament Nru 1107/2009, b’mod partikolari fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk u kif għandu jittieħed inkunsiderazzjoni t-tagħrif xjentifiku u tekniku l-iktar reċenti f’din il-proċedura ta’ awtorizzazzjoni.

8.        Fl-aħħar, nirrileva li dawn il-kawżi huma marbuta mal-Kawża C‑308/22, PAN Europe (Closer), li ssemmiet mill-istess qorti nazzjonali. Il-konklużjonijiet tiegħi f’din il-kawża qed jiġu ppreżentati wkoll illum u ż-żewġ konklużjonijiet għandhom jinqraw flimkien.

I.      Preżentazzjoni qasira tal-fatti u tal-proċedura fil-kawża prinċipali u tad-domandi preliminari

A.      Kawża C309/22 (dwar Pitcher)

9.        Pitcher, prodott għall-protezzjoni tal-pjanti, huwa fungiċida (7) għal użu professjonali intiż għat-trattament b’immersjoni ta’ ċerti basal u tuberi tal-fjuri kif ukoll għat-trattament ta’ ċerti għelejjel perenni u florikulturali. Huwa kompost minn taħlita ta’ sustanzi attivi fludiossonil u folpet u seba’ awżiljarji tal-formulazzjoni.

10.      Fil-mument tar-rinviju għal deċiżjoni preliminari, il-validità tal-approvazzjoni tal-fludiossonil bħala sustanza attiva fl-Unjoni kienet ġiet estiża sal‑31 ta’ Ottubru 2022 (8). Il-validità tal-approvazzjoni tal-folpet bħala sustanza attiva fl-Unjoni ġiet estiża wkoll sal‑31 ta’ Lulju 2022 (9).

11.      Skont il-qorti tar-rinviju, fid-data tal-fatti fil-kawża prinċipali, ma kienet għadha ttieħdet ebda deċiżjoni dwar l-applikazzjonijiet għat-tiġdid tal-approvazzjonijiet ta’ dawn is-sustanzi attivi.

12.      Prodott għall-protezzjoni tal-pjanti “għandu jiġi awtorizzat biss meta [inter alia] is-sustanzi attivi tiegħu [...] ġew approvati” (10).

13.      Fil‑15 ta’ Settembru 2015, Adama Registrations BV (Adama) applikat għall-ewwel awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq Olandiż għal Pitcher.

14.      Permezz ta’ deċiżjoni tal‑4 ta’ Ottubru 2019, is-CTB ta l-awtorizzazzjoni ta’ tqegħid fis-suq Olandiż għal Pitcher sal‑31 ta’ Lulju 2021.

15.      L-oġġezzjoni ta’ PAN Europe kontra din id-deċiżjoni ġiet miċħuda mis-CTB permezz ta’ deċiżjoni tat‑2 ta’ Settembru 2020.

16.      PAN Europe għalhekk ippreżentat rikors għal annullament kontra din id-deċiżjoni quddiem il-College van Beroep voor het bedrijfsleven (il-Qorti tal-Appell għall-Kwistjonijiet Amministrattivi fil-Qasam Ekonomiku), il-qorti tar-rinviju.

17.      Quddiem il-qorti tar-rinviju, PAN Europe ssostni li s-CTB wettaq żball meta ta l-awtorizzazzjoni ta’ tqegħid fis-suq Olandiż ta’ Pitcher peress li ma evalwax il-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali tiegħu, minkejja li s-sustanza attiva fludiossonil għandha tali proprjetajiet. Skont PAN Europe, meta jiddeċiedi dwar l-awtorizzazzjoni, is-CTB għandu jevalwa l-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti fid-dawl tal-istat tat-tagħrif xjentifiku u tekniku fil-mument meta tittieħed deċiżjoni dwar din l-applikazzjoni.

18.      Peress li qieset li s-soluzzjoni tat-tilwima mressqa quddiemha teħtieġ l-interpretazzjoni tal-Artikolu 2 tar-Regolament 2018/605 u tal-Artikolu 4(3) u l-Artikolu 29(1)(e) tar-Regolament Nru 1107/2009, il-College van Beroep voor het bedrijfsleven (il-Qorti tal-Appell għall-Kwistjonijiet Amministrattivi fil-Qasam Ekonomiku) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:

“(1)      L-Artikolu 2 tar-Regolament 2018/605 jimplika li l-awtorità kompetenti għandha tapplika wkoll il-kriterji ġodda ta’ determinazzjoni ta’ proprjetajiet ta’ tfixkil endokrinali fil-proċeduri ta’ evalwazzjoni u ta’ deċiżjoni dwar applikazzjonijiet għal awtorizzazzjoni li kienu għadhom fis-seħħ fl‑10 ta’ Novembru 2018, fir-rigward ukoll tal-Artikolu 29(1)initio u (e), flimkien mal-Artikolu 4(3) tar-Regolament Nru 107/2009?

(2)      Jekk l-ewwel domanda teħtieġ risposta fin-negattiv, hija l-awtorità kompetenti li għandha l-obbligu li tissospendi l-proċeduri ta’ evalwazzjoni u ta’ deċiżjoni dwar applikazzjonijiet għal awtorizzazzjoni sakemm jingħataw konklużjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar il-konsegwenzi tar-Regolament 2018/605 għal kull proċedura fis-seħħ fil-kuntest tar-Regolament Nru 1107/2009, fid-dawl tal-premessa 8 tar-Regolament 2018/605?

(3)      Jekk it-tieni domanda teħtieġ risposta fin-negattiv, l-awtorità kompetenti tista’ tikkuntenta ruħha b’evalwazzjoni magħmula abbażi biss tad-data magħrufa fil-mument tal-applikazzjoni, anki jekk l-għarfien xjentifiku u tekniku inklużi fiha ma jkunux iktar attwali fil-mument meta tittieħed id-deċiżjoni kkontestata?”

B.      Kawża C310/22 (dwar Dagonis)

19.      Dagonis, prodott għall-protezzjoni tal-pjanti, huwa fungiċida intiż, inter alia, għall-ġlieda kontra l-Uncinula necator u t-tbajja’ suwed tas-septoria. Fih is-sustanzi attivi difenokonażol u fluksapiroksad.

20.      Id-difenokonażol ġie inkluż fl-Anness I għad-Direttiva 91/414/KEE (11) permezz tad-Direttiva 2008/69/KE (12), b’effett mill‑1 ta’ Jannar 2009. Wara d-dħul fis-seħħ tar-Regolament Nru 1107/2009, din l-inklużjoni tad-difenokonażol ġiet ittrasformata f’approvazzjoni ta’ sustanza attiva skont dan ir-regolament bir-Regolament (UE) Nru 540/2011 (13). Il-perijodu ta’ validità tal-approvazzjoni tad-difenokonażol ġie estiż diversi drabi, inter alia permezz tar-Regolament Nru 2021/1449, li estenda dan il-perijodu ta’ validità sal‑31 ta’ Diċembru 2022.

21.      Il-qorti tar-rinviju tindika li r-Regolament (UE) 2015/408 (14) jindika s-sustanza attiva difenokonżzol bħala kandidata għas-sostituzzjoni.

22.      Is-sustanza attiva fluksapiroksad ġiet approvata bħala sustanza attiva bir-Regolament (UE) Nru 589/2012 (15), b’effett mill‑1 ta’ Jannar 2013 flimkien ma’ perijodu ta’ validità sal‑31 ta’ Diċembru 2022.

23.      BASF Nederland BV (iktar ’il quddiem “BASF”) applikat għall-awtorizzazzjoni ta’ Dagonis f’diversi Stati Membri. L-applikazzjoni għal awtorizzazzjoni fil-Pajjiżi l-Baxxi ġiet ippreżentata fit‑22 ta’ Jannar 2016.

24.      Ir-Renju Unit evalwa l-awtorizzazzjoni ta’ Dagonis bħala Stat Membru relatur għaż-Żona Ċentrali (li tinkludi l-Pajjiżi l-Baxxi). Il-Pajjiżi l-Baxxi kienu Stat Membru kkonċernat.

25.      Permezz ta’ deċiżjoni tat‑3 ta’ Mejju 2019, is-CTB ta lil Dagonis l-awtorizzazzjoni għal tqegħid fis-suq fil-Pajjiżi l-Baxxi sal‑31 ta’ Diċembru 2020 għat-trattament tal-patata, tal-frawli u ta’ diversi ħxejjex, ħxejjex aromatiċi u fjuri.

26.      PAN Europe ressqet ilment kontra din id-deċiżjoni quddiem is-CTB.

27.      Permezz ta’ deċiżjoni tat‑13 ta’ Novembru 2019, li tiddikjara din l-oġġezzjoni parzjalment fondata u parzjalment infondata, is-CTB ikkonfermat id-deċiżjoni tat‑3 ta’ Mejju 2019, filwaqt li emendat il-motivi tagħha.

28.      PAN Europe ppreżentat rikors quddiem il-qorti tar-rinviju intiż għall-annullament tad-deċiżjoni tat‑13 ta’ Novembru 2019.

29.      Quddiem il-qorti tar-rinviju, PAN Europe ssostni li d-deċiżjoni tas-CTB li tawtorizza lil Dagonis hija vvizzjata minn assenza tiegħu ta’ teħid inkunsiderazzjoni tal-proprjetajiet tiegħu li jfixklu s-sistema endokrinali, anki jekk huwa magħruf li s-sustanza attiva difenokonażol għandha tali proprjetajiet, abbażi tal-fajl ipprovdut minn BASF u ta’ sitt studji ppreżentati minn PAN Europe.

