Language of document : ECLI:EU:T:2009:187

Zadeva T-318/01

Omar Mohammed Othman

proti

Svetu Evropske unije in Komisiji Evropskih skupnosti

„Skupna zunanja in varnostna politika – Omejevalni ukrepi za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osamo bin Ladnom, mrežo Al Kaida in talibani – Zamrznitev sredstev – Ničnostna tožba – Prilagoditev predlogov – Temeljne pravice – Pravica do spoštovanja lastnine, pravica do izjave in pravica do učinkovitega sodnega nadzora“

Povzetek sodbe

1.      Postopek – Odločba, s katero se v postopku nadomesti izpodbijana odločba – Nov element – Razširitev prvotnih tožbenih predlogov in razlogov

2.      Evropske skupnosti – Sodni nadzor nad zakonitostjo aktov institucij – Uredba o omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osamo bin Ladnom, mrežo Al Kaida in talibani

3.      Evropske skupnosti – Sodni nadzor nad zakonitostjo aktov institucij – Uredba o omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osamo bin Ladnom, mrežo Al Kaida in talibani

1.      Če odločbo v postopku nadomesti odločba, katere predmet je enak, je to treba šteti za nov element, ki tožeči stranki omogoča, da prilagodi predloge in tožbene razloge. Bilo bi namreč v nasprotju z dobrim izvajanjem sodne oblasti in zahtevo po ekonomičnosti postopka, če bi tožeča stranka morala vložiti novo tožbo. Poleg tega bi bilo nepravično, če bi lahko zadevna institucija, da bi nasprotovala pripombam iz vloge, predložene sodišču Skupnosti zoper eno odločitev, prilagodila izpodbijano odločitev ali jo nadomestila z drugo in se med postopkom sklicevala na to spremembo ali na to nadomestitev, da bi drugi stranki onemogočila razširitev predlogov in tožbenih razlogov, ki so obstajali pred zadnjo odločitvijo, ali vložitev dodatnih predlogov in tožbenih razlogov zoper njo.

To rešitev je mogoče prenesti na primer, v katerem uredbo, ki neposredno in posamično zadeva posameznika, med postopkom nadomesti uredba, katere predmet je enak.

(Glej točki 53 in 54.)

2.      Ker Svet osebe ni nikoli obvestil o obremenilnih dokazih, s katerimi bi utemeljil omejevalne ukrepe, uvedene zoper njo na podlagi Uredbe št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, niti ji ni dal pravice, da bi se z njimi seznanila v razumnem roku po uvedbi teh ukrepov, ta oseba ni bila v položaju, da bi v svojo korist predstavila svoj pogled na to. Zato pravica te osebe do obrambe, zlasti pravica do izjave, ni bila spoštovana.

Ker poleg tega ni bila obveščena o obremenilnih okoliščinah, in ob upoštevanju razmerij, ki obstajajo med pravico do obrambe in pravico do učinkovitega pravnega sredstva, ta oseba pred sodiščem Skupnosti glede na te okoliščine prav tako ni mogla braniti svojih pravic v zadovoljivih razmerah, tako da obstaja tudi kršitev pravice do učinkovitega pravnega sredstva.

(Glej točki 85 in 86.)

3.      Naložitev omejevalnih ukrepov, kot je zamrznitev sredstev, ki so posledica uporabe Uredbe št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani za osebo, zaradi njene vključitve na seznam v Prilogi I k navedeni uredbi, pomeni neutemeljeno omejitev njene lastninske pravice, ker je bila ta uredba sprejeta, ne da bi tej osebi dajala kakršno koli jamstvo, v okviru katerega bi lahko pristojnim organom predstavila svojo zadevo, in to v položaju, v katerem je treba omejitev njene lastninske pravice šteti za precejšnjo – glede na splošni obseg ukrepa in dejansko trajanje omejevalnih ukrepov, katerih predmet je.

(Glej točki 91 in 92.)