30.      Peress li qieset li s-soluzzjoni tat-tilwima mressqa quddiemha teħtieġ l-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni, il-College van Beroep voor het bedrijfsleven (il-Qorti tal-Appell għall-Kwistjonijiet Amministrattivi fil-Qasam Ekonomiku) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:

“(1)      Mit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal‑21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE, moqri flimkien mal-punt 3.6.5 tal-Anness II tal-istess regolament, jirriżulta li l-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrina li sustanza attiva jista’ jkollha ma għandhomx jiġu iktar evalwati waqt l-evalwazzjoni fil-livell nazzjonali ta’ applikazzjoni għal awtorizzazzjoni ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti?

(2)      Jekk l-ewwel domanda tiġi risposta fl-affermattiv, dan ifisser li l-għarfien xjentifiku u tekniku fuq il-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrina, bħal pereżempju dak li huwa l-bażi tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 283/2013 tal‑1 ta’ Marzu 2013 li jistipula r-rekwiżiti tad-dejta għas-sustanzi attivi, skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2018/605 tad‑19 ta’ April 2018 li jemenda l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 billi jistabbilixxi l-kriterji xjentifiċi biex jiġu ddeterminati l-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali ma jitteħidx inkunsiderazzjoni fl-evalwazzjoni tal-awtorizzazzjoni ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti? Dan kif jirrelata ruħu mar-rekwiżit tal-Artikolu 29(1)(e) tar-Regolament Nru 1107/2009, fejn skont dan l-evalwazzjoni għandha titwettaq fid-dawl tat-tagħrif xjentifiku u tekniku attwali?

(3)      Jekk l-ewwel domanda għandha tiġi risposta fl-affermattiv, kif organizzazzjoni mhux governattiva [bħal PAN Europe] għandha rimedju effettiv fis-sens tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea sabiex tissuġġetta approvazzjoni ta’ sustanza attiva għall-istħarriġ ta’ qorti?

(4)      Jekk l-ewwel domanda għandha tiġi risposta fin-negattiv, dan ifisser li, fl-evalwazzjoni ta’ applikazzjoni għal awtorizzazzjoni huwa t-tagħrif xjentifiku u tekniku attwali dwar dawn il-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrina li huwa determinanti?”

II.    Ilproċedura quddiem ilQorti talĠustizzja

31.      Ġew ippreżentati osservazzjonijiet bil-miktub minn PAN Europe, BASF, il-Gvern Ċek, Grieg u Olandiż kif ukoll mill-Kummissjoni. Ma saret ebda seduta.

III. Evalwazzjoni

32.      Skont it-talba tal-Qorti tal-Ġustizzja, dawn il-konklużjonijiet ser jiffokaw biss fuq l-ewwel domanda f’kull waħda minn dawn il-kawżi magħquda.

A.      Introduzzjoni

33.      Il-qorti tar-rinviju tirrileva, fil-Kawża C‑309/22, li, sabiex tiġi riżolta l-kawża prinċipali, qabel kollox għandha tingħata risposta għal domanda preliminari, jiġifieri dwar jekk il-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali għandhomx jiġu evalwati waqt applikazzjoni għal awtorizzazzjoni ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti fuq livell nazzjonali. Il-qorti tar-rinviju tirrileva li hija diġà ressqet din id-domanda quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C‑310/22.

34.      Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv għad-domanda preliminari, il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf jekk l-Artikolu 2 tar-Regolament 2018/605 jimplikax li l-awtorità kompetenti għandha tapplika wkoll il-kriterji l-ġodda għad-determinazzjoni tal-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali fil-proċess ta’ evalwazzjoni u ta’ deċiżjoni relatat mal-applikazzjonijiet għal awtorizzazzjoni li kienu għadhom pendenti fl‑10 ta’ Novembru 2018 (id-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-regolament), fid-dawl ukoll tal-Artikolu 29(1)(e) moqri flimkien mal-Artikolu 4(3) tar-Regolament Nru 1107/2009. Fil-fatt, l-applikazzjoni għal awtorizzazzjoni ta’ Pitcher ġiet ippreżentata qabel din id-data (il‑15 ta’ Settembru 2015) u s-CTB adotta deċiżjoni dwar dan is-suġġett wara din id-data (fl‑4 ta’ Ottubru 2019). Konsegwentement, ir-Regolament 2018/605 sar applikabbli meta din l-applikazzjoni kienet għadha pendenti.

35.      Inqis li d-domanda “preliminari” msemmija iktar ’il fuq fil-Kawża C‑309/22 – li tikkorrispondi għall-ewwel domanda fil-Kawża C‑310/22 – u l-ewwel domanda fil-Kawża C‑309/22 għandhom jiġu analizzati flimkien.

36.      Madankollu, l-Artikolu 2 tar-Regolament 2018/605, imqajjem fl-ewwel domanda tal-Kawża C‑309/22, ma għandux bżonn jiġi interpretat mill-Qorti tal-Ġustizzja għall-finijiet tar-riżoluzzjoni ta’ din il-kawża (16).

37.      Fl-ewwel lok, din id-dispożizzjoni tipprovdi li “Il-punt 3.6.5 u l-punt 3.8.2 tal-Anness II tar-Regolament [Nru 1107/2009], kif emendati minn [...] ir-Regolament [2018/605], għandhom japplikaw mill‑[10 ta’ Novembru 2018], għajr għall-proċeduri meta l-Kumitat ikun ivvota fuq l-abbozz tar-Regolament mill‑[10 ta’ Novembru 2018].” Skont prinċipju ġeneralment aċċettat, il-liġijiet li jemendaw dispożizzjoni leġiżlattiva japplikaw, sakemm ma jkunx previst mod ieħor, għall-konsegwenzi futuri tas-sitwazzjonijiet li nħolqu taħt il-liġi l-qadima (17). Peress li l-kundizzjonijiet tal-eċċezzjoni prevista fl-aħħar klawżola tal-Artikolu 2 tar-Regolament 2018/605 ma humiex issodisfatti f’dan il-każ u ma japplikawx għall-proċedura ta’ awtorizzazzjoni għal Pitcher (li ma tipprevedix tali vot), il-kriterji l-ġodda jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni.

38.      Fit-tieni lok, l-Anness II imsemmi iktar ’il fuq huwa ddedikat għall-“Proċedura u kriterji għall-approvazzjoni tas-sustanzi attivi, tal-aġenti protettivi u tas-sinergisti skont il-Kapitolu II” tar-Regolament Nru 1107/2009 (fi kliem ieħor, l-Anness II u l-Kapitolu II jittrattaw, b’mod partikolari, l-approvazzjoni tas-sustanzi attivi u mhux l-awtorizzazzjoni ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li huma minflok indirizzati fil-Kapitolu III tal-imsemmi regolament). Għaldaqstant, din l-eċċezzjoni hija intiża li tikkonċerna l-identifikazzjoni tas-sustanzi attivi ma’ proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali għall-finijiet tal-approvazzjoni ta’ sustanza attiva. Hija ma hijiex intiża sabiex tikkonċerna t-teħid  inkunsiderazzjoni tar-riskju ta’ effetti ta’ ħsara li prodott għall-protezzjoni tal-pjanti jista’ jkollu minħabba l-fatt li fih ċerta sustanza attiva; lanqas ma tikkonċerna l-evalwazzjoni ta’ tali riskju għall-finijiet tal-adozzjoni ta’ deċiżjoni ta’ tqegħid fis-suq ta’ tali prodott.

39.      Għalhekk, sabiex tingħata risposta utli lill-qorti tar-rinviju, jeħtieġ li tingħata risposta konġunta għal-ewwel domanda fil-Kawżi C‑309/22 u C‑310/22 u li dawn jiġu interpretati fis-sens li essenzjalment jistaqsu jekk l-Artikolu 29(1)(e), meta moqri flimkien mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1) u (3) tar-Regolament Nru 1107/2009 u mal-punt 3.6.5 tal-Anness II ta’ dan ir-regolament għandux jiġi interpretat fis-sens li l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru għandha tevalwa l-proprjetajiet li potenzjalment jistgħu jfixklu s-sistema endokrinali, inkluż billi tapplika kriterji ġodda għad-determinazzjoni tal-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali, fil-kuntest tal-proċess ta’ evalwazzjoni u ta’ deċiżjoni relatat mal-applikazzjonijiet għal awtorizzazzjoni ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti.

40.      BASF, il-Gvern Olandiż, Grieg kif ukoll il-Kummissjoni jsostnu, essenzjalment, li l-effetti ta’ tfixkil tas-sustanzi endokrinali li sustanza attiva jista’ jkollha ma għandhomx jiġu evalwati waqt l-eżami – fuq livell nazzjonali – ta’ applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti li fih din is-sustanza attiva. Kull approċċ ieħor ma josservax l-istruttura tar-Regolament Nru 1107/2009, id-distinzjoni bejn l-evalwazzjoni tal-proprjetajiet intrinsiċi ta’ sustanzi attivi fil-livell tal-Unjoni u l-evalwazzjoni ta’ awtorizzazzjonijiet ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fil-livell tal-Istati Membri kif ukoll it-tqassim tal-kompetenzi stabbilit minn dan ir-regolament. Barra minn hekk, il-leġiżlatur tal-Unjoni ppreveda skema tranżitorja speċifika għall-konsegwenzi ta’ deċiżjoni li tiċħad l-applikazzjoni għat-tiġdid tal-approvazzjoni ta’ sustanza attiva u l-effett fuq l-awtorizzazzjonijiet ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti abbażi ta’ din is-sustanza attiva.

41.      Min-naħa l-oħra, il-qorti tar-rinviju tqis (u hija sostnuta minn PAN Europe u mill-Gvern Ċek) li, meta l-awtorità kompetenti li tiddeċiedi dwar applikazzjoni għal awtorizzazzjoni ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti jkollha għad-dispożizzjoni tagħha tagħrif xjentifiku u tekniku, attwali u rilevanti, li minnu jirriżulta li jeżisti riskju ta’ effetti ta’ ħsara mis-sustanza attiva li tinsab f’dan il-prodott, din l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ma tistax tirreżisti, iżda hija obbligata tevalwa r-riskju ta’ tali effetti u tislet il-konsegwenzi xierqa minn din l-evalwazzjoni.

42.      Ċertament, ir-Regolament Nru 1107/2009 jagħmel distinzjoni bejn l-approvazzjoni ta’ sustanzi attivi fil-livell tal-Unjoni, permezz ta’ regolamenti adottati mill-Kummissjoni, u l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom sustanzi attivi approvati, meħuda mill-Istati Membri.

43.      Għaldaqstant, għandu jiġi eżaminat jekk l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti għandhomx, fil-kuntest tal-evalwazzjoni ta’ applikazzjoni għal awtorizzazzjoni ta’ tqegħid fis-suq ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti, jevalwaw il-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali ta’ sustanza attiva approvata li tinsab f’dan il-prodott. Jekk tali evalwazzjoni ma hijiex eskluża, tqum il-kwistjoni dwar jekk dawn l-awtoritajiet għandhomx iwettqu din l-evalwazzjoni abbażi tat-tagħrif xjentifiku u tekniku disponibbli fil-mument tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva inkwistjoni jew abbażi tal-tagħrif disponibbli fil-mument tal-evalwazzjoni tal-applikazzjoni għal awtorizzazzjoni tal-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti.

44.      Preliminarjament, għandu jitfakkar li, skont ġurisprudenza stabbilita, għall-finijiet tal-interpretazzjoni ta’ dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni, għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni mhux biss il-formulazzjoni tagħha, iżda wkoll il-kuntest tagħha u l-għanijiet imfittxija mil-leġiżlazzjoni li minnha tagħmel parti (18).

B.      Fuq il-formulazzjoni tad-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament Nru 1107/2009

45.      L-Artikolu 29(1)(a) tar-Regolament Nru 1107/2009 jipprovdi li “Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 50 prodott għall-protezzjoni tal-pjanti għandu jiġi awtorizzat biss meta skont il-prinċipji uniformi msemmija fil-paragrafu 6 dan jikkonforma mar-rekwiżiti li ġejjin: [...] is-sustanzi attivi, l-aġenti protettivi u s-sinerġisti tiegħu ġew approvati”. (enfasi miżjuda minni)

46.      Madankollu, l-istess Artikolu 29(1)(e) jipprovdi wkoll li prodott għall-protezzjoni tal-pjanti huwa awtorizzat biss jekk “fid-dawl tat-tagħrif xjentifiku u tekniku attwali, dan jikkonforma mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 4(3)” tar-Regolament.

47.      Għal dak li jirrigwarda l-formulazzjoni ta’ din id-dispożizzjoni, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà kkonfermat fis-sentenza Blaise (19) li “[g]ħal dak li jirrigwarda l-proċedura ta’ awtorizzazzjoni ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti, it-teħid inkunsiderazzjoni tal-effetti kumulattivi u sinerġistiċi magħrufa tal-komponenti ta’ dan il-prodott huwa neċessarju wkoll, peress li, skont l-Artikolu 29(1)(e) tar-Regolament Nru 1107/2009, fost ir-rekwiżiti meħtieġa sabiex prodott għall-protezzjoni tal-pjanti jkun awtorizzat hemm l-osservanza, fid-dawl ta’ għarfien xjentifiku u tekniku attwali, tal-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 4(3) ta’ dan ir-regolament.”

48.      L-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1107/2009, intitolat “Kriterji għall-approvazzjoni tas-sustanzi attivi”, jipprovdi, fil-paragrafu 3 tiegħu, li prodott għall-protezzjoni tal-pjanti, wara applikazzjoni konformi mal-prattika tajba għall-protezzjoni tal-pjanti u f’kundizzjonijiet realistiċi ta’ użu, għandu jissodisfa, b’mod partikolari, fil-punt (b), ir-rekwiżit li “m’għandu jkollu l-ebda effett ta’ ħsara immedjata jew ittardjata fuq is-saħħa tal-bniedem [...], meta jitqiesu l-effetti kumulattivi u sinerġistiċi magħrufa fejn il-metodi xjentifiċi aċċettati mill-[Awtorità Ewropea għas-Sigurtà tal-Ikel (EFSA)] biex issir valutazzjoni ta’ effetti bħal dawn ikunu disponibbli [...]”. Il-kliem “m’għandu jkollu l-ebda effett ta’ ħsara [...] fuq is-saħħa tal-bniedem” jindika b’mod ċar li l-leġiżlatur tal-Unjoni għażel rekwiżit “mingħajr riskju” f’dan ir-rigward.

49.      F’dan ir-rigward, nirrileva li l-importanza tat-teħid inkunsiderazzjoni tat-tagħrif xjentifiku u tekniku “attwali” jew “ġdid” fir-Regolament Nru 1107/2009 kollu, sa fejn din hija enfasizzata fil-formulazzjoni ta’ numru kbir ta’ dispożizzjonijiet: Artikolu 4(1) (Kriterji għall-approvazzjoni tas-sustanzi attivi), Artikolu 6(f) (Kondizzjonijiet u ristrizzjonijiet), Artikolu 11(2) (Abbozz ta’ rapport ta’ valutazzjoni), Artikolu 12(2) (Konklużjoni tal-Awtorità), Artikolu 21(1) (Reviżjoni tal-approvazzjoni), Artikolu 29(1)(e) (Rekwiżiti għall-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq), Artikolu 36(1) (Eżami għall-awtorizzazzjoni), Artikolu 44(3)(d) (Irtirar jew emenda ta’ awtorizzazzjoni), Artikolu 78(1) (Emendi u miżuri implimentattivi), u Anness IV (Valutazzjoni komparattiva skont l-Artikolu 50).

50.      Fil-fatt, fis-sentenza Blaise (punt 94), il-Qorti tal-Ġustizzja enfasizzat li “huma l-awtoritajiet kompetenti, b’mod partikolari, li għandhom jieħdu inkunsiderazzjoni d-data xjentifika disponibbli l-iktar affidabbli kif ukoll ir-riżultati l-iktar reċenti tar-riċerka internazzjonali” (enfasi miżjuda minni).

51.      Isegwi mill-formulazzjoni tal-Artikolu 29(1)(e) moqri flimkien mal-Artikolu 4(3)(b) tar-Regolament Nru 1107/2009 li, sabiex ikun awtorizzat, jeħtieġ: (i) li prodott għall-protezzjoni tal-pjanti ma għandu jkollu l-ebda effett ta’ ħsara, b’mod partikolari, fuq is-saħħa tal-bniedem jew tal-annimali (fil-fatt, ir-referenza fl-Artikolu 29(1)(e), għall-Artikolu 4(3) tikkonferma l-importanza tal-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali); dan, min-naħa tiegħu, jimplika (ii) abbażi ta’ din l-awtorizzazzjoni fuq l-istat tat-tagħrif xjentifiku u tekniku attwali. F’dan ir-rigward, il-kliem “tagħrif xjentifiku u tekniku attwali” fl-Artikolu 29(1)(e) jimplikaw li dan it-tagħrif ikun “l-iktar reċenti” jew “tal-aħħar”, li huwa ġġustifikat mir-ritmu rapidu tal-iżvilupp xjentifiku u tekniku (kif ukoll dak teknoloġiku).

52.      Issa ser neżamina l-għanijiet tar-Regolament Nru 1107/2009, imbagħad il-kuntest li fih jinsab dan ir-regolament.

C.      Lgħanijiet tarRegolament Nru 1107/2009 u limportanza talprinċipju ta’ prekawzjoni

53.      Il-Qorti tal-Ġustizzja diġà kellha l-okkażjoni li tiddeċiedi dwar l-għan tar-Regolament Nru 1107/2009 kif ukoll dwar il-prinċipju ta’ prekawzjoni, li huwa l-bażi tiegħu (20). Ser infakkar din il-ġurisprudenza iktar ’il quddiem.

54.      Fl-ewwel lok, l-għan tar-Regolament Nru 1107/2009 huwa, kif indikat fl-Artikolu 1(3) u (4), u rifless fil-premessa 8 tiegħu, b’mod partikolari li jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali kif ukoll tal-ambjent (21).

55.      F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Ġustizzja rrimarkat li “dawn id-dispożizzjonijiet huma bbażati fuq il-prinċipju ta’ prekawzjoni, li huwa wieħed mill-pedamenti tal-politika ta’ protezzjoni ta’ livell għoli segwita mill-Unjoni fil-qasam tal-ambjent, konformement mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 191(2) TFUE, sabiex jiġi evitat li sustanzi attivi jew prodotti mqiegħda fis-suq jippreġudikaw is-saħħa tal-bniedem u tal-annimali jew l-ambjent.” (22)

56.      Fil-fatt, il-Qorti tal-Ġustizzja enfasizzat diversi drabi li “applikazzjoni korretta ta’ dan il-prinċipju fil-qasam kopert mill-istess regolament tippresupponi, fl-ewwel lok, l-identifikazzjoni tal-konsegwenzi potenzjalment negattivi fuq is-saħħa kkawżati mill-użu ta’ sustanzi attivi u ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tagħha u, fit-tieni lok, evalwazzjoni globali tar-riskju għas-saħħa bbażata fuq l-iktar data xjentifika affidabbli u fuq l-iktar riżultati reċenti tar-riċerka internazzjonali” (23).

57.      Fit-tieni lok, il-Qorti tal-Ġustizzja ppreċiżat li “[g]ħaldaqstant, peress li r-Regolament Nru 1107/2009 għandu l-għan li jistabbilixxi, kif jipprevedi l-Artikolu 1(1) u (2) tiegħu, ir-regoli li jirregolaw l-awtorizzazzjoni ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u l-approvazzjoni tas-sustanzi attivi li dawn il-prodotti jinkludu, bil-għan li jitqiegħdu fis-suq, il-leġiżlatur tal-Unjoni kellu jistabbilixxi kuntest leġiżlattiv li jippermetti lill-awtoritajiet kompetenti jkollhom, meta jiddeċiedu fuq din l-awtorizzazzjoni u fuq din l-approvazzjoni, elementi suffiċjenti sabiex jevalwaw b’mod sodisfaċenti, [(24)], ir-riskji għas-saħħa li jirriżultaw mill-użu ta’ dawn is-sustanzi attivi u ta’ dawn il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti.” (25)

58.      Minn dan isegwi, fil-fehma tiegħi, li filwaqt li dan ir-regolament jipprekludi Stat Membru milli jagħti awtorizzazzjoni għal prodott għall-protezzjoni tal-pjanti li fih sustanza attiva li ma ġietx approvata, xorta jibqa’ l-fatt li Stat Membru ma huwiex obbligat jawtorizza prodott għall-protezzjoni tal-pjanti li fih sustanzi attivi li kollha kienu ġew approvati, jekk ikun hemm tagħrif xjentifiku jew tekniku li jidentifika riskji negattivi għas-saħħa tal-bniedem jew tal-annimali jew għall-ambjent mill-użu ta’ dawn il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti.

59.      Fil-fatt, il-premessa 24 tar-Regolament Nru 1107/2009 tippreċiża li d-dispożizzjonijiet li jirregolaw l-awtorizzazzjonijiet għandhom jiżguraw standard għoli ta’ protezzjoni u li, b’mod partikolari, meta jingħataw l-awtorizzazzjonijiet ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, l-objettiv tal-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali u tal-ambjent għandu “jieħu prijorità” fuq l-objettiv li titjieb il-produzzjoni tal-pjanti (26).

60.      Konsegwentement, kif tindika din il-premessa, għandu jintwera, qabel ma jitqiegħdu fis-suq, mhux biss li l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti joffru benefiċċju ċar għall-produzzjoni tal-pjanti iżda, fuq kollox, li ma għandhom ebda effett ta’ ħsara fuq is-saħħa tal-bniedem jew tal-annimali (27).

61.      Kif enfasizza l-Gvern Ċek, jekk l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ma tiħux inkunsiderazzjoni dan it-tagħrif xjentifiku u tekniku attwali għas-sempliċi raġuni li s-sustanza attiva kkonċernata kienet ġiet preċedentement approvata skont il-proċedura stabbilita fil-Kapitolu II tar-Regolament Nru 1107/2009, allura l-Istat Membru jikser l-obbligu li jieħu inkunsiderazzjoni l-istat attwali tat-tagħrif xjentifiku u tekniku skont l-Artikolu 29(1)(e) ta’ dan ir-regolament. Barra minn hekk, tali interpretazzjoni tmur kontra l-għan li jiġi ggarantit livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem kif ukoll kontra n-natura stess tal-prinċipju ta’ prekawzjoni.

62.      Fil-fatt, il-Qorti tal-Ġustizzja diġà fakkret li “d-dispożizzjonijiet [ta’ dan ir-regolament] huma bbażati fuq il-prinċipju ta’ prekawzjoni u ma jipprekludux lill-Istati Membri milli japplikaw dan il-prinċipju meta tkun teżisti inċertezza xjentifika fir-rigward tar-riskji li jikkonċernaw is-saħħa tal-bniedem jew tal-annimali jew l-ambjent u li jirrappreżentaw il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li għandhom jiġu awtorizzati fit-territorju tagħhom.” (28)

63.      F’dak li jirrigwarda b’mod partikolari l-kwistjoni tal-inċertezza xjentifika, naqbel mal-Avukat Ġenerali Mischo meta sostna, f’kawża relatata mal-Artikolu 36 TFUE, li “riskju plawżibbli għas-saħħa pubblika huwa biżżejjed, skont il-prinċipju ta’ prekawzjoni, sabiex Stat Membru jkun jista’ jadotta miżuri [neċessarji] [...] Barra minn hekk, iktar ma tkun kbira l-inċertezza xjentifika, iktar tiġi estiża s-setgħa diskrezzjonali tal-Istati Membri, li huma responsabbli mill-protezzjoni tas-saħħa pubblika. (29) 

64.      F’dan ir-rigward, huwa rilevanti li jiġi eżaminat it-terminu li fih is-sustanzi attivi inkwistjoni fil-kawża prinċipali ġew approvati. Fir-rigward tal-prodott Pitcher (Kawża C‑309/22), is-sustanzi attivi inkwistjoni huma l-fludiossonil u l-folpet. Il-fludiossonil ġie approvat għall-ewwel darba fl‑1 ta’ Novembru 2008(30) u l-folpet fl‑1 ta’ Ottubru 2007 (31). Sa fejn il-prodott Dagonis huwa kkonċernat (Kawża C‑310/22), is-sustanzi attivi inkwistjoni huma d-difenokonażol u l-fluksapiroksad. Id-difenokonażol ġie approvat għall-ewwel darba fl‑1 ta’ Jannar 2009 (32) u l-fluksapiroksad fl‑1 ta’ Jannar 2013 (33).

65.      B’hekk, bejn 10 u 16‑il sena għaddew minn dawn l-awtorizzazzjonijiet. Huwa ċar li, matul perijodu daqshekk twil, it-tagħrif xjentifiku u tekniku – fir-rigward tal-proprjetajiet u l-effetti li jfixklu s-sistema endokrinali ta’ dawn is-sustanzi attivi (u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi) kif ukoll ta’ effetti oħra – neċessarjament ser ikun avvanza. Anki jekk dawn l-approvazzjonijiet jiġu evalwati mill-ġdid skont l-approċċ ċikliku, dan ma jneħħi xejn mill-argument li huwa importanti għall-protezzjoni, b’mod partikolari, tas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali u tal-ambjent, u huwa meħtieġ, skont il-prinċipju ta’ prekawzjoni, li jittieħed inkunsiderazzjoni t-tagħrif xjentifiku u tekniku attwali (jiġifieri l-iktar għarfien xjentifiku u tekniku reċenti) meta l-Istati Membri jkunu qed jiddeċiedu dwar l-awtorizzazzjoni ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti bħal Pitcher u Dagonis.

66.      Isegwi mill-kunsiderazzjonijiet ta’ qabel li, bħall-formulazzjoni tal-Artikolu 29(1)(e) moqri flimkien mal-Artikolu 4 tar-Regolament Nru 1107/2009, l-għanijiet ta’ dan ir-regolament u l-prinċipju ta’ prekawzjoni li fuqu huwa bbażat jikkonfermaw li, sabiex jiġi awtorizzat, huwa neċessarju li l-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti ma jkollux effetti ta’ ħsara fuq is-saħħa tal-bniedem u tal-annimali. Min-naħa tiegħu, dan jimplika li l-awtorizzazzjoni għandha tkun ibbażata fuq tagħrif xjentifiku jew tekniku attwali u mhux fuq tagħrif skadut jew mhux iktar aġġornat.

D.      Fuq il-kuntest tar-Regolament Nru 1107/2009 u l-impatt tal-armonizzazzjoni kompleta tal-approvazzjoni ta’ sustanzi attivi fuq l-awtorizzazzjoni tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti mill-Istati Membri

67.      Il-Kummissjoni ssostni li evalwazzjoni tal-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali ta’ sustanza attiva fil-kuntest tal-proċedura nazzjonali għall-awtorizzazzjoni ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti tmur kontra l-armonizzazzjoni kompleta tal-approvazzjoni tas-sustanzi attivi fil-livell tal-Unjoni (li twassal għall-adozzjoni ta’ regolamenti ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni applikabbli fl-Unjoni Ewropea kollha). Hija ssostni li eżami indipendenti tal-proprjetajiet intrinsiċi ta’ sustanza attiva fil-livell tal-Istati Membri jikkomprometti din is-sistema.

68.      Ċertament, l-Artikolu 4 u l-Artikolu 29 jaqgħu taħt kapitoli differenti tar-Regolament Nru 1107/2009. L-ewwel wieħed jinsab fil-Kapitolu II u t-tieni wieħed fil-Kapitolu III. Fil-fatt, il-proċedura għall-awtorizzazzjoni tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti skont ir-Regolament timplika approvazzjoni separata tas-sustanzi attivi fil-livell tal-Unjoni (skont il-Kapitolu II), minn naħa, u awtorizzazzjoni ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fil-livell nazzjonali (skont il-Kapitolu III tal-imsemmi regolament), min-naħa l-oħra.

69.      Madankollu, kif diġà ppreċiżat il-Qorti tal-Ġustizzja, għalkemm dawn il-proċeduri huma distinti u ma għandhomx jiġu konfużi, xorta jibqa’ l-fatt li l-leġiżlatur tal-Unjoni stabbilixxihom it-tnejn fir-Regolament Nru 1107/2009 kif ukoll li huma marbuta mill-qrib (34), u dan huwa kkonfermat ukoll minn riferiment ċar fl-Artikolu 29(1)(e) sal-Artikolu 4(3).

70.      Huwa biżżejjed li wieħed jibbaża ruħu fuq il-ġurisprudenza GranoSalus, peress li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà ttrattat ir-relazzjoni bejn l-approvazzjoni ta’ sustanza attiva mill-Kummissjoni u l-awtorizzazzjoni ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti li fih din is-sustanza mill-awtoritajiet tal-Istati Membri.

71.      B’mod simili għal din is-sentenza (35), fl-ewwel lok, nirrileva li mir-Regolament Nru 1107/2009 jirriżulta li, qabel ma jilqgħu applikazzjoni għal awtorizzazzjoni ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti, l-Istati Membri huma obbligati jwettqu evalwazzjoni indipendenti, oġġettiva u trasparenti ta’ din l-applikazzjoni, sabiex, b’mod partikolari, jistabbilixxu l-assenza ta’ ħsara tal-imsemmi prodott, fid-dawl tad-data xjentifika disponibbli l-iktar affidabbli kif ukoll tar-riżultati l-iktar reċenti tar-riċerka internazzjonali.

72.      Fit-tieni lok (36), għandu jiġi enfasizzat li l-approvazzjoni minn qabel mill-Kummissjoni tas-sustanzi attivi inkwistjoni, li jinsabu fil-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti inkwistjoni, tikkostitwixxi biss waħda mill-kundizzjonijiet kumulattivi li għandhom jiġu vverifikati mill-Istat Membru li quddiemu titressaq applikazzjoni għal awtorizzazzjoni ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti, qabel ma tingħata l-awtorizzazzjoni.

73.      Fit-tielet lok (37), nirrileva li, għalkemm huwa minnu li l-approvazzjoni mill-Kummissjoni ta’ sustanzi attivi, bħal dawk inkwistjoni f’dawn il-kawżi, ma tistax tiġi kkunsidrata mill-ġdid mill-Istat Membru kkonċernat, xorta jibqa’ l-fatt li huwa dan l-Istat Membru, qabel ma jagħti l-awtorizzazzjoni tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti inkwistjoni, li għandu l-ewwel jevalwa jekk il-kundizzjonijiet l-oħra stabbiliti fl-imsemmi Artikolu 29(1) tar-Regolament Nru 1107/2009 humiex issodisfatti.

74.      Kif imsemmi fil-punti 46 u 47 iktar ’il fuq, ir-riferiment fl-Artikolu 29(1)(e) tar-Regolament Nru 1107/2009 jistabbilixxi rabta ċara, u b’hekk jeżiġi t-teħid inkunsiderazzjoni tal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(3) tar-Regolament. Għaldaqstant, fl-ewwel lok, l-Artikolu 29(1)(e) għandu jiġi interpretat flimkien mal-Artikolu 4(3) u, fit-tieni lok, għandu jinqara fid-dawl tal-Artikolu 1(4) ta’ dan ir-regolament (38).

75.      Minn dan isegwi li l-awtorizzazzjoni ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti u t-tiġdid jew l-estensjoni ta’ tali awtorizzazzjoni ma jistgħux jitqiesu li jikkostitwixxu implimentazzjoni purament awtomatika tal-approvazzjoni mill-Kummissjoni ta’ sustanza attiva li tinsab f’dan il-prodott (39). Konsegwentement, mis-sentenza GranoSalus, iċċitata iktar ’il fuq, jirriżulta li l-argument tal-Kummissjoni f’din il-kawża ma huwiex fondat, peress li r-Regolament Nru 1107/2009 jimponi fuq l-Istat Membru kkonċernat li jipproteġi s-saħħa tal-bniedem u tal-annimali. Minn din is-sentenza jirriżulta wkoll li r-Regolament Nru 1107/2009, kif ukoll il-kompetenzi u l-obbligi tal-Kummissjoni u tal-Istati Membri skont dan ir-regolament, għandhom jiġu interpretati b’mod li jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali u tal-ambjent bħala għan predominanti tal-imsemmi regolament u tal-għan stabbilit skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 191(2) TFUE.

76.      F’dan ir-rigward, il-Gvern Olandiż isostni li l-Artikolu 29(1)(e) tar-Regolament Nru 1107/2009 jirrigwarda l-effetti tal-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti fuq il-bniedem u mhux il-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali ta’ sustanza attiva. Jargumenta għalhekk li awtorità kompetenti ma hijiex meħtieġa tqis it-tagħrif xjentifiku u tekniku dwar il-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali meta tevalwa applikazzjoni għal awtorizzazzjoni ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti u tali obbligu ma jirriżultax mill-Artikolu 29(1)(e).

77.      Tali raġunament ma jikkonvinċinix. Fil-fatt, huwa artifiċjali li l-proprjetajiet u l-effetti tagħhom jiġu diviżi b’tali mod sa fejn il-leġiżlatur tal-Unjoni kkunsidrahom bħala ż-żewġ naħat tal-istess munita. Fir-rigward tal-evalwazzjoni tal-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali skont ir-Regolament Nru 1107/2009, kif irrilevat il-Kummissjoni, l-Artikolu 4 ta’ dan ir-regolament, moqri flimkien mal-Anness II tiegħu, jipprevedi b’mod partikolari li sustanza attiva tista’ titqies li ma għandhiex effett ta’ ħsara fuq is-saħħa tal-bniedem jew tal-annimali biss jekk ma titqiesx li għandha proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali (40).

78.      L-argument tal-Gvern Olandiż jikkontradixxi wkoll l-għan stess tal-proċedura ta’ evalwazzjoni. Issa, l-għan li jiġi stabbilit li sustanza attiva għandha tali proprjetajiet huwa preċiżament li jiġi evitat li din is-sustanza tipproduċi effetti ta’ ħsara, b’mod partikolari, għas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali kif ukoll għall-ambjent. Għalhekk, jekk is-sustanzi attivi inkwistjoni f’dawn il-każijiet ikollhom proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali, dawn is-sustanzi jistgħu jiġu approvati, u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li jinkluduhom jistgħu jiġu awtorizzati biss jekk ma jkun hemm ebda riskju negattiv għas-saħħa tal-bniedem jew tal-annimali jew għall-ambjent (41).

79.      Fi kliem ieħor, irrispettivament mill-fatt li sustanza attiva hija approvata fil-livell tal-Unjoni permezz ta’ regolament adottat mill-Kummissjoni u li l-validità ta’ din l-approvazzjoni (għadha) ma hijiex formalment ikkontestata, l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru għandha, abbażi ta’ informazzjoni attwali u affidabbli li tindika li din is-sustanza attiva jista’ jkollha proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali: (i) tieħu inkunsiderazzjoni r-riskju ta’ effetti ta’ ħsara tal-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti li fih dik is-sustanza attiva; u (ii) tevalwa dan ir-riskju, skont l-Artikolu 29(1)(e) u l-Artikolu 4(3) ta’ dan ir-regolament, għall-finijiet tal-adozzjoni tad-deċiżjoni tiegħu dwar it-tqegħid fis-suq ta’ dan l-Istat Membru ta’ dan il-prodott.

80.      Fil-kawża prinċipali fil-Kawża C‑310/22, jidher li PAN Europe pprovdiet lista mhux eżawrjenti ta’ mill-inqas sitt studji akkademiċi indipendenti dwar is-sustanza attiva difenokonażol, li juru riżultati inkwetanti f’termini ta’ effetti li jfixklu s-sistema endokrinali ta’ din is-sustanza. Dagonis, li fih id-difenokonażol kif ukoll sustanza attiva oħra (fluksapiroksad), u sensiela ta’ prodotti kimiċi (mhux magħrufa) li jservu bħala koformulanti, jistgħu jikkawżaw ħsara ikbar mid-difenokonażol waħdu, minħabba l-effett potenzjali ta’ tisħiħ reċiproku.

81.      Konsegwentement, kif ġustament enfasizzat PAN Europe, jekk ħsara potenzjali sinjifikattiva x’aktarx ser tiġi kkawżata lill-bnedmin jew lill-annimali jew lill-ambjent permezz tal-awtorizzazzjoni, pereżempju, ta’ Dagonis, sa fejn fih id-difenokonażol, is-CTB ma għandux ikun jista’ jagħżel li ma jikkunsidrax dawn l-effetti u sempliċement jawtorizza l-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti. Dan jgħodd iktar u iktar peress li d-difenokonażol ġie evalwat fl‑2008 (15‑il sena ilu). Barra minn hekk, il-proprjetajiet tad-difenokonażol li jfixklu s-sistema endokrinali ma ġewx evalwati f’dak iż-żmien. L-evalwazzjoni tal-awtorità kompetenti għandha tkun ibbażata fuq l-iktar tagħrif xjentifiku u tekniku aġġornat. Kif indikat hawn fuq, l-Artikolu 29(1)(e) tar-Regolament Nru 1107/2009 jipprovdi li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni t-tagħrif xjentifiku u tekniku attwali fl-evalwazzjoni ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti.

82.      F’dan ir-rigward, il-premessa 1 tar-Regolament 2018/605 tesprimi n-neċessità li jiġi żgurat b’mod partikolari li s-sustanzi jew il-prodotti mqiegħda fis-suq ma jkollhomx effett ta’ ħsara fuq is-saħħa tal-bniedem jew tal-annimali jew xi effett inaċċettabbli fuq l-ambjent.ż

83.      Jekk l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru jkollha tagħrif xjentifiku u tekniku attwali u rilevanti (inkluża d-data) għad-dispożizzjoni tagħha li juri li hemm riskju li s-sustanza attiva kkonċernata jista’ jkollha effetti ta’ ħsara – pereżempju, bħal f’dan il-każ, li tista’ tfixkel is-sistema endokrinali — hija obbligata tieħu inkunsiderazzjoni r-riskju ta’ effetti ta’ ħsara tal-prodott għall-protezzjoni tal-pjanti li fih din is-sustanza attiva u li tevalwa dan ir-riskju, kif jirriżulta mill-Artikolu 29(1)(e) moqri flimkien mal-Artikolu 4(3) tar-Regolament Nru 1107/2009, moqri fid-dawl tal-Artikolu 1(4) tiegħu, u tasal għal konklużjonijiet adattati minn din l-evalwazzjoni għall-finijiet tal-adozzjoni ta’ deċiżjoni dwar l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid ta’ dan il-prodott fis-suq ta’ dan l-Istat Membru.

84.      Għaldaqstant, minn dak li ntqal hawn fuq jirriżulta li l-kuntest tal-Artikolu 29(1)(e) tar-Regolament Nru 1107/2009 jikkonferma li, sabiex jiġi awtorizzat, prodott għall-protezzjoni tal-pjanti: (i) ma għandu jkollu l-ebda effett ta’ ħsara, b’mod partikolari, fuq is-saħħa tal-bniedem; u (ii) l-awtorizzazzjoni tiegħu għandha tkun ibbażata fuq it-tagħrif xjentifiku u tekniku attwali (jiġifieri l-iktar għarfien xjentifiku u tekniku reċenti).

85.      Kif irrileva ġustament il-Gvern Ċek, din l-interpretazzjoni għandha a fortiori tiġi segwita meta l-“istat attwali tat-tagħrif xjentifiku” inkwistjoni jkun diġà ġie rifless fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, permezz ta’ emenda tal-Anness II tar-Regolament Nru 1107/2009. Wieħed ma jistax jargumenta b’mod raġonevoli li hemm bżonn li jiġi applikat tagħrif xjentifiku u tekniku ġdid, li l-Kummissjoni tqis li huwa serju biżżejjed biex jiġġustifika l-adozzjoni ta’ regolament ġdid, fil-livell tal-Unjoni (jiġifieri fir-rigward ta’ sustanzi attivi), iżda li fil-livell tal-Istati Membri (jiġifieri fir-rigward tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li fihom dawn is-sustanzi) huwa meħtieġ li tingħalaq għajn waħda dwar dan l-għarfien u li tkompli tiġi applikata gwida skaduta.

E.      IrRegolament 2018/605 u l-iskema tranżitorja

86.      Sabiex tingħata risposta kompleta lill-qorti tar-rinviju, issa ser nindirizza l-kwistjoni tal-impatt tal-iskema tranżitorja. Mill‑10 ta’ Novembru 2018, il-kriterji tal-Anness tar-Regolament 2018/605 sabiex jiġu ddeterminati l-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali li jista’ jkollhom effetti ta’ ħsara fuq il-bniedem ġew applikati, ħlief fil-kuntest ta’ proċeduri li għalihom l-abbozz ta’ regolament kien is-suġġett għal vot qabel l‑10 ta’ Novembru 2018. Mill-premessa 8 ta’ dan ir-regolament jirriżulta li l-Kummissjoni ser teżamina implikazzjonijiet tar-Regolament Nru 2018/605 għal kull proċedura skont ir-Regolament Nru 1107/2009. Il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf jekk id-dħul fis-seħħ tar-Regolament 2018/605 għandux konsegwenzi fuq l-evalwazzjoni tal-applikazzjonijiet pendenti għal awtorizzazzjoni u għalhekk kellux jittieħed inkunsiderazzjoni fir-rigward tal-applikazzjonijiet inkwistjoni fil-kawża prinċipali. B’mod partikolari, il-qorti tar-rinviju tqis li tqum il-kwistjoni dwar jekk is-CTB kellux japplika l-kriterji l-ġodda għad-determinazzjoni tal-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali li jirriflettu l-istat (ġdid) tat-tagħrif xjentifiku u tekniku fil-mument meta ttieħdet id-deċiżjoni (u mhux l-istat ta’ dan it-tagħrif fil-mument meta saret l-applikazzjoni).

87.      F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni ssostni li l-applikazzjoni tal-kriterji l-ġodda għad-determinazzjoni tal-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali li jirriflettu l-istat ġdid tat-tagħrif xjentifiku u tekniku tmur kontra l-iskema tranżitorja stabbilita mir-Regolament 2018/605.

88.      F’dan ir-rigward, nirrileva, fl-ewwel lok, li mill-premessi 1 (42) u 8 (43) tar-Regolament 2018/605 jirriżulta li teżisti ċerta urġenza li tittieħed azzjoni malajr u li jittieħdu inkunsiderazzjoni żviluppi xjentifiċi reċenti. Fil-fatt, kif ġie rrilevat fil-punt 82 ta’ dawn il-konklużjonijiet, il-premessa 1 tar-Regolament 2018/605 tesprimi l-ħtieġa li jiġi żgurat b’mod partikolari li s-sustanzi attivi jew il-prodotti mqiegħda fis-suq ma jkollhomx effetti ta’ ħsara fuq is-saħħa tal-bniedem jew tal-annimali jew effetti inaċċettabbli fuq l-ambjent u, sabiex jiġi ggarantit preċiżament dan, li r-Regolament Nru 1107/2009 huwa bbażat fuq il-prinċipju ta’ prekawzjoni. Għaldaqstant, il-pożizzjoni tas-CTB li l-kriterji l-ġodda ta’ tfixkil endokrinali ma għandhomx ikunu osservati sakemm l-approvazzjoni tas-sustanzi attivi tiġi eżaminata mill-ġdid fil-kuntest tat-tiġdid tal-approvazzjoni tidher li tmur kontra l-għan tar-Regolament Nru 1107/2009 li jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali u tal-ambjent. Barra minn hekk, din tidher li tmur kontra l-prinċipju ta’ prekawzjoni.

89.      Ċertament, skont il-premessa 8 tar-Regolament 2018/605, il-kriterji l-ġodda għad-determinazzjoni tal-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali għandhom japplikaw mill-iktar fis possibbli, iżda fl-istess waqt għandhom jieħdu inkunsiderazzjoni ż-żmien neċessarju għall-Istati Membri u għall-EFSA sabiex jippreparaw ruħhom għall-applikazzjoni ta’ dawn il-kriterji. Madankollu, tali kunsiderazzjoni ma tistax tobbliga l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru tevalwa l-applikazzjoni għal awtorizzazzjoni ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti skont kriterji antiki u obsoleti li ma jirriflettux iktar l-istat attwali tat-tagħrif xjentifiku u tekniku.

90.      Ir-rekwiżit tal-applikazzjoni tat-tagħrif xjentifiku u tekniku l-iktar reċenti – li, bħalma wrejt fil-punt 83 ta’ dawn il-konklużjonijiet isegwi mill-Artikolu 29(1)(e) moqri flimkien mal-Artikolu 4(3) tar Regolament Nru 1107/2009, moqri fid-dawl tal-Artikolu 1(4) tiegħu — jobbliga lill-awtorità kompetenti tkun proattiva fir-riċerka għal protezzjoni aħjar tas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali u tal-ambjent. Għalhekk, il-kontenut tal-kriterji l-ġodda għall-evalwazzjoni tat-tfixkil endokrinali għandu jitqies bħala parti mill-iktar tagħrif xjentifiku u tekniku reċenti meta tittieħed deċiżjoni dwar applikazzjoni għal awtorizzazzjoni.

91.      Barra minn hekk, fid-dawl tar-rekwiżit li jintuża t-tagħrif xjentifiku u tekniku l-iktar reċenti, il-fatt li wieħed jibbaża ruħu fuq il-kriterji l-ġodda relatati mal-effetti tal-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali fuq is-saħħa tal-bniedem u tal-annimali jservi aħjar kemm l-għan tar-Regolament Nru 1107/2009 kif ukoll il-prinċipju ta’ prekawzjoni.

92.      L-argument tal-Kummissjoni ma huwiex konvinċenti (44) sa fejn imur kontra l-Artikolu 1(4) u l-premessa 8 tar-Regolament Nru 1107/2009. Dawn id-dispożizzjonijiet jagħmluha ċara li dan ir-regolament huwa (i) ibbażat fuq il-prinċipju ta’ prekawzjoni u (ii) li dan ma jipprekludix lill-Istati Membri milli japplikaw dan il-prinċipju meta tkun teżisti inċertezza xjentifika fir-rigward tar-riskji, li jikkonċernaw is-saħħa tal-bniedem jew tal-annimali jew l-ambjent, li jirriżultaw mill-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li għandhom jiġu awtorizzati fit-territorju tagħhom (45). Dan jirrikjedi li l-Istati Membri jqisu kwalunkwe tagħrif xjentifiku u tekniku attwali rilevanti u affidabbli, irrispettivament mis-sors jew mid-dokument li minnu joriġina, sabiex tiġi żgurata l-konformità mal-Artikolu 29(1)(e) ta’ dan ir-regolament.

93.      Fir-rigward tal-kwistjoni dwar jekk hijiex l-awtorità kompetenti li għandha tissospendi l-proċess ta’ evalwazzjoni u ta’ deċiżjoni relatat mal-applikazzjonijiet għal awtorizzazzjoni fl-istennija tal-konklużjonijiet tal-Kummissjoni dwar l-effetti tar-Regolament 2018/605 fuq kwalunkwe proċedura pendenti taħt ir-Regolament Nru 1107/2009, huwa minn u li fid-dawl tal-premessa 8 tar-Regolament Nru 2018/605, il-Kummissjoni ser teżamina l-implikazzjonijiet ta’ dan ir-regolament fuq kull proċedura li għadha pendenti għal approvazzjoni tas-sustanzi attivi fil-livell tal-Unjoni. Madankollu, minn din il-premessa ma jirriżultax li l-Kummissjoni teżamina l-implikazzjonijiet ta’ dan ir-regolament fuq kull applikazzjoni pendenti għal awtorizzazzjoni ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fl-Istati Membri. Barra minn hekk, ebda dispożizzjoni tar-Regolament Nru 1107/2009 ma tistabbilixxi n-natura eżatta tal-obbligi li għandha l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru f’dak li jirrigwarda l-evalwazzjoni tal-applikazzjonijiet għal awtorizzazzjoni bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali sakemm jingħataw il-konklużjonijiet tal-Kummissjoni dwar il-konsegwenzi tar-Regolament 2018/605 fuq kull proċedura li għadha pendenti taħt ir-Regolament Nru 1107/2009. Kif irrileva l-Gvern Olandiż, ma hijiex il-Kummissjoni iżda l-leġiżlatur tal-Unjoni li għandu jintroduċi bidliet fir-rigward tal-obbligi li għandhom l-Istati Membri fil-kuntest tal-evalwazzjoni tal-applikazzjonijiet għal awtorizzazzjoni skont il-Kapitolu III tar-Regolament Nru 1107/2009.

94.      Fi kliem ieħor, la r-Regolament Nru 1107/2009 u lanqas ir-Regolament 2018/605 ma jċaħħdu lil Stat Membru, fil-kuntest tal-evalwazzjoni jekk prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti għandhomx jitqiegħdu mis-suq, mill-kompetenza tagħhom li jadottaw miżuri xierqa sabiex jikkonforma ruħu mar-rekwiżiti kollha tal-Artikolu 29(1) tar-Regolament Nru 1107/2009, sabiex is-soċjetà tiegħu tiġi protetta mill-eventwali effetti ta’ ħsara ta’ tali prodotti, kif identifikati abbażi tal-istat attwali tat-tagħrif xjentifiku u tekniku.

IV.    Konklużjoni

95.      Nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja tirrispondi kif ġej għall-ewwel domandi preliminari magħmula f’dawn il-kawżi magħquda mill-College van Beroep voor het bedrijfsleven (il-Qorti tal-Appell għall-Kwistjonijiet Amministrattivi fil-Qasam Ekonomiku):

L-Artikolu 29(1)(e), moqri flimkien mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 4(1) u mal-Artikolu 4(3) tar-Regolament Nru 1107/2009 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE, u l-punt 3.6.5 tal-Anness II ta’ dak ir-regolament,

għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta l-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru, responsabbli mill-evalwazzjoni ta’ applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni f’dan l-Istat Membru ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti, ikollha informazzjoni rilevanti u affidabbli, ibbażata fuq tagħrif attwali (jiġifieri l-iktar reċenti) xjentifiku jew tekniku, ikun xi jkun is-sors ta’ din l-informazzjoni, li tindika li sustanza attiva li tinsab fil-prodott inkwistjoni tista’ tfixkel is-sistema endokrinali, din l-awtorità għandha tieħu inkunsiderazzjoni r-riskju ta’ effetti ta’ ħsara li dan il-prodott x’aktarx ikollu, tevalwa dan ir-riskju u tieħu deċiżjoni xierqa fuq din l-applikazzjoni fid-dawl tar-rekwiżiti kollha stabbiliti fl-Artikolu 29(1) ta’ dan ir-regolament.


1      Lingwa oriġinali: l-Ingliż.


2      Regolament tal-Kummissjoni tad‑19 ta’ April 2018 li jemenda l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 billi jistabbilixxi l-kriterji xjentifiċi biex jiġu ddeterminati l-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali (ĠU 2018, L 101, p. 33).


3      Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal‑21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (ĠU 2009, L 309, p. 1).


4      EEA Briefing “How pesticides impact human health and ecosystems in Europe”, 26 ta’ April 2023.


5      Il-Parlament Ewropew, “Rapport dwar il-proċedura tal-Unjoni għall-awtorizzazzjoni tal-pestiċidi”, (2018/2153 (INI)), p. 14 (18 ta’ Diċembru 2018).


6      Parlament Ewropew Dinu, A., Endocrine Disruptors: An Overview of Latest Developments at European Level in the Context of Plant Protection Products, Brussell, Servizz ta’ Riċerka tal-Parlament Ewropew , 2019, p. 5 u 42. Ara wkoll Kalofiri, P., Balias, G., Tekos, F., “The EU endocrine disruptors’ regulation and the glyphosate controversy”, Toxicology Reports, Vol. 8, 2021, p. 1193 sa 1199.


7      L-EEA tiddefinixxih bħala: “Prodotti kimiċi użati biex joqtlu jew iwaqqfu l-iżvilupp ta’ fungi li jikkawżaw mard tal-pjanti, bħal: taħsir tal-ħażna; mard tan-nebbieta; tmermir tal-għeruq; dbiel vaskulari; sadid; ħmieġa u moffa, u mard virali. Dawn jistgħu jiġu kkontrollati permezz tal-applikazzjoni bikrija u kontinwa ta’ ċerti fungiċidi li, jew joqtlu l-patoġeni jew jillimitaw l-iżvilupp tagħhom.” [traduzzjoni libera]


8      Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1449 tat‑3 ta’ Settembru 2021 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 rigward l-estensjoni tal-perjodi tal-approvazzjoni tas-sustanzi attivi 2-Fenilfenol (inkluż il-melħ tiegħu, bħall-melħ sodju), 8-idrossikwinolina, amidosulfuron, bifenox, chlormequat, chlorotoluron, clofentezine, clomazone, cypermethrin, daminozide, deltamethrin, dikamba, etofenprox, fenoxaprop-P, fenpropidin, fludioxonil, flufenacet, fosthiazate, indoxacarb, lenacil, MCPA, MCPB, nicosulfuron, żjut tal-paraffin, żejt tal-paraffin, penconazole, picloram, propaquizafop, prosulfocarb, kwiżalofop-P-etil, kwiżalofop-P-tefuril, kubrit, tetraconazole, tri-allate, triflusulfuron, u tritosulfuron (ĠU 2021 L 313, p. 20).


9      Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/745 tas‑6 ta’ Mejju 2021 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 fir-rigward tal-estensjoni tal-perjodi ta’ approvazzjoni tas-sustanzi attivi sulfat tal-aluminju u tal-ammonju, silikat tal-aluminju, beflubutamid, benthiavalicarb, bifenazate, boscalid, karbonat tal-kalċju, captan, diossidu tal-karbonju, cymoxanil, dimethomorph, ethephon, estratt mis-siġra tat-te, famossadon, residwi mid-distillazzjoni tax-xaħam, aċidi grassi C7 sa C20, flumjossażin, fluoxastrobin, fluworokloridon, folpet, formetanate, gibberellic acid, gibberellins, heptamaloxyloglucan, proteini idrolizzati, sulfat tal-ħadid, metazachlor, metribuzin, milbemectin, ir-razza 251 tal-Paecilomyces lilacinus, fenmedifam, phosmet, pirimiphos-methyl, żjut tal-pjanti/żejt tal-kolza, karbonat idroġenat tal-potassju, propamocarb, prothioconazole, ramel tal-kwarz, żejt tal-ħuta, repellenti permezz ta’ riħa ta’ oriġini mill-annimali jew mill-pjanti/xaħam tan-nagħaġ, S-metolachlor, Feromoni tal-Lepidopteri ta’ Katina Dritta, tebukonażol u urea (ĠU 2021, L 160, p. 89).


10      Ara l-Artikolu 29(1(a) tar-Regolament Nru 1107/2009.


11      Direttiva tal-Kunsill tal‑15 ta’ Lulju 1991 li tikkonċerna t-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 3, Vol. 11, p. 332).


12      Direttiva tal-Kummissjoni tal‑1 ta’ Lulju 2008 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex tinkludi l-clofentezine, dicamba, difenoconazole, diflubenzuron, imazaquin, lenacil, oxadiazon, picloram u pyriproxyfen bħala sustanzi attivi (ĠU 2008, L 172, p. 9).


13      Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal‑25 ta’ Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’dak li għandu x’jaqsam mal-lista ta’ sustanzi attivi approvati (ĠU 2011, L 153, p. 1, rettifika fil-ĠU 2012, L 26, p. 38).


14      Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal‑11 ta’ Marzu 2015 dwar l-implimentazzjoni tal-Artikolu 80(7) tar-Regolament Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jistabbilixxi lista ta’ kandidati għas-sostituzzjoni (ĠU 2015, L 67, p. 18).


15      Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni Nru 589/2012 tal‑4 ta’ Lulju 2012 li japprova s-sustanza attiva fluksapirossad, skont ir-Regolament Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni Nru 540/2011 (ĠU 2012 L 175, p. 7).


16      Ara, madankollu, ir-rimarki tiegħi dwar ir-Regolament 2018/605 fil-punt 86 et seq. ta’ dawn il-konklużjonijiet.


17      Kif ġie stabbilit fis-sentenza tal‑4 ta’ Lulju 1973, Westzucker (1/73, EU:C:1973:78, punt 5). Dan il-prinċipju legali implika, f’din il-kawża, li d-dispożizzjonijiet emendati tar-regolament kontenzjuż jiġu applikati mhux biss għaċ-ċertifikati ta’ ffissar bil-quddiem għall-esportazzjoni ta’ zokkor maħruġa wara d-dħul fis-seħħ ta’ dawn id-dispożizzjonijiet, iżda wkoll għal dawk iċ-ċertifikati maħruġa qabel din id-data, sa fejn l-esportazzjoni prevista kienet għadha ma seħħitx u sa fejn ma kienx sar aġġustament tal-prezz ta’ intervent.


18      Sentenza tad‑19 ta’ Jannar 2023, Pesticide Action Network Europe (C‑162/21, EU:C:2023:30, punt 35 u l-ġurisprudenza ċċitata); (iktar ’il quddiem is-“sentenza Pesticide Action Network Europe”).


19      Sentenza tal‑1 ta’ Ottubru 2019, Blaise et (C‑616/17, EU:C:2019:800, punt 71; iktar ’il quddiem is-“sentenza Blaise”).


20      Artikolu 1(4) tar-Regolament Nru 1107/2009. Ara De Grove-Valdeyron, N. “Le principe de précaution, nouvel instrument du droit communautaire de la santé”, Revue des Affaires Européennes, Nru 2, 2003, p. 265.


21      Ara s-sentenza Pesticide Action Network Europe (punt 46). Ara, għal evalwazzjoni kritika, Robinson, C., Portier, C. J., Čavoški, A., Mesie, R., Roger, A., Clause, P., Whaley, P., Muilerman, H., Lyssimachou, A., “Achieving a High Level of Protection from Pesticides in Europe: Problems with the Current Risk Assessment Procedure and Solutions”, European Journal of Risk Regulation (EJRR), Vol. 11, Nru 3, 2020, p. 450. Ara wkoll Villaverde, J. J., Sevilla-Morán, B., Sandín-España, P., López-Goti, C., Alonso-Prados, J. L., “Challenges of Biopesticides Under […] Regulation (EC) No 1107/2009: An Overview of New Trends in Residue Analysis, Studies in Natural Products Chemistry, Vol. 43, 2014, p. 437.


22      Ara s-sentenza Pesticide Action Network Europe (punt 47).


23      Enfasi miżjuda minni. Ara s-sentenza Blaise (punt 46 u l-ġurisprudenza ċċitata).


24      Skont dak li tfakkar fil-punt 56 ta’ dawn il-konklużjonijiet u l-ġurisprudenza li tgħid li l-prinċipju ta’ prekawzjoni “jimplika li, meta jkun hemm inċertezzi dwar l-eżistenza jew dwar il-portata ta’ riskji għas-saħħa ta’ persuni, jistgħu jittieħdu miżuri ta’ protezzjoni mingħajr ma wieħed ikollu għalfejn jistenna li r-realtà u l-gravità ta’ dawn ir-riskji jintwerew b’mod sħiħ. Meta jirriżulta impossibbli li jiġu ddeterminati b’ċertezza l-eżistenza jew il-portata tar-riskju allegat, minħabba n-natura mhux konklużiva tar-riżultati tal-istudji mwettqa, iżda l-probabbiltà ta’ ħsara reali għas-saħħa pubblika teżisti fil-każ li r-riskju jimmaterjalizza ruħu, il-prinċipju ta’ prekawzjoni jiġġustifika l-adozzjoni ta’ miżuri restrittivi” (is-sentenza Blaise, punt 43).


25      Ara s-sentenza Blaise (punt 47).


26      Ara s-sentenza Pesticide Action Network Europe (punt 48).


27      Ara s-sentenza Pesticide Action Network Europe (punt 49).


28      Sentenza tas‑6 ta’ Mejju 2021, Bayer CropScience u Bayer vs Il‑Kummissjoni (C‑499/18 P, EU:C:2021:367, punt 79 u l-ġurisprudenza ċċitata).


29      Ara l-konklużjonijiet tiegħu f’Il‑Kummissjoni vs Id‑Danimarka (C‑192/01, EU:C:2002:760, punt 102 fil-verżjoni Ingliża tal-konklużjonijiet u punt 103 fil-verżjoni Franċiża oriġinali). Il-prinċipju ta’ prekawzjoni huwa minnu nnifsu (bħala prinċipju) mhux regola ġuridika riġida, iżda regola flessibbli. Bħala riżultat, għandu jiġi applikat b’mod rigoruż każ b’każ (De Sadeleer, N., “Grandeur et servitudes du principe de précaution en matière de sécurité alimentaire et de santé publique”, f’Nihoul, P., Mahieu, S. (dir.), “La Sécurité alimentaire et la réglementation des OGM”, Brussell, Larcier, 2005, p. 344. Ara wkoll De Sadeleer, N. “The Precautionary Prinċipju in EC Health and Environmental Law”, European Law Journal, Vol. 12, Nru 2, 2006, p. 139).


30            Ara https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/start/screen/active-substances/details/37; l-approvazzjoni tiskadi fil‑31 ta’ Ottubru 2023.


31      Ara https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/start/screen/active-substances/details/742; l-approvazzjoni tiskadi fil‑15 ta’ Frar 2025.


32      Ara https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/start/screen/active-substances/details/631; l-approvazzjoni tiskadi fil‑31 ta’ Diċembru 2023.


33            Ara https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/start/screen/active-substances/details/989; l-approvazzjoni tiskadi fil‑31 ta’ Mejju 2025.


34      Ara s-sentenza Blaise (punt 64), u s-sentenza tat‑28 ta’ Ottubru 2020, Associazione GranoSalus vs Il‑Kummissjoni (C‑313/19 P, EU:C:2020:869, punt 35; iktar ’il quddiem is-“sentenza GranoSalus”).


35      Ara s-sentenzi GranoSalus (punt 53), u Blaise (punti 66 u 94). Fuq din il-ġurisprudenza u fuq il-prinċipju ta’ prekawzjoni, ara Leonelli, G. C.,  “Judicial review of compliance with the precautionary principle from Paraquat to Blaise: ‘Quantitative thresholds’, risk assessment, and the gap between regulation and regulatory implementation”, German Law Journal, 2021, Nru 22, p. 184. L-awtur jikkonkludi li “l-governanza tal-pestiċidi tal-Unjoni Ewropea mhux dejjem tasal sat-twemmin ġenerali tal-prinċipju ta’ prekawzjoni. L-implimentazzjoni tal-arranġamenti regolatorji għall-evalwazzjoni tar-riskju tal-[prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti], kif previst fir-[Regolament Nru 1107/2009], mhux dejjem tosserva l-prinċipju ta’ prekawzjoni [...] u l-implimentazzjoni ta’ din is-sistema ma tistax tipprovdi evalwazzjoni eżawrjenti tar-riskji rilevanti, li tippermetti ġestjoni prekawzjonarja tar-riskji. Dan jgħin biex tiġi ċċarata l-interazzjoni ta’ arranġamenti regolatorji kumplessi u l-implimentazzjoni tagħhom f’livelli territorjali differenti; [,..] l-analiżi [ta’ dak ir-regolament] turi d-differenza bejn id-dispożizzjonijiet ta’ qafas regolatorju u l-implimentazzjoni tagħhom” (p. 213). [traduzzjoni libera]


36      Ara s-sentenza GranoSalus (punt 54).


37      Ara s-sentenza GranoSalus (punt 55).


38      “Id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament huma msejsa fuq il-prinċipju tal-prekawzjoni sabiex ikun żgurat li s-sustanzi attivi jew il-prodotti mqiegħda fis-suq ma jagħmlux ħsara lis-saħħa tal-bniedem jew tal-annimali jew lill-ambjent. B’mod partikolari, l-Istati Membri m’għandhomx jitwaqqfu milli japplikaw il-prinċipju tal-prekawzjoni fejn ikun hemm inċertezza xjentifika fir-rigward tar-riskji għas-saħħa tal-bniedem jew tal-annimali jew għall-ambjent li jkunu ppreżentati mill-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti li jkunu ser jiġu awtorizzati fit-territorju tagħhom.”


39            Ara wkoll is-sentenza GranoSalus (punt 58).


40      Ara, b’mod partikolari, il-punt 3.6.5 tal-Anness II.


41      Jew, l-iktar l-iktar, biss jekk dan ir-riskju jkun negliġibbli (il-punt 3.6.5 tal-Anness II).


42      “Jenħtieġ li jiġu żviluppati l-kriterji xjentifiċi biex jiġu ddeterminati l-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali tas-sustanzi attivi, tal-aġenti protettivi u tas-sinerġisti, billi jitqiesu l-għanijiet tar-Regolament [...] Nru 1107/2009, li huma maħsuba biex jiżguraw livell għoli ta' protezzjoni tas-saħħa tal-bnedmin u tal-annimali kif ukoll l-ambjent, b'mod partikolari biex jiżguraw li sustanzi jew prodotti li jitqiegħdu fis-suq ma jkollhomx effett negattiv fuq is-saħħa tal-bnedmin jew tal-annimali jew effetti inaċċettabbli fuq l-ambjent”.


43      “Il-kriterji biex jiġu ddeterminati l-proprjetajiet li jfixklu s-sistema endokrinali jirriflettu l-istat attwali tal-għarfien xjentifiku u tekniku u jippermettu identifikazzjoni iktar korretta tas-sustanzi attivi li għandhom proprjetajiet [bħal dawn]. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-kriterji l-ġodda japplikaw kemm jista' jkun malajr, filwaqt li jitqies iż-żmien meħtieġ għall-Istati Membri u għall-[EFSA] biex jippreparaw għall-applikazzjoni ta' dawk il-kriterji.”.


44      Ara wkoll id-duttrina li tikkritika l-pożizzjoni tal-Kummissjoni f’każijiet preċedenti, sa fejn hija bbażat ruħha fuq approċċ strett ibbażat fuq provi, filwaqt li injorat il-perċezzjoni mifruxa ħafna mill-pubbliku li r-riskji inċerti maħluqa, pereżempju, mill-glifosat huma soċjalment inaċċettabbli, u billi injorat l-argument li l-miżuri tal-ġestjoni tar-riskju eżistenti ma humiex biżżejjed sabiex jintlaħaq il-livell ta’ protezzjoni tas-saħħa pubblika u tal-ambjent previst mill-Unjoni (Leonelli, G. C., “The glyphosate saga and the fading democratic legitimacy of European Union risk regulation”, Maastricht Journal of European and Comparative Law, 2018, Vol. 25, Nru 5, p. 582 sa 606).


45      Ara l-ġurisprudenza fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 28 ta’ dawn il-konklużjonijiet.